Текст книги "Расчет или страсть?"
Автор книги: Софи Джордан
Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Софи Джордан
Строптивый и неукротимый
© Sharie Kohler, 2007
© Jon Paul, обложка, 2016
© Hemiro Ltd, издание на русском языке, 2016
© Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», перевод и художественное оформление, 2016
Выражаем особую благодарность литературному агентству «Andrew Nurnberg Literary Agency» за помощь в приобретении прав на публикацию этой книги
Благодарности
Хочу особо поблагодарить всех игроков моей команды: Карли, Кристи, Эйн, Лесли и Теру. Как всегда, вы прошли со мной все этапы по этой дороге. Частица каждой из вас живет в этих страницах. Девочки, спасибо, что не давали мне застояться!
Строптивый и неукротимый
Глава 1
– Я вырву его лживый язык, – процедила леди Порция Дерринг, высматривая пропавшего кучера на безлюдной дороге, затерянной между густыми колючими утесниками и каменистыми холмами.
Ледяной ветер едва не сорвал с нее шляпку. Ноющие от холода, одеревенелые пальцы вцепились в истрепанные ленточки под подбородком. Соломенный головной убор, хоть и давным-давно вышедший из моды, был ее лучшей шляпкой, и она не хотела его потерять.
– Опять в окно глядите? – спросила Нэтти.
Откинувшись на спинку сиденья, Порция тяжело вздохнула и провозгласила:
– Мы пропали. Джон не вернется.
– Вернется, – без тени сомнения в голосе ответила горничная, поудобнее устраивая на потертых подушках свои пышные формы. – Подремали бы лучше.
Порция насупила брови.
– Чтобы позволить разбойникам застать нас врасплох? Отличная мысль, да уж.
Нэтти зевнула во весь рот, так широко, что Порция могла рассмотреть миндалины в глубине ее горла. Так она несколько раз открывала и закрывала рот с неприличным чмокающим звуком, пока не добавила:
– А что вы так волнуетесь-то?
Порция ткнула пальцем в потолок неподвижной кареты.
– Если ты не заметила, нас бросил наш пьянчуга кучер. – Она кивнула на окно, за которым небо уже подернулось фиолетовой дымкой. – А я не горю желанием провести ночь в этой скрипучей колымаге.
Нэтти приподняла рыжеватые брови и выглянула в окно. Порция посмотрела в ту же сторону, сначала на грубые известняковые холмы, затем на бегущие по небу темные облака, и притихла, пораженная этой первозданной красотой. В милях от цивилизации. От семьи и от таких слов, как «долг», «ответственность»… «брак». Сердце Порции взыграло, ее шаткое положение вдруг перестало казаться столь уж бедственным. Невидимые оковы спали, и она впервые за годы смогла вздохнуть полной грудью.
Нэтти поцокала языком.
– Уж вы на этот раз натворили дел, раз старая птичка вас в такую-то даль заслала.
Порция щелчком пальца сбила с синей шерстяной юбки пылинку и проглотила возражение, которое так и крутилось у нее на языке.
– Не знаю, о чем это вы, – солгала она. – Я ничего не делала. Ничего плохого.
– Ничего, – фыркнула ее наглая горничная. – Пять лет сплошного ничего. Но ваше времечко кончилось. – Она кивнула так, будто это ее радовало. – Я слышала то, что сказала ваша бабушка.
– Снова подслушивали под дверью? – укорила ее Порция.
– Либо вы сами выберете, либо они выберут за вас. И, если спросите меня, я вот что скажу: они уже давно должны были положить конец этим вашим капризам.
– Вас никто не спрашивает, – бросила Порция.
Пожав плечами, круглолицая горничная снова посмотрела в окно, подарив Порции миг покоя, прежде чем осведомилась:
– Неужто в городе богачей не хватало? Не думаю, что на этой Богом забытой земле сыщется хоть один денежный мешок. – Тряхнув медно-рыжими волосами, Нэтти повернулась и посмотрела на госпожу так, что не оставалось ни малейшего сомнения в том, кого она считала виновницей их изгнания из города. – Скажите хотя бы, что мы уже почти добрались.
– Джон ничего не говорил, но, наверное, мы уже близко.
Не то чтобы их кучер много чего сообщил перед тем, как уйти по дороге. Обещание Джона вернуться через час даже тогда прозвучало как-то не слишком убедительно, тем более что в его дыхании ощущался джин.
– Нужно было ехать на почтовой карете, – пробормотала Порция.
Впрочем, бабушка вряд ли позволила бы подобное. Дерринги никогда не опускались до общественного транспорта, в каком бы отчаянном положении ни находились. В конце концов, нужно было держать марку. Дерринг не имеет права выглядеть бедняком. Даже если у него ветер гуляет в карманах.
– Вы, поди, уже и сожалеете, что не выбрали кого-то из богачей в городе, а?
Порция, борясь с желанием скорчить гримаску, снова повернулась к окну, чтобы не показать горничной полное отсутствие какого бы то ни было раскаяния. Большое дело – очередной отвергнутый поклонник, если она привыкла к тому, что семья навязывает ей их дюжинами.
Порция выглянула между потрепанными занавесками. Безотрадный вид трепыхающихся на ветру утесников и вереска, одновременно величественный и унылый, точно омыл ее душу бальзамом. Он тронул нечто глубинное, спавшее в потаенном месте и не чувствовавшее ничего уже несколько лет. Глядя на заросли вереска, трудно было представить что-то хотя бы отдаленно похожее на светские гостиные, и она была этому искренне рада.
– Не особенно, – ответила Порция, вдыхая чистый воздух, поцелованный губами уходящей зимы.
Для нее возможность сбежать была редким удовольствием, долгожданным отдыхом. Ведь сильнее всего на свете она мечтала отправиться в путешествие, почувствовать вкус свободы и приключений, ощущаемый ее матерью сполна и каждый день.
И не важно, что впереди Порцию ждал новый поклонник и необходимость отвечать на его знаки внимания. Ведь для нее это было возможностью сбежать от скуки очередного сезона, покинуть аукционную площадку, в которую превратилась ее жизнь, избавиться от вечного ворчания родственников. От всепроникающего чувства одиночества, заставлявшего ее ждать затаив дыхание, наблюдать и искать, искать, искать, надеясь заполнить пустоту в груди.
Даже без матери Порция понимала, что именно тянуло ее отправиться в неизведанные края. Горячее дыхание упадка не достигало Италии, Греции, а также Испании либо того места, которое ее мать сейчас называла своим домом.
Порция надолго закрыла глаза, она изо всех сил попыталась стряхнуть с себя путы мира, чтобы вообразить, будто едет отдыхать по собственному желанию, а не повинуясь условиям очередных навязываемых отношений.
– С меня хватит, – провозгласила Порция, поправляя шляпку и решительным движением перекалывая шляпную булавку на новое место.
– Куда вы собрались?
– Хочу найти кого-нибудь, кто бы нам помог. – Порция взялась за ручку и отворила дверь кареты. Подобно дикому зверю, таившемуся в засаде, ветер набросился на дверцу и захлопнул ее. Порция поймала ее ладонью и, ворча от натуги, открыла снова. – Кто-то же должен это сделать. На Джона надежды нет. – Собрав юбки одной рукой, она добавила: – Можете пойти со мной. Короткая прогулка придаст вам сил.
– Большое спасибо, но я лучше останусь здесь, где тепло и сухо. – Сопя, Нэтти поерзала на сиденье и стала подбирать юбки, чтобы прикрыть толстые молочно-белые ноги.
При взгляде на дикий, продуваемый ветром пейзаж и темнеющие с каждой минутой небеса Порция ощутила секундное сомнение. Подавив в себе это чувство, она спрыгнула на землю, и ее ноги, как два камня, погрузились в воду. Грязь, всколыхнувшись, залилась в ее ботинки. Высоко подняв юбки, Порция поморщила нос из-за отвратительного ощущения жижи, чавкающей между пальцами ног. В следующий миг порыв ветра налетел на нее, распахнул плащ, оставив беззащитной перед пронзительным холодом.
– З-замечательно, – процедила она, стуча зубами и таща сквозь слякоть сначала одну ногу, потом другую.
Она не могла себе позволить загубить пару хороших ботинок. Магазины на Бонд-стрит вежливо, но твердо отказали ее семье в продлении кредита. В ближайшем будущем новой обуви ей было не видать.
– С такой скоростью вы до ближайшей деревни только к завтрему доберетесь.
Бросив взгляд через плечо, Порция ускорила шаг, оставляя позади карету и надоедливую горничную.
С трудом вырывая ноги из вязкой грязи, она шла вперед. Легкие Порции расширились и начали болеть от наполнившего их морозного воздуха. В глубине души все сильнее разгоралась заманчивая мысль о том, чтобы вернуться в карету, в которой сухо и сохраняется хоть какое-то тепло. И все же ей не хотелось провести остаток своих дней в заплесневевшем экипаже рядом с горничной. А Джон – гадкий пьянчужка – скорее всего, упал где-нибудь носом в канаву. С такими невеселыми мыслями она, втянув губы между зубов, продолжала пробираться вперед.
Подол плаща тянулся сзади, замедляя и без того небыстрое продвижение. Молния озарила горизонт. Порция вздрогнула и остановилась. Задрав голову, она посмотрела на небо. На ее щеку упала крупная капля дождя.
– Ну разумеется, – проворчала девушка. Брошенная. Несчастная. Замерзшая. Дождь с грозой был совершенно предсказуем.
А потом тучи разверзлись.
Капли хлынули ей на лицо, заливая глаза. Ледяные струйки побежали по шее, заползли под одежду, оставляя за собой гусиную кожу.
Поглощенная своими несчастьями, Порция приняла неожиданное сотрясение воздуха за очередной раскат грома.
Слишком поздно она поняла, что ошиблась. Нет, дрожала сама земля. Тревога прокатилась по телу девушки, такая же ледяная, как дождь, уже вымочивший ее до нитки. Она посмотрела вниз, на свои ноги, которым передавалась вибрация земли.
– Что за… – Порция подняла голову, и слова застряли у нее в горле.
Сквозь серую завесу дождя из-за поворота появился всадник на лошади. Девушка открыла рот, чтобы закричать. Чтобы хотя бы вскрикнуть. Но не смогла даже пискнуть. Она просто застыла как вкопанная и смотрела, как на нее несется смерть.
Кровь хлынула ей в голову с тошнотворным гудением, слившимся с яростным ревом ливня. Сдавленно вскрикнув, Порция вскинула руки в слабой попытке защититься и дернулась в сторону. Но грязь крепко захватила ее в свой плен – настоящие оковы на лодыжках. Не удержав равновесие, она рухнула на землю некрасивой кучей.
Утопая в грязи и дожде, девушка подняла взгляд на огромные копыта, поднявшиеся в воздух над ней. Голос ее застрял где-то между грудью и губами, она зачерпнула пальцами комья раскисшей земли и отклонилась, смутно различая проклятия всадника и его отчаянные движения, когда он изо всех сил натянул поводья.
Лошадь обрушила копыта на землю в дюймах от Порции, обдав ее грязью. Задохнувшись, девушка заморгала грязными ресницами и уставилась на дрожащие конечности животного, молясь, чтобы они оставались на месте.
Всадник спешился с такими словами, что у Порции вспыхнули щеки. Перед ней опустились стройные ноги в сапогах, незнакомец расставил их так широко, будто стоял на носу корабля.
Ее взгляд медленно пополз вверх, оценивая увиденное. Мускулистые ляжки, узкие бедра. Широкая грудь, которой, казалось, не будет конца. Серые глаза, такие же грозные, как потемневшее небо наверху.
Постепенно Порция поняла, что его губы двигаются. Он кричал. На нее. Как будто, это она не права. Как будто это она заставила его скакать верхом сломя голову, совершенно не заботясь о жизни тех, кто может встретиться на дороге.
Темные, четко очерченные брови мужчины сомкнулись над переносицей.
– Да что с вами такое? – загремел он. – Вы что, ненормальная? Разве не слышали, что я приближаюсь?
Она с хлопком закрыла рот. При виде его худого беспощадного лица внутри у нее все закипело. Сплошная желчь. Никакой ответственности. Ни намека на раскаяние. И даже руку ей не подал, чтобы помочь подняться с земли. Примитивное, рычащее животное – вот кто он такой. Совершенно необузданное.
Она осмотрела его одежду: темно-желтые бриджи, коричневый шерстяной жилет, черные шнурованные сапоги. Хорошего качества. Мокрые, но чистые. Без грязи. Обмотанный вокруг него тяжелый черный плащ выглядел восхитительно теплым. Он ударил стеком по ляжке внушительного вида, и Порция невольно подумала, что в следующий раз стек опустится на нее.
– Ну же, – произнес незнакомец неожиданно веселым тоном, хотя в его серых, как грозовые тучи, глазах не было ни проблеска веселья. – Вы не умеете говорить, мисс Грязнуля?
«Мисс Грязнуля?»
Руки Порции сжались в кулаки, еще глубже погрузившись в окружавшую ее грязь, девушка не обращала внимания на жирную жижу, которая просачивалась сквозь старенькие батистовые перчатки и забивалась под ногти.
Сначала он чуть не убил ее.
А теперь еще издевается.
Стерпеть подобное было невозможно. Прикусив нижнюю губу, она с решительным шипением втянула в себя воздух и метнула горсть грязи прямо ему в лицо, больше всего на свете желая не промахнуться.
Глава 2
Грязь шлепнулась незнакомцу на щеку и со смачным звуком разлетелась по его носу и губам. Картины приятнее Порции до этого момента еще не видела.
Однако радость ее оказалась недолгой. От взгляда, который он обратил на нее, кровь в жилах девушки превратилась в лед.
Охваченная страхом, уверенная, что сейчас он пустит в дело свой стек, она с трудом поднялась на ноги. Расправив плечи, разгладила перчатками, которым уже никогда не быть белоснежными, мокрые юбки и попыталась принять полную достоинства позу. Чтобы быть похожей на леди. Хотя ее и покрывала грязь с ног до головы.
Желая взглянуть ему прямо в глаза и показать, что она не какая-то запуганная дамочка, Порция вскинула подбородок. И мигнула. Дважды.
Ее голова едва доходила до его подбородка. Беспокойство скатилось холодной волной по ее спине. Обычно она смотрела мужчинам в глаза, что определенно является преимуществом, когда нужно отпугнуть предполагаемого поклонника. Однако что-то подсказывало ей, что этот мужчина был не из пугливых.
Стерев широкой ладонью грязь с угловатого лица, он прорычал:
– Тысяча чертей, а это за что?
– Уравниваю счет, – ответила она, отступая, когда он сделал один шаг вперед. Потом второй.
Топкая грязь на дороге для него не была препятствием. Двигаясь мягко, как леопард, он легко сокращал расстояние между ними.
– И что, ослепив меня грязью, вы уравняли его? – Он потянулся к ее руке.
Порция отпрянула, сторонясь этих цепких пальцев, потеряла равновесие и упала. Снова. Возмущенный писк сорвался с ее губ, когда она с громким шлепком плюхнулась в земляную жижу.
Он рассмеялся. Насыщенный, мощный звук, смешавшийся с далеким громом. Сердито сжав губы, она снова сгребла рукой пригоршню грязи, но остановилась, когда он покачал пальцем.
– Не надо.
Короткие слова упали в воздух словно тяжелый камень, заставив ее замереть.
Густая грязь начала протекать у нее между пальцев, пока она смотрела на него. Решительный, безжалостный вид незнакомца не оставлял сомнения в том, что он отомстит, если она снова бросит ему грязь в лицо. Этот человек чем-то напоминал пирата. Или разбойника. Путаясь в мокром плаще, Порция отступила еще дальше.
– Просите прощения! – потребовала она. Разбойник или не разбойник – у нее нет желания мириться с его неучтивостью.
– За что? – фыркнул он и сложил руки на груди. – Тут вы виноваты. Идти прямо посреди дороги, не глядя…
– Я? – перебила его она, поднявшись. – Да вы с ума сошли!
В нем произошла едва заметная перемена. Он на мгновение напрягся. Потом сделал глубокий вдох, от которого его и без того широкая грудь стала еще шире. Короткая тишина наступила и повисла, пока он, сверкая глазами, взирал на Порцию. Она ждала, затаив дыхание и глядя на него сквозь пелену дождя.
Наконец он ответил, едко, пожалуй, даже насмешливо:
– Если еще и не сошел, то очень к этому близок.
Борясь с нервной дрожью, она бросила в ответ:
– Оно и видно… Нормальный человек разве станет нестись из-за поворота, как на пожар, вовсе не задумываясь о тех, кто может идти по дороге?
Желваки скул мужчины опасно заиграли. Дождь стекал по его лицу, смывая последние остатки грязи, но он ни разу не мигнул.
– А разве нормальный человек станет гулять посреди дороги в такую отвратительную погоду?
– Можете быть уверены, я здесь оказалась против собственной воли. Моя карета застряла в грязи дальше по дороге.
Уголки его красиво очерченного рта неодобрительно подобрались. Пока он хмуро смотрел на нее, ветер трепал пряди его длинных волос, при этом они бились о лицо и шею. Эти темные блестящие волосы напомнили ей шкуру морского льва.
– Где ваш кучер? – осведомился он.
– Не имею ни малейшего понятия. – Порция приподняла ставшие непомерно тяжелыми юбки и заговорила самым любезным, бабушкиным, тоном. На такой переходила ее бабуля, когда разговаривала с человеком, общение с которым считала ниже своего достоинства. – Не будете ли вы столь любезны и не отойдете ли в сторону? Мне нужно добраться до деревни, пока не стемнело.
Он не сдвинулся с места, поэтому Порция сама обошла его и начала продвигаться дальше.
– Стойте! – приказал он. Его большая рука сжала ее локоть.
Порция с изумлением уставилась на твердые пальцы, обхватившие ее руку, удивительно длинные и элегантные, с ровно обрезанными ногтями. Они обожгли ее кожу даже через плащ. Мужчины не прикасались к ней, по крайней мере по своей воле. Никто не позволял себе с Порцией такой фамильярности. Уж о подобных вещах она позаботилась. Разумеется, незнакомец не знал об этом. Не знал установленных ею правил.
Посмотрев ему в лицо, она сглотнула, с тревогой подумав о том, что они здесь совсем одни. О том, что она находится полностью в его милости. Коснувшись обвисшего поля шляпки, Порция произнесла своим самым твердым голосом:
– Отпустите меня, сэр!
В эту секунду шум дождя, падающего на землю и камни, усилился, превратился в мерный гул, заполнивший промежуток в разговоре.
Фигура мужчины слегка смазалась, утратила четкие очертания… Вся, кроме глаз. Они горели сверхъестественным светом сквозь пелену дождя.
– А вы дама с характером, не так ли, маленькая мисс Грязнуля? – язвительным голосом произнес бестелесный незнакомец.
С характером? Ее так еще никто не называл. Капризная, эксцентричная, даже странная, но только не с характером. Быть может, Порции, не дай бог, все же передались какие-то черты натуры бабушки, старой фурии?
– В такой дождь вам нельзя идти в деревню, – сказал он, наклонив голову и внимательно осматривая Порцию.
Она содрогнулась от мысли о том, какой жалкий вид имеет. А тут еще ветер, словно услышав мысли девушки, подул с новой силой, едва не сбив ее с ног.
Незнакомец вздохнул – похоже, принял какое-то непростое решение. Расправив квадратные плечи, он сказал:
– Я отвезу вас туда.
– Вы?
Она заморгала, борясь с настырным дождем, и почувствовала, что он улыбнулся, когда ответил:
– Да, я.
Снова поправив непослушную шляпку, Порция подняла подбородок.
– Почему я должна соглашаться на поездку с человеком, который сам признал, что он сумасшедший?
Улыбка растаяла, и его взгляд снова сделался суровым.
– Потому что со мной вы доберетесь до деревни всего за десять минут, а если пойдете пешком, то за неделю.
Гм. Дельное замечание для сумасшедшего. Да и, честно говоря, Порция слишком устала, чтобы не принять это предложение. Что угодно, лишь бы оказаться в укрытии. Пусть там будет тепло, сухо и земля не чавкает под ногами.
– Что ж, хорошо, – заявила она и прошла мимо мужчины.
Его жеребец, на несколько ладоней[1]1
Ладонь (hand) – здесь: английская мера длины, равная четырем дюймам, то есть примерно 10 см. В наше время используется только для измерения роста лошадей. (Здесь и далее примеч. пер., если не указано иное.)
[Закрыть] выше самой высокой лошади, на которую девушке приходилось садиться, покосился на Порцию с недоверием. Она остановилась, тоже глядя на огромное животное и гадая, как на него взобраться без подставки. Опытная наездница, Порция обычно садилась на лошадь без помощи, но только не в таком виде, как сейчас, когда пропитанные водой и покрытые грязью юбки тянули ее вниз, а раскисшая земля жадно засасывала ботинки.
Она подошла ближе и взялась за черную гриву, чтобы подняться в седло. Однако у жеребца, как видно, были другие планы. Он опустил к ней голову и показал зубы. Порция шарахнулась в сторону, едва избежав клацающих челюстей.
– Животное! – воскликнула она пораженно и почему-то обиженно.
Крепкие руки взяли ее за талию и боком усадили на коня, прежде чем она успела возразить. После этого мужчина запрыгнул ей за спину и перекинул ее ноги себе через бедро, как будто она была тряпичной куклой, которую можно крутить как угодно.
Кровь хлынула ей в голову. Когда она оказалась удобно усаженной рядом с ним, к ней вернулся дар речи.
– Ч-что вы делаете? – пролепетала она. Кто мог подумать, что она, леди Порция Дерринг, известный синий чулок и незамужняя женщина, окажется в столь неподобающем положении? Да еще рядом с таким грубияном?
Жеребец изогнул шею и попытался откусить кусок от ее ноги.
– Прекрати, ты, дьявол! – зашипела она.
– Яго не любит женщин.
Яго? Надо же, какое подходящее имя. Этого коня назвали в честь одного из самых главных шекспировских злодеев.
– Может быть, вы с ним поговорите? – спросила она, увернувшись от очередного укуса. – Пока он меня не покалечил.
– Ни к чему, – ответил мужчина.
Порция открыла рот, чтобы возразить, но он ударом ног привел коня в движение, отвлекая Яго от попыток пообедать ее ногой. Неожиданный рывок бросил Порцию на всадника, и он обхватил ее талию рукой.
– Что вы делаете? – воскликнула она.
– Безопасно доставляю вас в деревню. – Его теплое дыхание коснулось ее уха, и ей вдруг отчего-то стало не по себе. – Не хочу, чтобы говорили, будто я не джентльмен.
Она фыркнула. Джентльмен не стал бы носиться на лошади в дождь, не задумываясь об окружающих. И не стал бы ее бросать, как мешок зерна. Или так крепко прижиматься к ней.
Да, у него хорошая лошадь и грамотная речь, но манеры при этом грубы, одежда проста, волосы слишком длинные и вообще в нем есть что-то от дикаря. Что-то грубое, примитивное, такое же дикое, как окружавшая их природа. Скорее всего, он какой-нибудь сельский сквайр, непривычный к светскому обществу.
Прикусив губу, она приказала себе не быть жеманной. Не закатывать глазки, как делала каждый сезон. Разумеется, при езде на одной лошади ей придется сидеть близко к нему. Отчаянное положение требует отчаянных мер.
Закрыв глаза, Порция постаралась не реагировать на крепкую грудь у себя за спиной и твердые бедра под собой. Обхватившую ее уверенную руку. Мелкая дрожь прошла по телу девушки.
– Вы замерзли, – произнес незнакомец хрипловатым голосом у нее над ухом и притянул Порцию еще ближе, прижал к себе, накинул на нее плащ так, что они как будто вместе оказались в одном коконе.
Подобной любезности она никак не ожидала от свирепого дикаря, каким он ей показался вначале.
– Нечего вам было в такую погоду выходить.
Порция напряглась, не желая отвечать на его поучения.
– Могли простудиться.
– Я, знаете ли, не планировала застрять в пути во время дождя, – возразила она. – Но, к вашему сведению, я не такое уж хрупкое создание.
И действительно. Порция была выше ростом большинства своих несостоявшихся поклонников, однако при этом слишком худа и лишена женственной плавности линий фигуры, на что часто неодобрительно указывала ей бабушка.
– У меня здоровое тело. От дождика со мной ничего бы не случилось.
– Если вы не заметили, это не просто дождик.
– Я так промокла, что с вами трудно не согласиться.
– В таком случае, вам бы следовало…
Она повернула голову и выпалила:
– Мне не нужны нотации от того, кто не соблюдает простых правил верховой езды.
Порция снова отвернулась от него и, насколько могла, подалась вперед, слишком сердитая, чтобы расслабиться на его груди.
Повисло молчание. Не было слышно ни звука, кроме громкой дроби дождя и чмоканья копыт по трясине под ними.
Он потянул ее за талию, придвигая обратно к себе.
– Как вас зовут? – спросил сердитым голосом, словно недовольный тем, что приходится спрашивать и он вообще интересуется этим.
Она ответила таким же недовольным тоном:
– Порция.
И всё. Ему не нужно было знать, что рядом с ним сидит дочь герцога. Вскоре они расстанутся и никогда больше друг друга не увидят.
– Порция, – медленно повторил он, словно смакуя ее имя. – Другая.
– Мама назвала меня так в честь Порции из «Венецианского купца»… или из «Гамлета» – учитывая то, в какой день она об этом рассказывала… и какое у нее было настроение… и не сердилась ли она на меня за что-нибудь.
Порция не смогла сдержать горечи. Из-за мыслей о матери печаль проникла в ее голос, хоть ей этого и не хотелось. Нахмурившись, девушка задумалась, почему так много рассказывает о себе ему, неотесанному незнакомцу.
– Вы ведь не из этих мест, верно, Порция? – сухо спросил он.
Несмотря на то что он так свободно употребил ее имя, она сдержала желание поинтересоваться, как зовут его, и обратила взгляд на мокрые холмы, дикие и в то же время прекрасные.
– Не из этих, – ответила она.
Впрочем, Порция не отказалась бы остаться здесь. Даже омытая дождем, эта суровая земля привлекала ее. Но она сюда приехала не отдыхать. Ей предстояло отпугнуть потенциального мужа, а она была мастерицей подобных дел. Для этого Порции нужно было просто открыть рот и пространно пересказать содержание той книги, которую она читала в последнее время. Будь это хоть старинный научный трактат о древнеримском инженерном искусстве, хоть трагедия Софокла, хоть новейшие рассуждения о правах женщин – ничто не отпугивало поклонников лучше.
– Лондон? – спросил он, и в его резком голосе послышались насмешливые нотки.
– Это очевидно, не так ли?
– Вы не похожи на здешних девчонок.
Если бы хотела, она могла бы сказать, что на лондонских дам тоже не похожа. Зарок никогда не участвовать в аукционе невест, на котором тебя продают подобно корове на ярмарке, отдалил ее от остального стада. Как оказалось, это не так уж сложно. Никому не нужен нищий синий чулок, пусть даже с прекрасной родословной.
– Да уж, – сдержанно ответила она, уверенная, что это был не комплимент.
– Да уж, – повторил он, посмеиваясь. – Ни разу не встречал таких высокомерных людей.
– Высокомерных? – вскричала она. – Великолепно. Особенно, когда это слышишь от столь самонадеянного грубияна, как вы.
– О боже, да вы еще и сварливы, – усмехнулся он у нее над ухом, и звук его голоса почему-то показался ей приятным.
– Это потому, что я не сношу оскорблений молча, да?
– Нет. Это потому, что с ваших губ не льется ничего, кроме уксуса.
– В таком случае, хочу избавить вас от продолжения нашего смешного разговора, – бросила она. Горячее негодование проступило краской на ее щеках.
Он снова засмеялся густым грудным голосом и притянул ее к себе еще ближе. Его рука приподнялась и, скользнув под плащом девушки, неприлично легла на ее ребра. Порция возразила бы против такого обстоятельства, если бы могла нарушить данное себе обещание и заговорить. Вместо этого она молча терпела близость незнакомца, отказываясь признавать, что сердце ее заколотилось, оттого что большая ладонь мужчины в каких-то дюймах от ее бюста и его прикосновение посылает волны тепла сквозь ее почти окоченевшее тело.
Яго двигался вперед неспешной рысью, время от времени попадая копытами в заполненные водой ямы на дороге. Звуки отдаленного грома сотрясали воздух. Жеребец, пугаясь грохота, беспокойно ржал.
Позади Порции густой голос гудел нечто успокаивающее капризному коню и вытворял странные вещи с ее телом.
– Что-то подсказывает мне: вы не привыкли долго молчать.
Она вздрогнула от неожиданности, когда поняла, что этот бархатистый голос обращается к ней, а не к лошади.
– Я не возражаю. Говорите, – пробормотал он, и его рука снова пришла в движение, подобралась еще ближе к ее грудям, почти коснулась их нижней части. – Мне нравится слушать ваш голос. Такой правильный. Резкий, но мягкий. Почти без дыхания, как будто ваш корсет зашнурован слишком туго.
У Порции внутри все закипело. Жар ударил в лицо. Как он смеет вести разговоры о ее белье? Гнев девушки лишь усилился, когда он добавил:
– Если хотите, я могу его ослабить.
– Вы… вы животное! – вскричала она, выбираясь из-под его уютного плаща.
Яго вступил в очередную вымоину, поэтому они качнулись, теряя равновесие. Порция вскрикнула, соскользнула с ног мужчины и чуть не полетела на землю. Крепкая рука обвила ее талию, и девушка впилась пальцами в тугое, напряженное предплечье.
– Прекратите орать! – прозвенела грубая команда. – Вы пугаете чертова коня!
Закусив губу, чтобы не закричать снова, она схватилась выше, за его плечо, чтобы не упасть. Вдруг жеребец попятился назад.
И в следующую секунду она полетела вниз. С ним. Ее пальцы не отпустили его руку и не ослабили смертельной хватки. Путаясь в руках и ногах, они рухнули на землю.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?