Текст книги "Хозяйка зелий, или Капкан на инквизитора"
Автор книги: Татьяна Михаль
Жанр: Юмористическое фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]
Глава 5
* * *
-Майкл Аддерли-
Каким бы скромным и небольшим ни казалось ведьмино кафе снаружи, внутреннее его убранство поразило уютом, теплом и живостью, хотя кое-где заведению уже требовался ремонт.
Вместе с тем стены кофейни, обшитые тёмным деревом, окутывала некая величавость, как и витражные окна, и тяжёлую резную мебель из морёного норбертонского дуба.
Определённо, данное кафе стоит на этой земле уже довольно давно, и хозяйка его очень любит, впрочем, местные жители тоже.
Но время практически не коснулось этого кафе, да и ведьма постаралась. Магическим зрением увидел линии бытовой магии – помимо домового духа, хозяйка тоже следила за зданием.
Ещё я заметил, что как когда-то в прежние времена, на столиках горели свечи в бронзовых канделябрах, в их мягком свете все предметы отбрасывали причудливые тени. Мягкий магический свет тоже имелся, но был приглушён, и атмосфера в кафе стояла уютная и очень приятная.
Зал кофейни представлял собой большую комнату с весьма высоким потолком, одну из стен которой полностью занимали витражные окна от пола и до потолка. На других стенах висели картины, написанные в самых разных стилях, что выглядело довольно нелепо, но забавно.
Милое кафе и не вызывает отторжения или раздражения. Гости вели себя прилично, никто громко не разговаривал, не кричал и оскорблений не высказывал, официантка – пышнотелая красавица… надо же, ведьма, но явно не хозяйка и при помощи магии ловко и быстро обслуживала гостей.
Я принюхался – в воздухе пахло деревом, кофе и ароматной выпечкой. И все столики до единого были заняты.
А потом я почувствовал взгляд – заинтересованный, даже восторженный и тогда я увидел ЕЁ. И на мгновение забыл для чего я здесь. Забыл о письме, которое попало ко мне в кабинет и на стол, миновав охранную систему администрации, но не мои личные сигналки, отчего я сразу понял, кто проник в мой кабинет. И содержание дерзкого письма, которое вызвало лёгкое раздражение. И в принципе на какое-то чудесное мгновение позабыл всё неприятное, что пришлось мне совершить и пережить с момента вступления на должность градоправителя Мадлениста.
Красивая тёмноволосая женщина с удивительными каре-зелёными глазами относилась к тем молодым современным женщинам, которые следят за модными новинками, но в то же время всегда ухитряются оставаться непохожими на других.
Это была высокая, стройная ведьмочка с чётко очерченным лицом цвета слоновой кости. Лицо её было скорее интересным, чем красивым. Её роскошные волосы цвета шоколада ниспадали по спине красивой волной. Волосы сияли здоровьем и были налиты силой.
Девушка была облачена в сдержанный, но при этом дерзкий костюм, состоящий из жакета и пышной юбки цвета выдержанного вина. Контрастом к костюму выступали пенящиеся кружева на шее и запястьях.
Она показалась мне верхом изящества и совершенства.
И это чудо глядело на меня с любопытством и интересом. Она призывно мне улыбалась, и когда я двинулся к ней навстречу, то ощутил тот самый аромат духов, которыми одна ведьма щедро полила своё послание.
Вот, значит, ты какая госпожа Анита Дане.
Впечатлён. Поражён. Восхищён.
Я тоже одарил её самой очаровательной из своего арсенала улыбкой, протянул руку для пожатия и произнёс:
– Майкл Аддерли. А вы, я полагаю, госпожа ведьма Анита Дане.
И вот тут-то её прекрасная улыбка и погасла. К моему сожалению.
Мне показалось, что от разочарования она едва не топнула ногой. Похоже, ещё и разозлилась. Разумеется, она считала меня своим врагом, решившим лишить её насиженного и явно любимого места. Ведьма приняла мою руку и с силой пожала, вызвав тем самым ещё одну мою улыбку. Потом она вздёрнула подбородок, сильнее расправила плечи и резко произнесла:
– Добро пожаловать в моё кафе, Ваша Светлость. Кофе? Чай? Молочный коктейль?
* * *
-Анита Дане-
Меня возмутила его тёплая и словно всё понимающая улыбка. Его обаяние и шарм можно было даже пощупать.
Уверена, большинство женщин улыбнулось бы этому красавчику в ответ.
Наверное, он и ждёт от меня этой реакции.
Ха! Я не из тех женщин, что ведутся на красивый фантик. Чаще всего под красивой обёрткой скрывается гниющая или уже сгнившая душа. По крайней мере, мне очень хотелось, чтобы этот индивид был именно таким – гадким, дабы я убедилась в его подленькой душе и уже не воспринимала его как мужчину вовсе.
Вне всяких сомнений, граф Майкл Аддерли знал о женщинах многое, особенно о тех, от кого ему было что-то нужно. Я его в этом смысле удивлю. Не получит он мою землю и точка. И в его интересах согласиться с моими доводами и условиями.
– Не отказался бы от сытного завтрака и чашки крепкого кофе. Без сахара. Без сливок, – произнесла мечта девичьих грёз спокойным и мягким тоном, каким обычно разговаривают мужчины с любимой женщиной.
Вот же гад! Желает меня выбить из колеи!
Я одарила градоправителя чарующей улыбкой самой ядовитой гадюки и вкрадчивым тоном проговорила:
– Вам подадут самый лучший завтрак в своей жизни, и выпьете самый восхитительный кофе, какой ещё не пробовали. Это я вам обещаю.
– Звучит многообещающе, – усмехнулся мужчина. – Куда мне можно сесть?
– Идите за мной. Позавтракаете и поговорим в моём кабинете, – сказала резко и кивнула Айку, чтобы подошла ко мне.
Быстро передала ей заказ и суровым взглядом дала понять, чтобы никакой импровизацией она не занимались. А то ещё подольёт ведьмочка какого-нибудь приворотного зелья собственного приготовления, от которого у градоправителя немедленно случится приступ острого живота. А дурно пахнущий инквизитор в моём кафе – верх позора.
– Должен заметить, у вас приятное кафе, госпожа Дане, – как бы, между прочим, заметил градоправитель, следуя за мной.
Я затылком ощущала его горячее дыхание, и его запах дурманил разум, тем самым ещё больше меня злил.
– Настолько приятное, что вы решили избавиться от него? – не удержалась от шпильки.
Я не удосужилась даже посмотреть в его сторону. Но услышала, как мужчина вздохнул, будто извинялся, но ничего не сказал на моё замечание, и от этого моё настроение стало ещё смурнее.
Может, всё-таки стоит устроить градоправителю несчастный случай? У меня есть одно запрещённое зелье… Тут же тряхнула головой, прогоняя опасные мысли.
Мы вошли в мой кабинет, и я небрежно указала градоправителю на небольшой круглый обеденный стол и два кресла рядом.
Я часто у себя обедаю, заодно просматриваю документы и пишу планы.
Мужчина оценивающе оглядел мою маленькую и уютную деловую обитель, и ни слова не сказав сел в одно из кресел – он занял моё кресло.
– Извините, но это моё кресло. Будьте так любезны, пересядьте на соседнее, – пропела я с улыбкой. При этом взгляд мой выражал лишь одно желание – убить этого идеального гада.
Мужчина в удивлении вздёрнул брови, хмыкнул и к моему разочарованию, не стал спорить, а просто взял и пересел.
Нет, это просто невозможно! Хочу поскандалить, а он не даёт повода.
Но это пока.
Села на своё законное и любимое место, отбросила волосы за спину и сказала:
– Вы получили моё письмо и пришли. Благодарю.
Граф сверкнул голубыми глазами, и чуйка мне подсказывает, будто он решил, что я всего лишь капризная ведьма и это его галантное и вежливое отношении ко мне ещё окупится сторицей.
– Не слишком разумный поступок госпожа Дане, – спокойно заявил он. – Ваш фамильяр обхитрил охранную систему администрации, не оставив при этом магических следов, но он не смог миновать моих сигналок, которые оповестили меня о проникновении и сделали слепок ауры вашего питомца.
Он склонился в мою сторону, и обаятельно улыбнувшись, чуть понизив голос, произнёс:
– Вы хоть знаете, какое наказание следует за незаконное проникновение в здание администрации города, да ещё в кабинет градоправителя?
Этот отвратительный мужчина оценивающе посмотрел прямо мне в глаза.
– Уверена, вы с удовольствием сейчас меня просветите, – процедила я сквозь зубы. Под столом сжала руки в кулаки, чтобы ненароком не призвать силу стихий и не обрушить на градоправителя какой-нибудь смерч.
Он откинулся на спинку кресла и, продолжая мягко улыбаться, словно он мой давний друг, сказал:
– Кливтонская башня вас ждёт, госпожа Дане. Вы ведь знаете, что это за башня, верно?
Дождавшись моего ненавидящего взгляда и кивка, он продолжил:
– Помимо лишения свободы, обрыв связи с фамильяром и запечатывание магии на весь срок заключения. Как вам такая перспектива за неразумный поступок, госпожа ведьма?
– Это угроза? – вздёрнула я одну бровь и тоже откинулась на спинку кресла.
Внешне я была спокойна, а внутри уже завывал ветер ярости и злобы. Всё, к чёрту хорошее поведение. Допрыгался графёнок. Отсюда живым не уйдёт.
– Разве я вам угрожал? – натурально удивилась эта наглая морда. – Я всего лишь предупредил вас, госпожа Дане о возможных перспективах, если вы решите вытворить нечто в подобном духе.
– То есть, вы сейчас проявляете милость? – хохотнула издевательски.
– Понимайте, как хотите, – пожал он плечами.
Сузила глаза, и хотела было высказать, куда он может засунуть свою милость и что с ней может делать, как явно сама судьба сберегла меня от неразумного поступка. Не зря говорят: молчание – высокая степень воздержанности, присущая духовно сильным личностям.
– А вот и заказ! – чересчур радостно заявила Айка, магией отворив дверь.
Она внесла огромный поднос, уставленный ароматными блюдами и заказанным графом кофе в серебряном кофейнике.
Ведьма сгрудила с подноса завтрак для графа, и хотела было рассказать, что есть что, но я не дала.
– Иди, Аечка, займись другими нашими гостями, а о Его Светлости я сама позабочусь.
Айка испуганно икнула, и нехотя, удалилась.
Градоправитель оглядел блюда и, усмехнувшись, заметил:
– Вы явно решили накормить меня до смерти, госпожа ведьма. Но должен предупредить вас – аппетит у меня отличный.
Наши пронзительные взгляды скрестились, точно острые клинки, и мир раскололся: я ощутила, как внутри меня пламенем вскипел дремавший доселе вулкан. Никогда я не желала кому-то смерти или несчастья, а сейчас я хотела, чтобы этому мужчине было плохо, очень-очень плохо. Чтобы он страдал и мучился.
Ещё ничего мне не сделал, и даже разговор по делу не состоялся, а я уже ненавижу его всеми фибрами своей ведьминской души. Ненавижу за его самоуверенность и в то же время простоту. За его мягкую и даже будто добрую улыбку, за которой скрывается коварство истинного кукловода. За его голубые глаза, похожие на ясное летнее небо. За его силу и мощь, которой он может легко меня уничтожить и даже глазом не моргнёт.
Я первая отвела взгляд и, оглядев содержимое стола, заговорила чуть надломлено:
– Я предпочитаю угощать простой, но сытной и вкусной едой. Сейчас осенняя пора, и пища нужна соответствующая. Она пристаёт к рёбрам, согревает, придаёт сил и наполняет желудок мягким теплом. Мои блюда не размазаны по тарелкам жалкими каплями, как в модных ресторациях, они полные, добротные и сытные. Вот это домашняя пицца, – указала ладонью на круглую доску с яркими ломтями. – Пицца с грибами, наследственными помидорами, и сочным фаршем.
– Это? – указал мужчина на бутерброды.
– Это бутерброды. Домашний злаковый хлеб с паштетом из кролика, – ответила я. Потом указала на следующее блюдо: – Здесь сладкие мини-луковички, замаринованные в свежем томатном соке. Потом вы обязаны попробовать и съесть овсяную кашу, щедро политую густой трюфельной подливкой. А ещё зеленый салат с чесночными гренками, поджаренными в оливковом масле. Потом омлет с сыром и беконом, а на десерт эклеры с заварным кремом и морковный пирог со сливочно-малиновым кремом. И, конечно же, чёрный кофе. После того как выпьете кофе, который мы варим, вы поймёте, что до сего дня пили не кофе, а настоящую бурду.
Как думаете, обилие блюд смутило графа?
Как бы не так. Мужчина взял льняную салфетку, продел её в воротник своей рубашки и с изяществом истинного аристократа принялся за сытный завтрак.
Дядюшка говорил, что сытый мужчина совсем не то, что голодный. Практически другое существо. Добрее.
Вот сейчас и проверю это утверждение.
Глава 6
* * *
-Анита Дане-
Вы удивитесь, но граф съел абсолютно всё и даже ни разу не подавился под моим пытливым взглядом. Может, чуть позже, у него несварение случится?
Но ел мужчина красиво, да настолько изысканно, что мне захотелось состроить ему рожи. Еле сдержалась.
– Вы меня приятно удивили, госпожа ведьма, – проговорил граф, допив свой кофе, потом промокнул губы салфеткой и сыто откинулся в кресле. – Вся еда оказалась очень вкусной. Я, конечно, подобные блюда уже пробовал, но ваши гораздо вкуснее. А кофе, как вы и сказали, действительно великолепен. Вы удивительно его варите, в чём секрет?
Сейчас мужчина снова улыбался, слегка изогнув чувственные губы, но без намёка на угрозу и без цели продемонстрировать свой статус и силу. И глядел он на меня благосклонно и даже с теплотой, и я к своему неудовольствию поняла, что тону в пучине его голубых глаз.
До меня даже не сразу дошло, что он задал мне вопрос.
Вот же балда. Мотнула головой, прогоняя наваждение и слегка улыбнувшись, пробормотала:
– Секрет имеется, милорд. Но на то он и секрет, чтобы оставаться тайной и не только для того, чтобы делать меня и моё заведение незаменимыми и уникальными, но и чтобы интриговать моих гостей.
– Мне понравился завтрак. И понравился кофе, – глядя мне в глаза, ещё раз выразил своё удовольствие от трапезы граф. – Этот кофе у меня ассоциируется у меня с роковой женщиной, сильной и одновременно слабой, но при этом она может убить своего воздыхателя пылким взглядом своих бездонных каре-зелёных глаз.
Я не нашлась с ответом.
Это что же, сейчас был комплимент моей персоне?
С какой стати?
Граф подбивает ко мне клинья?
Надумать и додумать я могла многое, но благо времени на мысли пока не было.
Мужчина постучал пальцами по столу и сказал, продолжая наблюдать за мной:
– Пора нам перейти к деловому разговору, госпожа Дане, а также осталось выяснить один момент.
– Что за момент вам осталось выяснить? – тут же насторожилась я, одновременно активируя магическое заклинание.
Бытовая магия – вещь чудесная и в хозяйстве незаменимая. Вся посуда по моему приказу тут же исчезла, точнее, перенеслась на кухню.
Потом мысленно произнесла заклинание чистоты, и на столе не осталось ни крошки, только идеальная полированная деревянная поверхность.
– Мне интересно узнать ваш девиз.
Я удивлённо уставилась на него. О чём он? Мы о деле будем говорить или пустословить?
– У меня нет девиза, – ответила чуть задумчиво.
– У любого живого существа должен быть девиз. Если не возражаете, можете позаимствовать мой.
Позаимствовать его девиз?
Граф определённо выбивал у меня почву из-под ног. Он говорил и действовал не так, как я ожидала. Майкл Аддерли – инквизитор! Где наглость? Где приказной тон и надменные манеры?
– И как же звучит ваш девиз? – полюбопытствовала я, не став высказывать вслух свои сомнения и вопросы по поводу его адекватности.
– Не стоит цепляться за прошлое, возможно, будущее готовит лучшие времена, – произнёс градоправитель с задумчивой улыбкой, и продолжил после небольшой паузы: – Время бежит быстрее, чем вы думаете, госпожа Анита Дане.
После этого между нами повисла неожиданно долгая тишина.
Я слегка опешила от завуалированного намёка градоправителя оставить мою землю и пойти прочь вместе со своим кафе, что даже сразу и не нашлась с достойным ответом. На языке вертелись одни только нецензурные ругательства, которые мой дядюшка очень просил никогда не произносить вслух.
Он молчал.
Я молчала.
Он ждал.
Я ждала.
Он понимал, что я поняла его тонкий намёк, и мужчина ждал моей реакции.
Каков наглец и хитрец!
Манипулятор!
Сволочь инквизиторская!
– Это моя земля и я не покину её, – процедила сквозь зубы.
– А разве я вас об этом просил? – коротко улыбнулся мужчина.
Эти слова почему-то показались мне более глубокими и опасными, чем его намёки, уведомления секретаря и угрозы, к которым я уже приготовилась.
Вот действительно истинный инквизитор, хоть и в отставке, так хорошо держать себя в руках могут только они. Граф был невероятно спокоен и даже, казалось, безмятежен.
Меня начало ощутимо трясти. Трясучка то ли на нервной почве, то ли от злости.
И от мужчины моё состояние не укрылось. Я прекрасно видела, что его внимательный взгляд голубых глаз ничего не упустил.
Но я не боялась его. Меня просто злила, даже бесила вся эта ситуация и поведение инквизитора-градоправителя.
Я с презрением рассмеялась и ответила, не скрывая своего гнева:
– А вам ведь ничего уже не нужно делать. Ваш секретарь доходчиво уведомил меня на казённой бумаге. И на мои ответные письма и доказательства, что земля принадлежит мне, он присылал одно и то же уведомление. Но теперь я говорю лично вам в лицо, милорд – моя земля остаётся за мной. Я её не отдам. Не продам. Не подарю и так далее. Думаю, вам ясна моя позиция. И вам мой совет – лучше оставьте меня и мою землю в покое, потому что я готова на всё, чтобы отстоять своё.
Последние слова я произнесла, повысив голос и не удержавшись, стукнула по столу кулаком.
Майкл Аддерли и бровью не повёл, даже не дёрнулся, просто продолжал улыбаться. Но вот умные и проницательные голубые глаза опасно сузились.
– Не кажется ли вам, госпожа Дане, что вы слишком бурно и нервно реагируете?
– Не кажется, – ответила с абсолютной уверенностью. Я знаю таких, как вы, милорд. Вам не понять простых людей, у которых вся жизнь завязана на каком-то определённом месте. Этот дом-кафе, эта земля – это мой якорь. Я выросла здесь. Это… моё гнездо. И никто не сможет отобрать у меня моё, вам ясно, Ваша Светлость?
Его брови удивлённо поползли вверх.
– Моя дорогая госпожа ведьма…
– Никакая я вам не дорогая! – рассвирепела я.
Граф долго, изучающее и внимательно смотрел на меня, а потом сказал тоном, будто он был моим дражайшим другом:
– А на что вы готовы, чтобы остаться на этой земле?
В его голосе прозвучал откровенный вызов.
Сейчас в нём говорил не градоправитель, а инквизитор. Тот, кто с лёгкостью цепляется к каждому слову и виртуозно может перевернуть слова против меня или же, наоборот, развернуть ситуацию в мою пользу.
Опасный и слишком умный.
Я стиснула зубы, вздёрнула подбородок и встретилась яростным взглядом со спокойным, но любопытным взглядом графа. Он усмехнулся и в ожидании подпёр подбородок длинными пальцами. На среднем пальце графа красовался перстень в виде черепа из редкого магического металла.
Зуб даю, перстня не было!
Невидимость снял?
Скорее всего.
А перстенёк этот был непростой.
Сейчас мужчина может поймать меня слове, и при помощи своей сволочной магии, которой наделены только инквизиторы, он обяжет меня выполнить произнесённые мной слова. И перстень этот оставить на мне клеймо – череп с горящими глазами до тех пор, пока не исполню обещанное.
Он загнал меня в ловушку.
Я не знала, что сказать, потому просто сидела напротив инквизитора и глядела на него враждебно.
Сволочь. Настоящая сволочь, но умеет же подлец, себя подать! Весь такой добрый с виду, милый, обаятельный… Тьфу!
Это всё обаяние зла – сильный характер, магическая сила, ум и проницательность всегда производят впечатление, даже если сам этот индивид сущее дерьмо.
Только как этот знание и понимание мне сейчас поможет?
Пока мысли мои скакали в панике и никак не могли собраться в нечто осмысленное и адекватное, потянулась по мыслесвязи к своему помощнику:
«Дуду, я в засаде. Градоправитель вдруг вспомнил, что он ещё инквизитор. Помоги, дружочек».
«Бегу-у-у! Держи-и-ись!»
Сейчас будет подмога. И в ожидании помощника я слегка осмелела и сказала:
– Знаете, у меня испортилось настроение, я совсем не хочу вами рисковать, милорд.
– Это не ответ, госпожа Дане, – произнёс он ровным и ужасно серьёзным тоном. – Вы вызвали меня на встречу не ради того, чтобы лично заявить о своём намерении не покидать землю, которая по факту принадлежит городу и, конечно же, короне. Вы желали что-то предложить и мне крайне любопытно, что же готова дать градоправителю ведьма, чтобы остаться на этой земле.
Вашу ж мать!
Сейчас любое моё слово обернётся против меня же!
Я-то прекрасно знаю, что инквизиторы народ неподкупный!
Предложу ему бесплатное питание – расценит, как взятку.
Деньги? Во-первых, у него однозначно их больше, чем у меня и у всего персонала вместе взятых, а во-вторых, тоже взятка.
Себя?
Фу-у-у-у!
Да чтобы я, да с инквизитором?
Да меня же тогда из ковена исключат, как ведьму, утратившую доверие верховной и всего совета!
А ничего не предложить – тогда он просто пожмёт своими широкими и сильными плечами и уйдёт со словами:
– Вам дан достаточный срок, чтобы освободить землю.
Засада!
* * *
-Анита Дане-
Пока я не придумала подходящий ответ, решила пойти самым лучшим путём – беспроигрышным – самой начать наступление и отвечать вопросом на вопрос.
Напустила на себя воинственный вид и, одарив графа ехидной улыбкой, произнесла:
– Но ведь и вы не просто так пришли на сегодняшнюю встречу, Ваша Светлость. Не только любопытство вас привело ко мне. Вы прекрасно понимаете, что я желаю сохранить за собой землю. Это моё желание и оно сейчас в приоритетах. А что же хотите вы, ммм?
Его взгляд вдруг из мягкого и понимающего стал жёстким, колючим, ужасно неуютным и пугающим.
Невольно вздрогнула и сглотнула.
Пробудился инстинкт самосохранения, и мне вдруг захотелось оказаться подальше от этого грозного человека. На другом конце мира, например.
Голубые глаза мужчины стали напоминать арктические льдины, и вся поза инквизитора в один миг перестала быть расслабленной – я кожей ощутила его пришедшую в движение сильную энергетику, похожую на ядовитого ежа. Он словно бы выпустил все свои отравленные иглы и одно неверное движение либо слово с моей стороны, и эти иглы полетят, чтобы пронзить меня.
Я инстинктивно активировала все свои защитные щиты и не отвела взгляда от его хмурого и даже яростного.
Думаете, мне стало страшно?
Ха! Как бы, не так. Я ощущала опасность от инквизитора и была готова к этому. Генетическая память моих предков, прошедших огонь, воду и адские пытки помогает быть всегда наготове с подобными личностями и иметь в рукаве парочку хитрых сюрпризов-заклинаний.
А ещё от его поведения я возликовала, но внутренне, внешне виду не показала. Своим предположением я ведь попала не в бровь, а в глаз! Инквизитору что-то нужно от меня. От ведьмы. Но что?
– Хитрый ход, – наконец, произнёс мужчина удивительно спокойным и даже будто бы равнодушным тоном, но меня не проведёшь. – Но не передёргивайте, госпожа Дане, и отвечайте, что вы хотели мне предложить в обмен на землю.
Вот же гад!
Но теперь не только я на крючке, милорд. Вы тоже попали в сети – я знаю, что вам для чего-то нужна.
Улыбнулась призывно и чуть кокетливо и сказала:
– Думаю, наши интересы и пожелания могут быть удовлетворены, не так ли?
И начала издалека.
– Например, вы любите поесть…
Мужчина усмехнулся и принял мою игру. Вновь расслабился и ответил:
– Предпочитаю за свои обеды-ужины платить монетой. Что ещё?
Угу, значит, разорение от хорошего аппетита инквизитора мне не грозит. И вроде бы он не гневается за возможную взятку. Что ещё?
– На днях я посещала банк и весьма была рада цифре на своём счёте… – проговорила как бы, между прочим. – Вдруг вы желаете новые сапоги… или костюм…
– Уверен, вам на новое платье и туфли хватит, – рассмеялся граф. – И поверьте, золото меня не интересует, если, конечно, вы его заработали не честным путём…
– Что вы такое говорите! – наигранно возмутилась я. – Ведьмы – самый честный народ…
Мужчина лишь громче рассмеялся.
– Что ж, сделаю вид, что поверил.
Я фыркнула.
– Даже не знаю… Может, зелье для улучшения потенции вам сварить? Мужчины обычно сильно переживают за сей пунктик в своей жизни и…
– Зелья меня могут заинтересовать, – вдруг серьёзным тоном заявил граф, перебив меня.
Я напряглась. А вот это уже интересно и… опасно.
Не успела я разузнать подробности, как в кабинет чёрным ураганом влетел мой фамильяр, следом за ним пыхтела грозная Айка с готовым заклинанием заморозки, готовое сорваться с её пальчиков. За Аечкой с топорами шли господин Ром и господин Бен Кхарг. И эта бригада вразнобой провозгласила:
– Пошёл во-о-он, морда инквизиторская! – зычно гаркнула Айка.
– Это моя ведьма-у! Не дам её в обиду я! – это был Дуду.
– Мы и не таких обламывали! – грозно рыкнули повар с барменом.
И это помощь?
Я закрыла лицо руками. Будь у меня ещё пара рук – за голову бы схватилась.
Инквизитор и бровью не повёл, лишь взглянул на меня немного удивлённо, затем вынул из нагрудного кармана небольшой блокнот в серебряном переплёте и открыл его.
– Мы можем обсудить ваше последнее предложение завтра вечером в моём доме, когда посоветуетесь со своими… помощниками. Скажем, в восемь вечера.
Он черканул золотым пером в своём блокноте дату и время и потом взглянул на меня и мою команду.
Затем на другом листке написал что-то ещё, выдернул лист из блокнота и протянул его мне.
Недоумевая, взяла лист двумя пальцами и посмотрела на ровный угловатый почерк. Он написал мне дату, время и адрес.
Проклятье, он не спрашивал, есть ли у меня планы на завтрашний вечер, а просто поставил перед фактом.
Вот же Дуду! Не помог, а испортил! Хотя… Я могу подготовиться к встрече. Я нетерпеливо передёрнула плечами. Градоправитель – стервятник, и мне не стоит забывать об этом.
Что ж… Один. Один.
Мои друзья тоже были слегка дезориентированы странно спокойным поведением градоправителя и не произнесли больше ни слова. Дуду забрался ко мне на колени и буравил мужчину взглядом своих жёлтых глаз. Хотел, видимо, дырок в нём прожечь. Жаль, инквизитор имеет хорошую защиту, не получится его продырявить.
– Я пришлю за вами карету. Будьте любезны, приезжайте без своей группы поддержки, госпожа Дане, – было рекомендовано тоном начальника.
Я даже не попыталась ответить. Теоретически победа осталась на моей стороне, градоправитель дал понять, что готов к переговорам. Но почему-то у меня появилось неприятное чувство, что Майкл Аддерли предложит мне что-то, что мне очень не понравится.
– Ладно, так и быть, приеду, – скопировала его тон и спрятала бумажку с адресом в карман. Поднялась с гордо прямой осанкой и указала мужчине на дверь.
Мои помощники выстроились в шеренгу, позволяя градоправителю пройти мимо них.
Не сказав больше ни слова, граф поднялся и пошёл на выход.
Когда он окончательно покинул моё кафе, я глубоко и с облегчением вздохнула.
– Ну?! – тронул меня лапкой Дуду.
– Гну! – сказала грозно и обвела своих друзей недовольным взглядом.
Дуду ударил по полу хвостом.
– Долго ты будешь всех на-ус мучить? – заныл кот. – Рассказывай давай!
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?