Электронная библиотека » Светлана Волкова » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 21 августа 2018, 14:40


Автор книги: Светлана Волкова


Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Кэрдан обвел их ястребиным взором, пытаясь заглянуть каждому в душу. Поднялся гвалт. «Я предан, милорд!» или «Я за вас горой!» – норовил выкрикнуть каждый. Лишь Артан и еще пара человек молчали. Кэрдан пристально смотрел на них. Затем накинул на галдящих сеть безмолвия. В мгновение ока настала тишина, люди раскрывали рты, но оттуда не вылетало ни звука. Когда рты позакрывались, Кэрдан снял заклятье.

– Почему я должен вам верить? Объясните. Начнем с вас, мэтр Келик, – обратился он к лабораторному исследователю. – Вы молчали и не пытались кричать о своей верности мне. Почему я должен верить, что вы не предатель?

Келик усмехнулся.

– Вы и не должны, милорд. Если ваше допущение верно и среди нас вражеский агент, вы не можете доверять никому из нас. Никто не может представить достаточно убедительных свидетельств, что он не агент. Ведь глупцов среди нас, в отличие от предателей, быть не может. Если кто-то предавал, он потрудился замести следы предательства. И вы не найдете их точно так же, как не нашли следов заговора Гретаны.

– Дельно, мэтр Келик.

– У вас два выхода, милорд, – продолжил исследователь. – Доверять нам как прежде – или убить всех нас. Ибо предателем может быть любой.

– И это дельно. Что ж, вы отговорили меня проводить допрос. Глупцов здесь нет, и вряд ли предатель выдаст себя. Но это не значит, что я не буду искать. И когда найду… На месте предателя я бежал бы, пока есть шанс. Очень скоро этого шанса не представится. Вы свободны, лорды, леди, монны, мэтры. Отдыхайте перед долгой дорогой… те, чья совесть чиста и кому нечего бояться.

Кэрдан вышел из холла. Переполошившиеся, напуганные маги разошлись. Артан вернулся в спальню, где ждала Беделин. Она не сомкнула глаз без него. Когда он вошел, девушка подошла к нему и обняла.

– Все хорошо, Эвард? Ты неважно выглядишь… Тебе нужно поспать.

Артан вздохнул.

– Чиста ли моя совесть, чтобы спать… Это было чудовищно, Белла. Как я мог служить ему раньше?! Он ни в грош нас не ставит, всех! Мы для него – инструмент. Куклы, пешки. Он играет нами.

Артан продолжал стоять у порога, Беделин взяла его за руку, подвела к кровати и начала расстегивать пуговицы на воротнике. Артан не сопротивлялся ее заботе, стал расстегивать штаны, продолжая говорить:

– Прости, что тебе пришлось пережить унижение. Я не должен был приводить тебя. Теперь он заставляет меня публично отрешить тебя от должности в Совете.

– Мне все равно, Эвард. Мне важна не должность. Мне важен ты.

С ее помощью Артан разделся и лег в постель. Девушка легла рядом и прильнула к нему, гладя по волосам. Они были слишком напряжены, чтобы заняться любовью, но близость и ласка друг друга помогали успокоиться.

– Одно утешает, – продолжал Артан. – Он заявил, что в столице отдаст мне власть над Академией. Полагаю, ему можно верить: он не сможет разорваться в своих завоевательских амбициях. Кто-то должен управлять Академией, пока он правит миром. Но будь я проклят, если поверю, что он не будет вмешиваться.

– Так было и прежде, Эвард. Ты справлялся. Справишься и сейчас.

– Дай Создатель. Академия должна жить. А он… я оказался прав, Белла. Он не дрогнув сознался мне в лицо, что убил Эйтану. Она была самой преданной ему из всех нас. Так он поступает с теми, кто ему предан.

Беделин погладила любимого по лицу, делая то, что могла для его успокоения. Они уснули в тревожных, смятенных чувствах. Долго им проспать не удалось. В дверь постучали, негромко, но настойчиво.

– Кто там? – сердито выкрикнул Артан.

– Келик, милорд. Мы можем поговорить?

– Через несколько часов вас устроит, мэтр Келик? Милорд дал нам возможность отдохнуть перед дорогой.

– Именно поэтому я хочу поговорить с вами сейчас.

В голосе исследователя звучали металлические нотки, которые Артану доводилось слышать у многих коллег, но у скромного сдержанного Келика – ни разу. Он встал, неохотно натянул одежду. Беделин тревожно смотрела на него. Артан открыл дверь вышел в коридор.

– Нам лучше поговорить внутри, – сказал исследователь.

– Вы многого требуете, мэтр. Я не один.

– Леди Беделин тоже должна услышать то, что я хочу сказать.

Артан адресовал ему взгляд, не предвещавший ничего хорошего. Затем распахнул дверь и резким жестом пригласил войти.

– Благодарю, милорд. – Келик переступил порог. – Леди Беделин, примите извинения, что потревожил вас в неурочный час. Увы, дело не терпит отлагательств.

Артан зашел обратно в комнату и захлопнул дверь.

– Я вас слушаю, мэтр.

– Милорд, леди Беделин. Мы должны покинуть Айлен. Вместе с детьми фей. Немедленно.

Оба молодых волшебника выпучили глаза на исследователя.

– Объяснитесь, мэтр.

– Вы желаете залить Ремидею кровью во имя Иртел? Хотите сражаться в Ее рядах бок о бок с кровожадными нелюдями? Вы видели тела Ее жертв, милорд. Вы понимаете, сколько их будет? Вы уверены, что хотите принимать в этом участие?

– Что вы предлагаете?

– Я сказал, милорд. Бежать.

– А дальше? Куда, по-вашему, мы сбежим от армии нелюдей и богини, способной покидать Свое русло? Вы полагаете, без нашего участия Ремидея не будет захвачена? Вы настолько недооцениваете милорда Кэрдана?

– Есть те, кто способны воспрепятствовать его замыслам. Те, кто обладает достаточными ресурсами. Мы можем присоединиться к ним.

Артан сощурился.

– Ун-Чу-Лай. Так вот кто их агент в Академии. Браво, мэтр. Вы – последний человек, на кого могли пасть подозрения. Как вам это удавалось?

– У нас будет масса времени обсудить мои шпионские таланты в дороге. Сейчас нам надо спешить.

– Назовите мне три причины, почему я не должен сейчас привести вас к милорду, спеленутого по рукам и ногам магически?

– Причина первая – меня не так-то легко спеленать по рукам и ногам. Причина вторая – вы не горите желанием это делать. Хотели бы, давно спеленали бы. Точнее, попытались бы. Причина третья… Не могу придумать. Может, первых двух достаточно?

– Вы считаете, что сможете выбраться из замка незамеченным? Тем более с детьми. Полагаете, Кэрдан не сможет вас остановить?

Келик победно улыбнулся.

– Вы назвали его по имени. Не «милорд». Полагаю, внутри вы уже согласились бежать. Дальше дело за деталями. Мы сможем выбраться незамеченными, если Айлен нам поможет. Вы ведь поможете нам уйти, лорд Айлен?

– Почему я должен помогать вам? – раздался из ниоткуда скрипучий голос.

– Потому что я прошу тебя помочь, брат.

Голос, ответивший человеку-замку, исходил из уст Келика, но не принадлежал ему. У исследователя был довольно высокий тембр и маслянистые вкрадчивые интонации. Тот, кто заговорил через него, обладал глубоким раскатистым тембром. Сквозь черты Келика проступило другое лицо. Смуглое, худощавое, с высокими скулами и заостренными кончиками ушей.

– Кто ты и почему называешь меня братом? – спросил невидимый вездесущий Айлен. Голос призрачного мужчины ответил:

– Мое имя Валд’Оро. Я называю тебя братом, потому что наша судьба родственна. Ты слил свой дух с телом своего дома. А я вырастил дом из собственного тела. Мы оба блуждаем. Ты по лесу на Ремидее, я – в горах Мерканы.

Наступило долгое молчание. В какой-то момент Артан с Беделин подумали, что Айлен прервал беседу и исчез. Но затем старческий голос раздался вновь:

– И зачем же тот, кто сумел вырастить дом из собственного тела, просит за кучку чужаков на краю света? У тебя мало интересов и занятий с твоим домом? Может, он так мал, что тебе нечем заняться с ним? Поэтому ты вмешиваешься в дела, кои тебя не касаются?

– Мой дом простирается на шестнадцать квадратных миль в пересчете на человеческое измерение у вас на материке. В нем пребывает две с половиной тысячи обитателей. Это пространство внутри стен. Пространство за стенами, что подконтрольно мне и моим обитателям, исчисляется в тысячах квадратных миль.

Снова воцарилось молчание, хоть и менее продолжительное. Похоже, горделивый человек-замок хотел удержать марку перед чужеземцем и быстро собрался с мыслями после ошеломительного откровения о возможностях мерканского человека-дома.

– Что ж, поверю тебе на слово, Валд’Оро, что называет меня братом. Все равно у меня нет возможности проверить истинность твоей похвальбы.

– Я мог бы принять тебя в гости и показать себя. И буду счастлив, если ты сочтешь возможным принять и меня с ответным визитом.

– Как мы примем друг друга, находясь на противоположных краях мира?

– Я буду счастлив обсудить это с тобой в беседе наедине, когда ты поможешь моим друзьям выбраться из-под твоей крыши незамеченными. Если ты соизволишь им помочь.

– Почто тебя так тревожит, что с ними будет? Что тебе до них? Если я тебе брат, почему не желаешь приступить к беседе не медля, зачем тратить на них нашу вечность?

– Мое тело связано с теми, кто живет внутри него. Они, в свою очередь, связаны с теми, кто связан с твоими обитателями. Мы, люди-замки, не сами по себе, брат. Мы живем среди обычных людей. Обычные люди живут внутри нас. Мы общаемся и обогащаем друг друга. Мы – части одного целого. Клеточки единого организма. Я не могу отделить себя от людей, их жизней и судеб. Моя судьба вплетена в их судьбы. Так же как твоя.

– Я могу в любой момент расплести свою судьбу и их смертные судьбы!

– Почему же до сих пор не сделал того? Почему они до сих пор в тебе?

– Потому что я так пожелал! Они забавляют меня! А у тебя нет права пытать меня расспросами! Ты лишь называешь меня братом, но пока я вижу лишь, что смертные тебе дороже!

– Ты дорог мне, брат. Потому я прошу твоей помощи. Ты тоже чувствуешь сию взаимосвязь. Ты живешь с этими смертными, потому что тебе не безразлична их судьба. Они забавляют тебя – тем, что позволяют почувствовать свою взаимосвязь с ними, не отделенность от остального мира. Тебе это важно. Вслушайся в себя. Что ты сам хочешь сделать сейчас, какой ответ дать на просьбу моих друзей.

В третий раз Бродячий Айлен взял паузу, не подавая голоса. Артан и Беделин чувствовали, как от напряжения дрожит аура живых стен их комнаты. Они затаили дыхание и боялись шелохнуться. То, что происходило у них на глазах, было невероятным даже для магов. Человек-замок и человек-дом договаривались между собой, решая их судьбу. Существование одного Айлена казалось чудом, немыслимым для их мира. А теперь они узнали, что на противоположном краю света есть еще одно подобное существо – даже более могущественное. И оно может разговаривать с ними через посредника, приняв его форму, заняв его тело. Мир полон неведомых, немыслимых чудес.

– Я помогу тебе, Валд’Оро, что называет меня братом. Я выпущу этих людей так, что Стервятник не почувствует их и не проснется. За это ты станешь моим вечным должником.

Валд’Оро прозрачно улыбнулся сквозь крупные, мясистые черты Келика.

– Брат, для нас с тобой и вечность, и долг имеют иные измерения, нежели для смертных. Я предлагаю тебе вечную дружбу, любовь и понимание. Это больше чем долг, который можно исполнить единожды. Друг связан с другом навеки.

– Сначала я погляжу, что ты из себя представляешь, Валд’Оро, – проскрипел Айлен. – А потом уже поговорим о дружбе. Я не привык доверять незнакомым людям – тем более домам.

– Как скажешь, брат. Тогда позволь покинуть тебя. Мой друг Ке'Лисо объяснит, что он собирается делать и в чем ему нужна помощь. Я же вернусь, когда гости оставят тебя и нам никто не помешает общаться. До встречи, брат Айлен. Прими мою благодарность.

Стены фыркнули скептически. Недоверчивый Айлен не собирался разомлевать от внезапного визита собрата. Лицо Валд’Оро растворилось в воздухе. Келик потряс головой, приходя в себя. Артан тоже поморгал, будто стряхивая наваждение.

– Лорд Айлен, присоединяюсь к благодарностям Валд’Оро, – сказал Келик. – Нам нужно переговорить еще с несколькими людьми и вывести их. Я прошу вас изолировать комнату лорда Кэрдана, чтобы он не мог услышать и почувствовать движений в замке, в том числе магических.

Айлен проворчал:

– Я погляжу, этот Валд’Оро щедро разбрасывается своей дружбой. Не понимаю, с чего мне ее ценить. Кто ты ему?

– Один из тех, кто некогда жил в его пространстве. Все мы навсегда остаемся друзьями Валд’Оро. Ты прав, лорд Айлен, он щедр на дружбу. Его доброта и благодать не знают предела.

– Прямо бог какой-то, – недовольно буркнул Айлен. – Так и быть. Я перемещу комнату Стервятника в иное измерение. Можете шуметь и интриговать сколь вам вздумается – он не почувствует ваших эманаций и не проснется.

Келик поклонился.

– Благодарю, милорд. Леди Беделин, ступайте в пространство детей, разбудите и соберите их. Милорд Артан, вам имеет смысл переговорить с Ларасом и Брогаром. Вы найдете слова убедить их последовать за вами. Лутана, монну Эмму и Хадара я беру на себя. Идемте не медля. Миледи нужно одеться.

Келик взял под руку Артана и без сопротивления вывел.

– Вы четко работаете… Ке'Лисо. Как у вас это получается?

Келик усмехнулся.

– Попробую научить. Хотя вам и самому хватает четкости. Я видел вас в деле.

Маги разошлись в разные концы коридора. Прошел час. Семь волшебников: Келик с Артаном и пятеро, кого они привели с собой, – перешли на территорию фей. Девочки и мальчики, разбуженные Беделин, собрались в зале для игр, полностью одетые. Несмотря на то, что Беделин пришлось поднимать пятнадцать человек, она справилась раньше обоих магов. В отличие от них, ей не пришлось объяснять ситуацию и приводить аргументы. Дети, жаждавшие свободы, не нуждались в уговорах. Однако не все шло так гладко.

Дерх Гало, сын сапожника и феи, был угрюмее обычного. Когда вошли семеро магов, он впился в них взглядом и разочарованно отвел глаза – будто среди них не было того, кого он ждал.

– Илайза не идет с нами? – воскликнул он.

Артан удивленно посмотрел на Брогара, который обучал юношу. Тот виновато потупился.

– Илайза не идет с нами, Дерх, – ответил Артан. – Это важно для тебя?

– Я никуда не пойду без нее!

– Брогар, что происходит?! – возмущенно спросил Артан.

– Простите, милорд, – ответил бывший разбойник. – Илайза и Дерх… встречались.

– Не без вашей помощи, полагаю? И не без помощи Айлена? В этом замке хоть кто-нибудь исполнял мои указания?! Бесы меня раздери, я сейчас уйду один, и разбирайтесь с Кэрданом как хотите!

Тяжелая рука Келика легла на плечо рассерженного мага.

– Спокойно, милорд. Мы с мэтром Гало сходим за Илайзой. Если она так же привязана к нашему юному другу, как он к ней, она последует за нами. Если нет… она все равно не сможет донести и препятствовать нашему исходу. А вы, молодой человек, – обратился он к Дерху, – проверите, стоит ли женщина вашей привязанности. Прошу!

Он жестом пригласил Дерха следовать за ним. Через полчаса оба вернулись с испуганной волшебницей Илайзой. Дерх залился краской, но встал с ней рядом. Келик провозгласил:

– Лорды, леди, монны, мэтры! Любовь и впрямь творит чудеса! Есть ли еще кто-то, кого вы хотели бы пригласить с собой? Все здесь? Отлично. В таком случае – прошу открыть нам выход, лорд Айлен! – воззвал исследователь.

Артан сказал:

– Мэтр, мы не обсудили, куда мы направляемся.

– На запад, милорд. В Атрейн. К моим друзьям.

Артан вздохнул. Беделин погладила его по руке. Он накрыл ее ладонь своею и произнес:

– Была не была. Лорд Айлен, мы готовы идти!

Раздался скрежет петель. В стене зала отворилась дверь, которой минуту назад здесь не было. Лучи солнца озарили полутьму зала. Вереница беглецов – детей и взрослых – потянулась через порог человека-замка, покидая его, оставляя Кэрдана с его амбициозными планами по захвату мира. Зал опустел. Пространство внутри замка вдруг смазалось и потекло; стены, пол и потолок размывались и очерчивались заново, принимая новые структуры и формы.

Замок дождался, пока двадцать три беглеца скроются из виду, и переместился с юго-западной оконечности Морехского леса на северо-восточную. Там он и стоял, когда его обитатели пробудились на закате.

Глава 2. Крепость на перевале

На четвертый день пути маленькая кавалькада из трех всадников достигла северных отрогов Гевазийского Хребта. Розали невесело смотрела на открывшийся перед ними перевал. Подъем предстоял извилистый и крутой. Придется сойти с лошадей и нести младенцев в руках. Но не это пугало девушку. Крутизна перевала беспокоила ее меньше, чем напряжение в их маленькой группе.

Розали двигалась в середине кавалькады, между двух спутников. Первой ехала Эдера. Леди Жа’нол рекомендовала сделать фею ведущей, чтобы в случае угрозы Черта послужила защитой всем ее спутникам. Грудь и плечи Эдеры были обмотаны перевязью, в которой дремал Мэлдан.

Розали везла Кариэль – опять же по совету Жа’нол. Рядом с матерью-феей младенец-человек будет в большей безопасности, ну а фея-девочка при случае распространит действие Черты на свою няньку. Розали не обладала выносливостью феи и не могла всю дорогу везти девочку в перевязи на груди. Для Кариэль на седло перед всадницей крепилась своеобразная люлька, приспособленная для верхового пути.

Везти в такой люльке Мэлдана было бы рискованно, к тому же он постоянно требовал материнского внимания, да и кушать просил куда чаще сестренки. Кариэль была спокойной и непритязательной, Розали лишь иногда приходилось разговаривать с ней и запускать руку в люльку, чтобы малышка почувствовала тепло человеческого тела. Эдера же всю дорогу что-то приговаривала сыну.

Замыкал кавалькаду Че’Вара. Холодные серые глаза ни на мгновение не теряли бдительности, обшаривали каждый участок пути в поиске скрытой опасности. То и дело его взгляд замирал на ведущей фигуре, измерял ее от макушки всадницы до лошадиных копыт.

Розали чувствовала себя между двух огней. С первых минут совместного странствия эти двое невзлюбили друг друга. Точнее, Эдера невзлюбила Че. Что чувствовал к ней Че, Розали не знала, как назвать – как вообще описать отношение Че к женщинам, взрывную смесь похоти, ярости и презрения. В дороге обе девушки вкусили его извращенное отношение в полной мере.

После того как боги оставили Кедари, Жа’нол сутки пролежала без сознания. Эдере пришлось оказать гостеприимство не только Розали и ее бесчувственной хозяйке, но и Че с Лассирой. Хотя Розали видела по лицу подруги: будь ее воля, она гнала бы эту парочку поганой метлой до самого Закатного Океана. Выгнать их не давала человечность по отношению к Жа’нол. После такой встряски женщине понадобится надежное сопровождение из Кедари в Атрейн. Эдере хотелось поскорее избавиться от той, что подвергла ее дом опасности. Лишь сострадание мешало выставить за порог бесчувственного человека.

Придя в себя, Жа’нол быстро вникла в ситуацию и не теряла времени даром. Прежде чем хозяйка успела отправить непрошеных гостей обратно в Атрейн, Жа’нол обратила на нее свой дар убеждения.

«Как вы думаете, леди Кедар, почему ваш муж с такой легкостью оставил вас? Вы ведь не думаете, что он не страдает от Вязи, как страдали от нее вы в его отсутствие? Вы же понимаете, что он мог оставить вас лишь с намерением вернуться за вами снова. Он явится в Атрею, но на сей раз не один, не втайне. Он придет открыто, с армией. Вы хотите, чтобы в Атрею нагрянули полчища козлоногих чудовищ, чтобы они жгли и убивали на вашей родной земле?»

«Если Кэрдан собирается привести армию, он приведет ее независимо от того, буду я здесь или нет».

«Приведет. Это вопрос времени. Если здесь не будет вас, он может отложить экспансию в западные регионы. Переключиться на другие направления».

«То есть, вы не против, если он будет жечь и убивать на других землях? Вы переживаете только о тех землях, где успели раскинуть паутину? Прочие не стоят вашего беспокойства?»

«Стоят, леди Кедар. Мы беспокоимся о всех землях вашего материка. И собираем ресурсы, чтобы дать отпор вашему супругу. Нам нужно время, чтобы подготовиться. Западные земли стали нашим плацдармом на Ремидее. Потому важно отвлечь внимание Кэрдана от них – хотя бы ненадолго, чтобы мы могли выиграть время. Счет идет на дни. Ваше присутствие в Атрее подставляет регион под удар. Вы помните, что сказал ваш бог. Вы занимаете первое место в его помыслах. Если вы будете на востоке, его помыслы обратятся на восток. И дадут нам драгоценное время».

«А если вы ошибаетесь? Если Кэрдан все равно придет сюда вперед? Вы плохо его знаете. В первую очередь ему нужна власть, а не я».

«Была нужна. До Вязи. Теперь ему нужен здравый рассудок. А это невозможно вдали от вас».

«Неужели, если он придет сюда с армией, Атры не остановят его?»

«Он придет не один. С Иртел. Разумеется, Атры попытаются остановить Свою родственницу с севера. Как вы думаете, что тогда случится? Тысячу лет назад боги уже пытались противостоять Иртел. Ваши церковники успешно стерли память о сем событии – но не его отпечаток на материке. Север Ремидеи обезлюдел после схватки богов. Жертвы исчислялись десятками тысяч. Вы жаждете увидеть сию схватку еще раз? Желаете стать ее причиной? Я предлагаю вам покинуть Атрею, чтобы катастрофа прошлого не повторилась».

Удар попал в цель. Эдера не могла простить себе Сожжения. Перед битвой Кэрдан выдвинул ультиматум: либо ему выдают Эдеру и он уходит вместе с ней не нападая, либо он сотрет с лица земли королевский дворец со всеми обитателями. Старые Маги не собирались выдавать Эдеру без ее на то желания. Она отказалась. И случилась битва, в которой ее отец принес себя в жертву, а затем тысячи квадратных миль были уничтожены магическим пожаром. Больше она не хотела схваток Кэрдана с кем бы то ни было, и была готова пойти хоть на край света, чтобы этого избежать.

«Куда вы хотите меня отправить?»

«Так далеко на восток, как вы сможете пройти. Если вам повезет, вы успеете достичь Элезеума».

«В прошлый раз я проделала сей путь, когда дети были еще во мне, а не со мной. Сейчас я не смогу проделать его в одиночку».

«С вами отправится Розали. Также я предоставлю в ваше распоряжение своего телохранителя. Не вижу необходимости приставлять к вам большее количество охраны – в пути она привлечет внимание, а против вашего мужа любая охрана бесполезна».

«Что с ними станет, если Кэрдан все же настигнет нас?»

«Ваши спутники сумеют позаботиться о себе, не волнуйтесь. И Ун-Чу-Лай не бросает своих людей на произвол судьбы».

Ни первое, ни второе обещание не принесли успокоения Розали. Она не сомневалась, что Че сумеет позаботиться о себе – а вот о ней вряд ли. Нагрянет беда, и Че удерет спасать собственную шкуру, даже не вспомнив о «цыпочке». Второе заверение выглядело лицемерным: ведь именно это Жа’нол и сделала – бросила ученицу на произвол судьбы. Розали пришлось уговаривать еще дольше, чем Эдеру.

«Рози, тебе нужно очень хорошо уяснить. Старшая в группе – ты. Тебе принимать решения, тебе отдавать распоряжения. Че – подчиненный. Если на вас нападут с оружием, ты будешь исполнять то, что он скажет, ради вашей общей безопасности. И ради безопасности ты будешь командовать в мирные периоды пути. Стратегические решения, ответственность за судьбу группы – на тебе».

«Миледи, но это безумие! Отправлять нас в такой опасный путь втроем, да еще делать ответственной меня! Почему не леди Лассира? Она могущественная волшебница, они с Че смогут защитить Эдди и детей! Че сражается, леди Лассира колдует, а я не умею ничего!»

«Ты умеешь думать. Так начни прямо сейчас. Лассира нужна мне здесь. Я не могу услать ее на восток. Колдовать умеет твоя подруга – не забудь, у кого она училась. Кроме того, она фея. Еще вопрос, кто кого будет защищать в пути. Почему ответственная ты, а не Чер? Потому что таким как Чер нельзя давать власть, Рози. Он должен подчиняться, а не управлять. Если такие люди будут управлять, мир рухнет в бездну. Я тебя убедила, моя маленькая Ни’Кита, смертоносная черная змейка?»

Жа’нол провела по волосам ученицы, коснулась шеи, скользнула к груди. Разговор завершился в постели, как нередко случалось с хозяйкой. Но любовные ласки не придали Розали уверенности. Она продолжала умолять Жа’нол назначить ответственным кого-нибудь другого. Она была готова отправиться вслед за любимой подругой детства хоть на край света, но не руководить и не нести ответственность. Жа’нол надоело ее нытье.

«Ты еще не поняла, моя змейка? Это приказ, а не просьба. Я могу сколь угодно приводить тебе доводы, но раз они не действуют на тебя, я говорю прямо. Хочешь остаться ун-чу-лай – прекращай канючить и выполняй приказ. Выбирай, детка».

Такой была гладкокожая сексапильная мерканка: мягко стелет, жестко спать. Так Розали пришлось стать руководителем операции по транспортировке Эдеры и ее близнецов к Восточным Столбам.

За четыре дня поездки она успела тысячу триста раз пожалеть, что согласилась на предложение хозяйки. Надо было плюнуть на все, отговорить Эдеру слушать Жа’нол, остаться с ней в Кедари – как подруга и предлагала. Пусть ей никогда не стать ун-чу-лай и не играть в их игры.

Че и не думал таить от девушек свое вожделение к фее. На первом же привале он попытался неприкрыто облапить Эдеру – и получил оплеуху в полную фейскую силу. После этого он объявил Эдере войну. Че был не из тех, кто спускает женщине силу и превосходство. За это он ненавидел Жа’нол – за более высокий статус в иерархии Ун-Чу-Лай и право отдавать приказы. За это же возненавидел Розали, когда она возглавила их маленькую команду.

Он отыгрывался на ней как мог. Фея оставалась недосягаемой, зато Розали никуда не делась. Днем она была командиром, ночью – бесправной рабыней. Раньше, в доме Жа’нол, он лишь играл, забавлялся с нею. Теперь его ярость и агрессия стали настоящими. Его пощечины, игры с ножом, связывания и обездвиживания приобрели новый оттенок. Теперь девушке было по-настоящему страшно за свою жизнь.

Каждую ночь путники снимали две комнаты в трактире, одну – для Эдеры с детьми, другую – для Че и Розали. В первую стоянку Эдера не сомневалась, что подруга переночует с ней. Когда до нее дошло, что та спит с белобрысым маньяком, она ошалела.

«Рози, ты это всерьез?! Ты с ним?! Как ты можешь? Посмотри на него, он ведь ненормальный! Убийца и псих!»

Розали обозлилась.

«Ой-ой, кто читает мне нотации? Посмотри лучше на себя, Эдди. Разве отец твоих детей – не убийца? Есть ли на Ремидее тот, кто больше заслуживает этого слова?»

У Эдеры задрожали губы.

«Ты стала жестокой, Рози. Твои ун-чу-лай научили тебя?»

«Прости, Эдди… Я не хотела тебя обидеть…»

Она хотела обнять подругу, но Эдера оттолкнула ее, скользнула в спальню и громко хлопнула дверью. Больше она не сказала Рози о Че ни слова за всю дорогу. С Че она вообще не разговаривала после его приставаний, а к Розали обращалась сухо и только по делу. Иногда Розали была готова проклясть Жа’нол и Ун-Чу-Лай за то, что отняли у нее подругу.

Так поездка превратилась для Розали в пытку – душевную со стороны Эдеры, физическую со стороны Че. И если от второго она еще могла получать своеобразное удовольствие, то первое мучило ее по-настоящему. Она не знала, как вернуть расположение подруги. Как убедить ее, что любит по-прежнему, хоть их поездка немало напоминает конвоирование пленницы с Рози в качестве начальницы конвоя?

На счастье Розали, Жа’нол старалась не бросать ее на произвол судьбы полностью. Каждый вечер она устанавливала ментальный контакт с Рози, расспрашивала, как прошел день пути. Поначалу «сеансы связи» давались девушке с трудом, но она не сдавалась, не обрывала контакт и выдерживала разговор, пока хозяйка не завершала его. Она делилась с Жа’нол сомнениями, сожалениями и душевным раздраем. Прошлым вечером Розали пожаловалась на грубое поведение Че с Эдерой, на собственную размолвку с подругой, на свое напряжение из-за плохих отношений в группе.

«Я поговорю с Чером. А ты постарайся поддержать подругу. Все наладится, Рози. Трудности в отношениях ничем не отличаются от прочих. Учись справляться с ними так, как справлялась бы, например, с кляксой на платье или сломанной табуреткой. В монастыре тебя учили обращаться с испорченными вещами. Точно так же, как вещи, можно чинить отношения. Ты любишь подругу. Не обращай внимания на ее раздражение, не принимай на свой счет. Ей тяжело в разлуке с Избранным. Он совершил неисправимые злодейства и причинил ей много горя; она хочет быть свободной от него, но не может разорвать эту связь. Постарайся прочувствовать, каково ей. Постарайся не обижаться, а поддерживать ее. Тогда и она снова будет общаться с тобой как с подругой. Ты понимаешь, Рози?»

«Понимаю, миледи. Спасибо. Я постараюсь. Эдере и правда плохо…»

«Так будь с ней рядом. Друзья нужны тогда, когда нам плохо».

Разговор воодушевил и окрылил Розали. Сегодня утром она подошла к Эдере и попыталась завязать с ней дружескую беседу. Эдера отвечала резко, а подчас – демонстративно игнорировала подругу. Закончилось тем, что фея рявкнула: «Отвали, а?» В расстроенных чувствах Розали послала гневный импульс хозяйке:

«Я все испортила! Эдера меня послала! Вы так красиво говорили, а толку-то!»

«Что ж, значит, эта тактика не работает с твоей подругой. Подчас лучшее, чем может помочь друг – оставить в покое. Не сердись ни на меня, ни на себя. Люди и ситуации бывают разные. Ты только учишься, Рози. И я тоже. Я не всеведуща и могу ошибаться. Ты гораздо лучше знаешь подругу, чем я. Не торопись показывать ей свою преданность, не навязывайся. Поддержи, когда она будет готова раскрыться. Дождись подходящего момента. В пути достаточно времени, чтобы выждать нужный момент».

Иными словами, Розали предстояло сносить дальше холодность Эдеры и спертую ярость Че, выжидая «подходящего момента»… Перспектива не из радостных.

Три всадника подъехали к подножию Гевазийского хребта, спешились и устроили привал перед подъемом. Эдера покормила Кариэль, а потом помогла Розали обмотаться перевязью и уложить туда малышку. Этот процесс настроил фею если не на дружеский, то хотя бы на нейтральный лад. Невозможно серьезно злиться на того, кто несет на груди твоего ребенка.

Им предстояло преодолеть перевал пешком, а лошадей вести в поводу. Когда они взошли на первую кручу, Эдера воскликнула:

– Смотрите, там крепость!

Над горами стелился осенний туман. Розали посмотрела, куда указывала рука подруги, но ничего не увидела. Че презрительно хмыкнул. В отличие от него, Рози знала, что зоркий глаз феи видит дальше и четче, чем зрение смертных. Если Эдера говорит «крепость», крепость и есть.

– По прямой, пожалуй, пол-лиги отсюда, – продолжала Эдера. – Может, успеем добраться до темноты и заночевать под крышей.

– Не боишься? – хихикнула Розали. – Вдруг там обитают призраки?

– Лорд Симон Кентелвир и Матушка Кря? – фыркнула Эдера. – Ты их так боялась, когда сестра Юланзи прочитала нам эту историю. Ты всегда была трусишкой, Рози.

– Я и сейчас трусишка, Эдди. Разве ты еще не заметила?

– Не заметила. Трусишка никогда не связалась бы с такой бандой, как эти твои ун-чу-лай.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации