Электронная библиотека » Стелла Так » » онлайн чтение - страница 7


  • Текст добавлен: 18 апреля 2022, 08:27


Автор книги: Стелла Так


Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Я нашла вас! – обрадовалась Пейдж.

– Черт, – буркнул Винсент и сильно толкнул меня в бок.

Очередь выстрелов совсем рядом выбила из камней острые осколки. Пейдж сидела на дереве прямо перед нами, высоко в кроне, и смотрела на нас.

Винсент поднялся и побежал к Пейдж. Она выстрелила. Каждая пуля проносилась мимо Винсента слишком близко, и у меня перехватывало дыхание. Что он задумал? Почему побежал к ней? Почему?..

Винсент ударил дерево плечом, застонав от боли, и звуки эхом разнеслись по всему лесу. Не знаю, какими сверхчеловеческими силами обладал Винсент, но дерево хрустнуло и начало падать. Пейдж ругнулась и спрыгнула с ветки. При падении дерева образовалась прогалина, и все впереди осветилось лунным сиянием. В тот же миг я увидела, как на земле передо мной засверкал один из узких кинжалов Винсента.

Я не знала, какой инстинкт побудил меня броситься вперед из последних сил и схватить рукоять, но я достала кинжал и бросила его в Пейдж – вззз!

Он ударил по ее изящному телу. Она вскрикнула и упала, как в замедленном кино. Ее конечности внезапно стали каменеть. Крик Пейдж резко оборвался, и когда она упала, ее тело было уже не человеком – оно было черным камнем, который под ударом раскололся на несколько частей.

– Элис! – Винсент шагнул ко мне, а я ошеломленно уставилась на камень, бывший раньше человеком. Я моргала, но картина передо мной оставалась прежней. Колдовство! Это было колдовство, и я принимала в нем участие. Другого объяснения всему этому не было.

Я последовала за Карсом в лес и открыла правду. И он был прав: она мне не понравилась.

Колени у меня подогнулись, и я услышала, как Винсент испуганно выкрикивает мое имя. Теплые руки подхватили меня, прежде чем я успела упасть. На меня с тревогой смотрели добрые глаза, такие голубые и красивые.

– Это правда? – прохрипела я. – Неужели это проклятие?

Винсент напрягся.

– Откуда ты об этом знаешь? – настороженно спросил он меня.

В моих ушах образовался тихий гул.

– Да или нет? Скажи мне! – потребовала я из последних сил.

Он избегал моего взгляда.

– Да, – тихо ответил он.

Потом жужжание в ушах стало громче, чернота поплыла на меня мутной пеленой, и я потеряла сознание.

Глава 11

Меня разбудило ритмичное мурлыканье прямо над ухом. Прошло несколько минут, прежде чем я смогла открыть глаза и увидеть Карса, лежащего рядом со мной.

– Ты пускаешь слюни, когда падаешь в обморок, – рассказал мне кот.

Я застонала и снова закрыла глаза. Господи, это был не кошмар. В нос ударил запах дезинфицирующего средства.

– Где я? – прошептала я хриплым голосом.

– В лазарете, – пробормотал Карс. – Теперь они знают, что ты знаешь. Тебе придется объяснить им, почему ты пошла в лес. Если тебе нужен мой совет – придумай какую-нибудь ложь по этому поводу.

– Что? Как же так?

Карс весело посмотрел на меня.

– Если бы я мог поговорить с кошкой, которая знает все секреты этой игры – и, что гораздо лучше, секреты игроков, – я бы не стал это сразу всем рассказывать. Тем более не Белому Королю, который сделает все, чтобы выиграть эту игру. Не стоит недооценивать Винсента, он очень силен в том, чтобы позволить другим чувствовать, думать, слышать и видеть то, что он хочет. Ты понимаешь, что я хочу тебе этим сказать, человечек?

– Нет, – честно призналась я, но объяснение Карса было прервано приближающимися голосами.

– С начала игры в ней никогда не было Рабов, и та немногая информация, которую мы нашли, неоднозначна. Как ты можешь быть уверен, что она принадлежит к ним? – Голос звучал резко, точно лезвие, и одновременно ярко, как перезвон. Регина.

– Как ты все еще можешь сомневаться в этом, Регина? Ларк превратилась в каменную глыбу, и Элис носит ее знак. Я просто знаю, что она принадлежит к ним, и ты, наконец, согласишься, иначе…

– Что-нибудь еще, Винс? – фыркнула Регина. – Если она действительно окажется Рабом, мы должны немедленно вывести ее из игры. Я не часто соглашаюсь с Джексоном, но в данном случае он прав. У нас нет опыта работы с Рабом. Она может играть за Сент-Беррингтон, не зная об этом, или она может…

– Она – наш туз в рукаве, – резко прервал ее Винсент. – Мне кажется, мы выиграем эту чертову игру, и поэтому ты поможешь ей не оступиться.

Регина резко втянула воздух.

– Ты же не можешь всерьез так думать! Что, если она ударит нас в спину? Мы ее не знаем! Ни ты, ни я не можем контролировать ее на сто процентов.

– Пусть это будет моей заботой, Регина, – сказал Винсент после короткой паузы. – Голос его звучал мягко, почти задумчиво. – Я буду…

Что он будет делать, я уже не узнала, потому что в этот миг он распахнул дверь в лазарет и удивленно остановился.

– Ты проснулась! – с облегчением отметил он, прежде чем его взгляд упал на Карса. – Карс, как ты сюда попал? – Он поднял кота и потрепал его по голове. Карс скосил глаза, и Винсент снова опустил его. – Кыш, тебе здесь нечего искать.

Карс метнулся вперед, между ног доктора де ла Руа, который вошел в белом халате и улыбнулся мне. Регина последовала за ним с застывшим лицом.

– Ах, ты проснулась. С возвращением! У тебя что-нибудь болит?

– Все, – застонала я.

Доктор рассмеялся, будто я пошутила.

– Ну, тогда все не так плохо.

– Как она? – нетерпеливо прервал нас Винсент.

– У нас есть объяснение тому, что с ней случилось, – доктор де ла Руа поправил очки. – Я предполагаю, что уровень сахара в крови был слишком низким.

Я подняла глаза на Винсента, который с облегчением улыбнулся мне.

– Рад, что ты очнулась, Элис. Я пришел в ужас, когда ты просто взяла и упала.

«Я бы не назвала это просто взяла и упала», – подумала я и тут услышала пренебрежительное фырканье.

Я увидела Регину, которая прислонилась к стене и холодно разглядывала нас. Заметив, что я смотрю на нее, она резко оттолкнулась от стены и подошла к моей кровати.

Она бросила взгляд на мое запястье, потом поджала губы.

– Поздравляю, Элис Солт, значит, ты все-таки не «нормальная». Надеюсь, ты ценишь, что у тебя есть возможность играть на белой стороне.

Она бросила ядовитый взгляд на Винсента, который ответил ей таким же мрачным взглядом. Я измученно закрыла глаза и вздохнула.

– Белая сторона… – пробормотала я. – Значит, это правда? С проклятием и этой… этой шахматной игрой?

Я открыла глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как трое обменялись озабоченными взглядами, и доктор де ла Руа состроил сочувственную гримасу.

– Элис, вообще-то, помимо очевидного факта, а именно, что на тебя напал игровой персонаж, мы хотели бы знать, что ты вообще искала в лесу. Винсент сказал, что ты уже знала о проклятии, когда он нашел тебя.

– Я… нет, на самом деле я этого не знала. Я только… нашла Ларк, и тогда я услышала этот голос в своей голове… – Я замолчала и прикусила нижнюю губу.

– Как много ты знаешь, Элис? – мягко спросил меня Винсент.

– Не очень много, – пробормотала я, опираясь на предплечья, чтобы осторожно сесть. Но кровь в мои конечности возвращалась слишком медленно.

– Спокойно, Элис, – пробормотал Винсент, поддерживая меня.

– Вот, – доктор де ла Руа протянул мне леденец. – Для поддержания уровня сахара в крови.

– Спасибо, – пробормотала я и сунула леденец в рот.

Как только язык соприкоснулся с сахаром, пульс немного успокоился. Только я заметила, что у меня гудит в ушах, как все стихло.

Все уставились на меня, словно чего-то ждали, только я, к сожалению, не знала, чего. Я начала чувствовать себя неуютно, когда доктор де ла Руа громко и внятно откашлялся и отошел в сторону. При этом я заметила, как из процедурного кабинета исчезает высоко поднятый пушистый хвост Карса. Он что, подслушивал?

– Ну, Элис, если ты не будешь перенапрягаться, можно уже подниматься с постели. Винсент и Регина объяснят тебе, что это за игра. Однако, учитывая особые обстоятельства, я хочу, чтобы ты снова заглянула ко мне завтра.

– Под особыми обстоятельствами вы имеете в виду, что я заколдована? – Как сюрреалистично прозвучало это слово для меня самой!

– Заколдованы здесь почти все, – мягко ответил доктор. – Под особыми обстоятельствами я подразумеваю место, которое ты занимаешь в этой игре.

Я не смогла удержать сердитого сопения, глядя на знак на моем запястье. Он напоминал татуировку, был чисто белым и обозначал Пешку.

– Этот знак… что это?

– У нас у всех есть такие. Это как маркировка. Цвет показывает, на чьей стороне мы играем, а рисунок – какую фигуру мы воплощаем, – мягко ответил Винсент, показывая мне свое запястье, на котором красовалось изображение Белого Короля.

– Регина, покажи ей свое.

Регина не особенно охотно сняла серебряный браслет и сунула мне под нос свой знак. Белая Королева.

Было нечто странное в том, что я на самом деле начала в это все верить, но… чувствовала, что это так.

– А вы? Что вы за персонаж, доктор де ла Руа? – спросила я.

Если уж мой мир рухнул, то я, по крайней мере, должна сделать все, что в моих силах, чтобы понять, почему. И это означало, что мне нужна информация.

Доктор улыбнулся и снова надвинул очки.

– Я не являюсь активным игроком. – Он показал свои пустые запястья. – Проклятие позволяет лишь немногим посторонним подолгу оставаться во время игры на игровом поле. Мы помогаем, где можем. Я здесь отвечаю за неотложную медицинскую помощь и поддержку игроков Честерфилда. Мисс Кросс решает все административные вопросы – обеспечение еды, свежего белья и так далее.

Я кивнула, хотя у меня шумело в голове. С усилием я пыталась соединить всю информацию в какое-то большое целое.

– Все будет хорошо. Я тебе обещаю, – прошептал Винсент мне на ухо, ритмично поглаживая спину. Но жужжание в моей голове не уменьшалось, а нарастало, и в конце концов стало таким громким, что у меня почти закружилась голова.

– А для тебя? Для тебя тоже все будет хорошо? – тихо спросила я.

Винсент застыл, прежде чем улыбнуться и убрать руку. Жужжание чуть ослабло. Я нахмурилась. Странно.

– С тобой все будет хорошо. Я расскажу тебе все, что ты желаешь знать. Хочешь, перекусим? Я все равно тебе уже пообещал. – Он слегка улыбнулся и протянул руку, словно хотел сделать мне предложение.

Мне просто нужно было взять его за руку. Но хотелось ли мне этого?

Я думала о том, с какой ледяной решительностью он сражался с Пейдж в лесу. Я заколебалась, и вдруг Винсент смутился.

– Не хочешь, не надо, – быстро сказал он, скривив рот. – Только, пожалуйста, не бойся меня. – Какое-то мгновение он выглядел таким ранимым, и это заставило мое сердце сделать кульбит. Я подняла руку и коснулась пальцами татуировки на его запястье.

– Я не боюсь, – прошептала я тихо, но твердо.

– Слава богу, – выдохнул Винсент и наклонился ко мне так близко, что я смогла вдохнуть его запах. Свежесть и прохлада. Как после дождя.

В голове покалывало, и я наконец-то пришла в себя. Было так чудесно прикасаться к этим длинным тонким пальцам. По всей руке пробежало что-то вроде щекотки, когда я сползала с шезлонга с помощью Винсента. Он улыбнулся, и мое сердце сжалось.

– Может быть, Элис все-таки стоит остаться здесь, – засомневался доктор де ла Руа.

– Нет. Мы не можем терять время. – Неожиданно жесткий тон Винсента заставил меня испуганно задержать дыхание.

– Винсент… – начал доктор де ла Руа предостерегающим тоном. – Я действительно думаю, что…

– Твоя задача – не думать, а поддерживать и лечить нас, дядя, – холодно сказал Винсент. – Ты не персонаж игры, так что не вмешивайся.

Доктор де ла Руа искоса взглянул на Винсента, который, очевидно, был его племянником, сжал губы и, наконец, едва заметно кивнул.

Регина вздохнула и отвернулась.

– Ладно, не торопитесь. Я объясню ситуацию остальным и скорректирую план тренировок. Мне сделать что-то еще? – Она подняла брови, явно ожидая указаний.

Однако Винсент уставился на мое запястье и только пробормотал:

– Нет, нет, ты уже все делаешь.

В отличие от меня, он не видел, как Регина сжала губы, и в ее глазах мелькнуло разочарование, почти усталость.

– Как всегда, я все делаю одна, – прошептала она, закашлялась и бросилась вон из комнаты.

– Винсент, по-моему, она рассержена, – тихо сказала я.

Вздохнув, он убрал с лица прядь волос.

– Регина всегда рассержена. Извини, дядя, я не хотел тебя задеть. – Он криво улыбнулся, и доктор де ла Руа кивнул.

– Все в порядке. Идите. Увидимся завтра на уроках.

Он кивнул мне, и мы с Винсентом покинули маленький лазарет.

– Куда мы идем? – спросила я.

– Так как тебе сегодня пришлось испытать нечто ужасное, сейчас я покажу тебе нечто приятное, – сказал Винсент с искоркой в глазах.

Я позволила ему вести себя, и он шел рядом так близко, что наши форменные куртки соприкасались.

– Винсент? В этом тесте речь шла вовсе не о том, чтобы выяснить, сумасшедшая ли я, не так ли? – спросила я, наконец.

Усталое выражение проступило на его лице.

– Мы просто хотели выяснить, не игровая ли ты фигура, – мягко успокоил он меня.

– Хм, – сказала я, не особенно убежденная, и покосилась на него. – В мой первый день здесь со мной было что-то не то. У меня заболела голова, и я тут же заснула. После этого я не сразу могла вспомнить, что вообще произошло. Ты имеешь к этому какое-то отношение?

Винсент рывком остановился.

– Почему ты так подумала?

– Потому что в твоем присутствии я часто чувствую себя… странно, – тихо сказала я.

Когда Винсент подошел ко мне, я почти незаметно сжалась. Он двигался, как хищный кот.

– Странно плохо или странно хорошо? – спросил он, и его дыхание при этом встретилось с моими губами.

Я содрогнулась – потребность преодолеть несколько дюймов между нами и поцеловать его была настолько сильной, что я рывком отступила на шаг, создавая дистанцию.

– Ты что-то такое делаешь со мной, не так ли? Я хочу знать, что.

Голубые глаза Винсента потемнели, и он сжал кулаки.

– Прости, я делаю это не нарочно, – тихо сказал он. – Я Король. Это… это моя сила. Когда я испытываю сильные чувства, они вырываются из-под моего контроля, и… ну, я думаю, я хочу… притягательно воздействовать на тебя, потому что… потому что я хочу постоянно быть рядом с тобой. Сожалею. Я попытаюсь сдерживаться. – С выражением муки на лице он закрыл глаза.

– Притягательно, – медленно повторила я, разглядывая его. – Ты имеешь в виду, как красивая Венерина мухоловка?

Это было шуткой, но, когда Винсент посмотрел на меня, меня поразило яростное выражение в его глазах. Отчаяние и страстное желание боролись в них, темное и светлое.

– Это верное сравнение, – прошептал он. – Но я действительно не делаю этого намеренно. Это… в твоем присутствии мне трудно отключить свои чувства, как обычно. Мне жаль. Если хочешь, я буду держаться от тебя подальше.

Он отступил назад, но я инстинктивно шагнула вперед. Медленно взяв его за руку, я снова почувствовала, как у него перехватило дыхание. На этот раз шума в ушах не было, но я видела, как напряглась челюсть Винсента, будто он постарался взять себя в руки. Взгляд его при этом казался немного потерянным.

– Мне не нравится, когда кто-то играет с моими чувствами, – тихо сказала я.

– Я не играю, – выдавил он, опустив взгляд.

– Ты даешь мне слово?

– Да, – едва слышно прошептал он.

С облегчением я опустила плечи и кивнула.

– Тогда нет никаких причин, по которым ты должен держаться от меня подальше.

Мы посмотрели друг на друга, и в этот миг я заметила не жужжание, туманившее мой разум, а просто его красивую улыбку.

– Спасибо, – пробормотал он, и мы медленно двинулись обратно.

Он пошел вперед, а я присоединилась к нему. Он снова счастливо улыбался.

Мы пересекли холл и поднялись по лестнице наверх. До сих пор я не доходила выше этажа, где находилась моя комната, но Винсент повел меня дальше. Мы шли практически беззвучно по красной ковровой дорожке, устеленной на ступенях.

Лестница закручивалась все выше и выше изящной широкой спиралью. От площадок каждого этажа ответвлялись коридоры с комнатами, которые напомнили мне, что в Честерфилде обычно находилось больше шестнадцати учеников.

– Что вы делаете, чтобы держать игру в тайне от других учеников? – прервала я повисшую между нами тишину. – Или здесь все знают об этом?

– Нет, только игроки, чьи семьи вовлечены, и некоторые посвященные, такие как мисс Кросс, знают о проклятии. Ткачей проклятия можем видеть только мы, игроки. В других случаях колдовство не сильно вмешивается в жизнь других людей. Только когда Королям обоих цветов исполняется восемнадцать лет, оно проявляет свое действие, и игра начинается. В последние века были найдены различные решения для того, чтобы во время активной игры держать посторонних людей подальше от игрового поля. Иногда игру начинают на летних каникулах, например, как сейчас. А тридцать лет назад школу под каким-либо предлогом на несколько месяцев эвакуировали.

– Под каким же предлогом? – поинтересовалась я.

Его губы сжались.

– Заражение грызунами.

Я огляделась. Старый замок, старая мебель. Да, это не выглядело таким уж нереальным.

Хотя на языке у меня все еще вертелось много вопросов, я сосредоточилась на дороге перед нами. Лестница, казалось, не собиралась заканчиваться, а портреты на стенах становились все старше, женские платья стройнее, парики пышнее, пока мы, наконец, не добрались до самого верхнего – шестого этажа.

Я шагнула вперед и огляделась. Стеклянный купол над нами был так близко, что я почти могла коснуться его пальцами. Перегнувшись через перила, я увидела далеко внизу под собой большой зал.

Рядом с единственной здесь, наверху, дверью висела картина, такая большая, что занимала всю стену. На ней была изображена женщина, сидевшая в элегантной позе на стуле между двумя мужчинами. Она улыбалась. Рука одного из мужчин покоилась на ее плече. У обоих мужчин были удивительно светлые волосы, в то время как женщина была брюнеткой. Как ни странно, она показалась мне очень знакомой. Нахмурившись, я внимательно разглядывала ее, потом подняла глаза. Конечно, я знала ее: это была женщина из моего сна!

– Винсент? Кто эти люди на картине? – спросила я.

Винсент тоже изучал картину.

– Мадлен Сент-Беррингтон, рядом с ней Огастус и Чарльз Честерфилды. С них тогда и началось проклятие. С тех пор все последующие поколения играют в эту жестокую игру. Раз в тридцать лет она повторяется. Снова и снова, и снова, пока в конце не останется только выжженная земля и окаменевшие тела.

– Но… как это могло случиться? Как могло возникнуть это проклятие? – спросила я в ужасе.

– Появление проклятия – долгая история. Я расскажу ее тебе, когда мы придем, хорошо?

Несмотря на то, что я сгорала от нетерпения, я кивнула, и Винсент направился к узкой двери рядом с картиной. Бросив последний взгляд на картину, я последовала за ним. Когда дверь со скрипом поддалась, я от неожиданности немедленно споткнулась о порог. Нам навстречу дохнуло прохладным ночным воздухом, и по моим волосам пронесся порыв ветра. Мы оказались на крыше.

Винсент стоял передо мной, раскинув руки, и выглядел счастливым.

– Добро пожаловать в мое тайное царство, – сказал он, и глаза его блеснули.

– Здесь красиво, – прошептала я, закрывая за собой дверь и оглядываясь. Плоская крыша была окружена зубцами, через которые я могла видеть всю территорию школы.

Однако, что меня пленило, так это не вид, а стеклянная оранжерея, стоявшая посреди крыши. Она состояла из блестящих пятиугольников, собранных в огромную полусферу, занимавшую половину крыши.

– Ничего себе, – восхищенно протянула я.

– Идем! – Винсент с гордостью улыбнулся и пошел дальше.

С пульсирующим от волнения сердцем я присоединилась к нему, и, когда он нажал на блестящую дверную ручку и мы вошли в оранжерею, мне показалось, что мы попали в зачарованный мир. Воздух был знойным и немного пах тропиками. Повсюду росли растения. Даже с потолка свисала густая зелень, что делало все вокруг похожим на джунгли. Изнутри она была еще больше, чем выглядела снаружи. Здесь имелась даже узкая лестница, направленная вверх – она вела на площадку, откуда свисали длинные лианы.

Вдоль стеклянной стены были построены деревянные столы, где в кадках стояли растения. Большинство из них я никогда не видела. Прямо передо мной находились растения с тяжелыми цветами, которые были очень похожи на звезды разного цвета – от ярко-розового до ярко-желтого. У некоторых даже имелись тигровые полоски. Они были почти такого же размера, как моя ладонь, и их сладковатый аромат перезревших фруктов тяжело висел в воздухе.

Заинтригованная, я подошла ближе и посмотрела на растение, чьи цветы светились алым цветом. Одним пальцем я провела по густым краям цветка и наклонилась, чтобы понюхать его.

– Я бы лучше не трогал его, – прошептал Винсент мне на ухо. Он был так близко от меня, что его дыхание коснулось моей щеки.

– Что это? – спросила я и быстро отдернула руку.

Он засмеялся.

– Извини, я просто хотел не дать тебе понюхать ядовитое растение.

– Ядовитое растение? – Недоверчиво глядя на цветы, я сделала шаг назад.

Винсент усмехнулся и пожал плечами.

– Красота в этой жизни всегда ядовита, – предостерег он меня, наклоняя голову. – Это амариллис. Он вызывает тошноту, рвоту, холодный пот и в большом количестве даже способен парализовать.

– Что? – Я отошла еще немного, на безопасное расстояние, тут же врезавшись спиной в пальму. – Но почему, черт возьми, оно растет здесь, как невинная маргаритка? – в ужасе спросила я.

Винсент приподнял одну бровь.

– Школьный проект, – чуть слышно сказал он.

– Школьный проект, – недоверчиво повторила я. – Школьный проект типа «как я выращиваю свое домашнее слабительное»? Вы занимаетесь этим сразу после уроков, на которых учитесь метать ножи?

Винсент прикусил нижнюю губу, а в глазах сверкнул опасный огонек.

– Нет, после уроков мы учимся незаметно избавляться от трупов.

– О, ну тогда я спокойна, – отозвалась я.

– Я забыл упомянуть, что ты попала в школу наемных убийц?

Фыркнув, я скрестила руки на груди. В основном для того, чтобы не дать себе прикоснуться к ямочкам на щеках Винсента.

– Я ходила в государственную среднюю школу. Смертоноснее, чем наша столовая, ничего быть уже не может.

– О, так ты закаленная! – Винсент смерил меня взглядом. – Берегись, иначе я завербую тебя еще и для моей Лиги Честерфилдских тайных убийц.

– Если твоя просьба будет любезной, я могу подумать, – сказала я.

Мой голос прозвучал неожиданно громче обычного. Винсент наклонился ко мне.

– Интересно. Что бы ты потребовала за свои ценные услуги, Элис Солт? – прошептал он.

Нервно сглотнув, я уставилась на его губы, которые, вероятно, были такими же мягкими на ощупь, как и выглядели.

– Я бы сказала, это зависит от предложения. Что ты готов мне дать, Честерфилд?

Мы уставились друг на друга. Голубые глаза Винсента подернулись дымкой, будто на чистой воде поднялись высокие волны.

– Для тебя? Все, что угодно, – мягко пробормотал он.

– Уверен? Что, если я сниму с тебя все до последней рубашки? – прошептала я в ответ и только когда он начал хохотать, поняла, как двусмысленно это прозвучало.

– Я думаю, что рискну.

– Я не это имела в виду, – быстро отозвалась я.

– Как жаль, – пробормотал Винсент, подходя ко мне так близко, что я могла чувствовать его дыхание на своих губах.

Мое сердце почти остановилось. Голова пошла кругом, и свежий аромат Винсента смешивался с ароматом тяжелых оранжерейных цветов. Я понятия не имела, что мы здесь сейчас делаем, но, если бы это зависело от меня, это никогда бы не прекратилось.

Винсент посмотрел на меня, я посмотрела на Винсента, и это казалось таким знакомым действием, будто мы знаем друг друга гораздо дольше, чем с тех пор, как… Сколько дней я уже здесь? Невольно я отступила на шаг назад, пытаясь разогнать туман в голове.

– Можно мне немного оглядеться? На этой площадке интересно, – спросила я сделавшимся тонким голосом.

Винсент поджал губы и пристально посмотрел на меня, затем расправил плечи.

– Конечно, пойдем, – сказал он, взял мою руку, словно это было само собой разумеющимся, и потащил за собой через заросли растений.

Гудения на этот раз не было, но желудок все равно сделал сальто, а в голове ощущалась восхитительная легкость. Я усмехнулась.

Наши шаги тихо отражались на металлической лестнице, а когда мы поднялись наверх, пол заскрипел под нашими ногами.

– Et voilá![4]4
  «Ну вот!» (фр.)


[Закрыть]
Добро пожаловать в мое тайное убежище, – сказал Винсент, указывая на площадку, простирающуюся перед нами. Она была невелика, но тут оказалось достаточно места для верстака, на котором ютилась куча пустых стеклянных пробирок разных размеров и форм, а также горелка Бунзена. Рядом стоял невысокий стол и два пухлых холщовых мешка, которые, вероятно, служили сиденьями.

Повсюду валялись банки с «Ред Буллом», а посреди стола расположилась шахматная доска.

Винсент сжал мою руку, но потом отпустил ее, сел на один из мешков и приглашающим движением руки указал на место напротив.

– Садись, можешь посоветовать мне мой следующий шаг.

– Вряд ли. Я не умею играть в шахматы, – ответила я, плюхаясь на сиденье.

– Совсем не играешь? – спросил Винсент.

– Не-а, – призналась я и нахмурилась. – Я до сих пор не знала никого, кто играл бы в шахматы. У нас все вертится вокруг футбола.

Винсент закатил глаза и подпер рукой подбородок.

– Я забыл, какие вы пролетарии в Фокскрофт-Хай, – сказал он.

– Эй, – жалобно запротестовала я, хотя в глубине души вынуждена была признать, что он прав. В тот же миг мой живот начал урчать.

– Хочешь есть? – спросил Винсент.

– Немного.

Он кивнул и достал из-под стола шуршащий пакет, откуда выудил два «Ред Булла» и два сэндвича. В дополнение – пакет «Читос».

– Я предвидел, – явно гордясь собой, произнес он. – Тунец или курица?

– И то, и другое.

Я, наверное, выглядела слишком голодной и взволнованной, но Винсент только рассмеялся и передал мне через стол оба сэндвича. Себе он открыл банку «Ред Булла», и его сладкий запах смешался с ароматом тропических растений, в то время как я жадно вгрызалась в первый сэндвич.

Винсент мыслями погрузился в игру с шахматными фигурами. Казалось, он начал ее когда-то, но прервался на середине.

– Ты всегда знал об этом проклятии? С детства знал, что ты игровой персонаж? – услышала я свой внезапный вопрос.

– Мы все знаем. – Винсент оперся подбородком на ладонь. Сумеречный свет, казалось, проникал к нам и освещал его светлые волосы. – С рождения. Проклятие поразило потомков всех тридцати двух человек, находившихся в поместьях Честерфилд и Сент-Беррингтон тогда, много веков назад.

– Сент-Беррингтон, – пробормотала я, снова думая о вечеринке полгода назад. О поместье, где исчез Хок. О вечере, когда все началось. Я вздрогнула. – Если Честерфилд – белая сторона, то Сент-Беррингтон – черная?

– Именно так, – сказал Винсент, глядя на меня. Он казался почти разгневанным. – Джексон Беррингтон – Черный Король. На прошлой неделе у нас обоих был восемнадцатый день рождения. Так было всегда. Каждые тридцать лет в семьях Честерфилдов и Сент-Беррингтонов в один и тот же день рождаются два мальчика. Два Короля. И все семьи знают, что начнется новая игра.

– А женщина может стать Королем? – с любопытством спросила я, потому что мне показалось немного сексистским, что королями должны быть только мужчины.

Уголок рта Винсента дернулся.

– Нет. Это всегда мужчины.

– А Королевы всегда женщины?

– Точно. Проклятие всегда следует одной и той же схеме. Таким образом, два белых Коня всегда являются близнецами.

Он поднял двух белых фигур, похожих на лошадей.

– Близнецы. Итак, братья Хитачи – это Кони?

– Правильно. А Ларк была Пешкой.

Он поднял вверх белую фигуру с круглой головой. Я взяла ее, и наши пальцы при этом слегка соприкоснулись. Я сравнила фигуру в руке с той, что была изображена на моем запястье. Они оказались идентичны.

– Что именно могут делать фигуры? Что отличает их друг от друга? – допытывалась я дальше. Быстро откусив сэндвич, я снова посмотрела на парня.

Винсент вздохнул и провел ладонью по волосам.

– У каждой фигуры свои особенности. И способности в какой-то степени передаются по наследству. Способности Пешек выражены несколько слабее, они могут, например, левитировать, или плавать, быть сильнее или быстрее, или способны заново отращивать конечности. Ты уже видела это у Грейва. А Ларк могла становиться невидимой.

– Невидимой? – спросила я, глядя на него большими глазами. – Значит, это действительно возможно?

– Колдовство делает это возможным, – сказал Винсент, как будто с этим все прояснилось, и сделал глоток своего «Ред Булла».

– Но… – Я нахмурилась. – Если Ларк умела становиться невидимой, то ее было практически невозможно обнаружить и… ну, убить. Как она могла так быстро погибнуть?

Винсент посмотрел на меня, лишь на миг заколебавшись перед ответом, но что-то в его реакции оставило во мне неприятное чувство.

– Не знаю, – просто сказал он, отводя взгляд. И сглотнул.

– Хорошо, если Ларк могла стать невидимой, то и я смогу? – продолжала я, и сердце у меня при этой мысли подпрыгнуло куда-то к горлу.

Подавленное выражение исчезло с лица Винсента и он, ухмыляясь, наклонился вперед.

– Несомненно, и ты уже делала это.

– Я? Что? Когда?

– Когда мы прятались от Пейдж, – напомнил мне Винсент. – Способности игроков усиливаются, когда они испытывают сильные эмоции. Твой страх заставил нас стать невидимыми.

Он говорил об этом так, будто все это было совершенно нормально.

– Я думала, это ты сделал!

– Я? Нет. Я – Король. Я могу… другие вещи.

– Ты имеешь в виду эту историю с живой Венериной мухоловкой? Ты стоишь неподвижно, привлекательно выглядишь и наносишь удар, когда никто не видит?

Он засмеялся.

– Примерно так. Мои способности довольно сложны. Для этого мне придется объяснить тебе правила игры.

Почему-то мне показалось, что он уклонился от моего вопроса. Опять.

– Тогда объясни мне правила, – серьезно сказала я, откладывая в сторону остаток второго сэндвича. У меня пропал аппетит. Я хотела ответов и чувствовала, что мне готовы выдавать их лишь по кусочкам.

Винсент сделал глоток «Ред Булла» и посмотрел на меня поверх блестящего края банки. Потом наклонил голову.

– Я просто резюмирую основные правила, хорошо? Остальному ты еще научишься, когда мы потренируемся.

Он подождал, пока я кивну, а затем продолжил:

– Вообще-то правила просты. Мы играем в шахматы. Две команды. Черная и белая. Честерфилд против Сент-Беррингтона.

Он указал на белые и черные шахматные фигуры перед нами.

– Игровое поле в нашем случае – лес, который отделяет два поместья друг от друга. Или соединяет, в зависимости от того, как ты хочешь это видеть. Строго говоря, оба поместья тоже принадлежат к игровой зоне, но там вообще-то ничего не происходит, поскольку они хорошо защищены. У обеих сторон по шестнадцать игроков. Восемь Пешек, два Коня, два Слона, две Ладьи, Королева и Король. Как и в реальной игре, мы можем ходить по очереди. Каждый ход длится ровно двадцать четыре часа. В эти двадцать четыре часа мы можем попытаться вывести из игры одного или нескольких игровых персонажей противника. Ровно в полночь меняется право хода.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации