Книга: Подарок от Гумбольдта - Сол Беллоу
Автор книги: Сол Беллоу
Жанр: Зарубежная классика, Зарубежная литература
Серия: Эксклюзивная классика (АСТ)
Возрастные ограничения: 18+
Язык: русский
Язык оригинала: английский
Переводчик(и): Георгий Павлович Злобин
Издательство: АСТ
Город издания: Москва
Год издания: 2022
ISBN: 978-5-17-147361-7 Размер: 1 Мб
сообщить о неприемлемом содержимом
Описание книги
Классический роман Сола Беллоу. Книга, которую сам автор называл изящно и просто – «смешная история о смерти». Блистательная «черная комедия» о сложных отношениях, связавших великого поэта-саморазрушителя, преуспевающего литератора и циничного умного мафиози.
В этом романе увлекательный сюжет соседствует с гениальными размышлениями о смысле и сути искусства, трагедия – с остроумной сатирой, а классический стиль – с элементами постмодернизма.
Последнее впечатление о книгеПравообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?Комментарии
- Sladkih_snoff:
- 31-03-2015, 07:54
Книга не простая. Начало очень сложное тем, что очень много ссылок на различные понятия, деятелей, философов, политиков и особенно, если расшифровка сразу в тексте - читать сложно, все время читать кто это, причем определение тоже не дает особой расшифровки почему приводят именно его.
- robertross:
- 8-04-2014, 17:40
силюсь представить, какой гигант мысли сравнил Беллоу с Достоевским. может, это была такая (сомнительная) попытка пошутить? Беллоу блестящий социальный сатирик с зашкаливающим IQ, за полетом мысли которого следить настоящее удовольствие.
- innashpitzberg:
- 27-01-2012, 07:57
Ninety per cent of life is a nightmare, do you think I am going to get it rounded up to hundred per cent?
Самый сложный, самый интеллектуальный, самый философский, самый тяжело воспринимаемый и трудно читаемый, и самый, наверное, любимый роман одного из самых любимых писателей.
- sonly:
- 16-12-2011, 12:27
Оба произведения про людей, чьё горе непосредственно от их ума, с которого они сходят где-то внутри себя, незаметно и одновременно заметно для окружающих. Мозес – типаж европейский, Гумбольдт – американский, и это существенная разница (от типичной заокеанской темы «капитал» устаёшь).
- BazilioM:
- 18-11-2011, 12:32
Наконец то я добрался до "американского Достоевского". С нетерпением открыл "Дар Гумбольдта" и принялся читать. Какого же было моё удивление, когда ничего похожего на Достоевского не обнаружил.
- wkirman:
- 5-08-2011, 12:04
Для меня всегда есть четкая градация: мое и не мое. С книгой можно легко ошибиться, можно купиться на рекламу, обзор, рецензию, но на деле понять, что совершенно не то.
Эта книга из всех (немногих) прочитанных книг Беллоу далась тяжелее всех. Причем дело не в качестве текста - мне очень нравится, как пишет Беллоу (и, наверное, только поэтому я ее все же дочитала).