Автор книги: Татьяна Постовалова
Жанр: Юриспруденция и право, Наука и Образование
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 11 (всего у книги 36 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]
Регламенты вступили в силу с 1 января 1959 г. Регламент № 3/58 содержал важные нормы для межгосударственной координации социального права, регламент № 4/58 – важные положения о регулировании организации социальных выплат – постановление об исполнении.
Нормы были разработаны для наемных работников граждан государств-членов (за исключение лиц, нелегально пересекающих границу, государственных служащих и моряков). Координационные нормы затрагивали вопросы социального страхования, страхования по безработице и семейных выплат. Из сферы применения исключались жертвы войны, социальная помощь и производственные выплаты. К применимому праву относилось национальное право государств занятости. В регламентах были рассмотрены экспорт денежных выплат и суммирование периодов страхования.
Оба регламента были позднее заменены Регламентом № 1408/71/ЕЭС Совета от 14 июня 1971 г. «О применении систем социального обеспечения для наемных работников и лиц, занятых самостоятельным трудом, а также членов их семей, переезжающих внутри Сообщества»132 и Регламентом № 574/1972/ЕЭС Совета от 21 марта 1972 г. «О применении Регламента № 1408/71/ЕЭС»133.
Регламенты № 1408/71 /ЕЭС134 и № 574/72 /ЕЭС содержали основные нормы по межгосударственной координации социального права государств-членов.
Регламент № 1408/71 /ЕЭС являлся основным нормативным актом по регулированию социальных выплат и был предназначен для лиц, получающих социальные платежи и лиц, обязанных страховаться. Регламент № 574/72 /ЕЭС содержал административные нормы по координации в данной сфере и был предназначен для административных и управленческих органов в сфере социальной защиты.
Регламент № 1408/71/ЕЭС действовал почти 40 лет. Регламент постоянно обновлялся с учетом изменений в праве ЕС и решений Суда ЕС, а также изменений в национальном законодательстве135. Заменяя, модернизируя и упрощая, эти изменения повлияли на достижение цели свободного передвижения лиц.
Несмотря на то, что в него часто вносились изменения136, и этот, и другой регламенты не успевали за развитием социального права государств-членов. Оба регламента действовали с учетом изменений и дополнений до 1 мая 2010 г. Изменения были направлены на расширение и углубление межгосударственных правовых отношений. Дипломаты, государственные служащие, моряки и приграничные работники были впервые включены в процесс координации. Обеспечение государственных служащих всегда было обособлено. Понятие наемного работника охватывало всех тех, кто занимается застрахованной трудовой деятельностью как наемный работник. Кроме того, формы социального страхования, ориентированные на частноправовые отношения, подвергались координации при условии, если они направлены на публично-правовое обеспечение. Предписывался допуск двух методов подсчета для приобретения права на назначение пенсии. Стало возможным признание инвалидности, установленной в другом государстве-члене. При страховании на случай безработицы обязанность выплат наступает у государства занятости, как и государства прежнего проживания.
В Регламенте № 1408/71/ЕЭС137 часто не находили отражение новые риски и новые виды выплат, например выплаты по уходу за детьми или по воспитанию детей. Суд ЕС уже занимался вопросом о месте новых систем выплат в рамках Регламента № 1408/71/ЕЭС. В связи с тем, что сложившаяся классификация выплат по социальному обеспечению не могла оспариваться, у Суда ЕС не оставалось выбора, кроме как присоединить их к классическим видам социальных выплат. Выплаты на уход за детьми были присоединены к выплатам по болезни138, а выплаты на воспитание детей были включены в сферу семейных выплат139. Но специфические нормы по координации, которые учитывали бы особенности этих новых видов выплат, отсутствовали в Регламенте № 1408/71/ЕЭС. Некоторые решения Суда ЕС, которые были вынесены со времени вступления в силу Регламента № 1408/71/ЕЭС, вообще не нашли в нем отражения. Так, Судом ЕС в решении по делу C – 251/89140 было установлено, что в обязанность государства, которое первоначально не было ответственным за выплату разницы по взносам в соответствии с разд. III ч. 8 Регламента № 1408/71/ЕЭС, входят некоторые социальные выплаты, например пенсии сиротам, помощь семьям пенсионеров на детей. Эта обязанность отражена только в Заключении № 150 Административной комиссии.
В правовом регулировании семейных платежей было принято решение устранить ограничения возможных платежей, которые предусмотрены в государстве проживания ребенка. Для семейных выплат по французскому законодательству применялось специальное регулирование, которое было ориентировано на выплату в государстве проживания детей (ст. 73 (1) Регламента № 1408/71/ЕЭС).
По Регламенту № 1408/71/ЕЭС приходилось соблюдать целый ряд различных норм при назначении социальных выплат по болезни. Так, при временном пребывании предусмотрен различный диапазон выплат в зависимости от круга лиц. Например, лица, находящиеся в другом государстве (ст. 22b), учащиеся (ст. 34b), а также пенсионеры141, если они находятся по основаниям трудовой деятельности в другом государстве-члене, имеют право требования на все необходимые социальные выплаты. Иные лица и прежде всего обычные отпускники имели право требования только на незамедлительно требуемые выплаты (п. 1а ст. 22), т. е. на существенно ограниченный круг социальных выплат.
Невозможно было вне компетентного ответственного государства непосредственно обратиться к поставщику услуг. После соблюдения процедурных норм, например, ст. 21 Регламента № 574/72/ЕЭС, необходимо было сначала найти местную больничную кассу, чтобы там обменять межгосударственный документ о социальном обеспечении142, и только после этого можно было искать поставщика услуг, например врача или больницу. Из-за этой процедуры часто невозможно было получить социальные выплаты. Упрощение норм Регламента № 1408/71/ЕЭС началось в связи с разработкой Регламента № 883/2004/ЕС. Но по инициативе Европейской комиссии был разработан другой регламент, который внес изменения в действующий Регламент № 1408/71/ЕЭС. Поводом для этого послужило введение европейской карты по страхованию на случай болезни. Для ведения этой карты необходимо было упростить и сделать единообразными условия получения выплат. Для этого в рамках Регламента № 631/2004/ЕС143 с целью упрощения процедуры было предусмотрено, чтобы во время всех случаев временного нахождения вне компетентного государства-члена для всех выплат были соответствующие медицинские обоснования с учетом состояния соответствующего лица во время пребывания в другом государстве и с учетом вида услуг и предположительной продолжительности пребывания144. Эти существенные изменения законодательства предусматривают, что все группы лиц имеют одинаковые права на выплаты, хотя это зависит от продолжительности пребывания за рубежом. Например, во время отпуска в 14 дней повреждение зубного моста рассматривается только как временное состояние, а при командировке в 10 мес. оно будет охватываться этой нормой, но только тогда, когда законодательство государства пребывания рассматривает установку зубных протезов как услугу по страхованию в случае болезни.
Эта унификация сделала возможным введение европейской карты по страхованию на случай болезни, которая как замена ранее применяемого формуляра не требует изменений Регламента № 1408/71/ЕЭС или Регламента № 574/72/ЕЭС. Введение европейской карты являлось первым шагом по унификации требования на выплаты и услуги для европейских мобильных граждан. Теперь им не надо перед каждым выездом за рубеж обращаться в свою ответственную больничную кассу за необходимыми документами. Европейскую карту можно иметь всегда при себе и в случае необходимости сразу получать требуемые услуги наравне с местными застрахованными лицами. На основании соответствующих переходных положений все государства-члены ввели данную европейскую карту к 1 января 2006 г.
Другим важнейшим шагом для облегченного получения услуг явилось возможное прямое обращение к поставщику услуг без необходимости обращаться в местные больничные кассы (ст. 21 Регламента № 574/72/ЕЭС в редакции Регламента № 883/2004/ЕС (вступил в законную силу с 1 июля 2004 г.).
Эти новеллы вызвали во многих государствах-членах существенные возражения со стороны поставщиков услуг, прежде всего врачей, но эти новеллы действительно вели к существенному облегчению процедуры. Европейская карта – это реальное письменное доказательство права требования. Это значит, что конкретный представитель услуг должен иметь соответствующие данные (копию карты, даты) чтобы получить компенсацию издержек. Действительным облегчением является обстоятельство, что право требования закреплено на длительный период времени и при каждой поездке за рубеж не надо его оформлять заново. Продолжительность действия карты закреплена в национальном законодательстве. В связи с тем, что европейская карта воспроизводилась на обратной стороне национальной карты, европейская карта была рассчитана на длительный срок. Если национальная карта была произведена с использованием высоких технологий, например включала чип-карту, то ее новый выпуск был дорогостоящим, а если европейская карта выпускалась как отдельная карта, то она действовала обычно на протяжении короткого срока.
Согласно ст. 1 b Регламента № 1408/71/ЕЭС, а также ст. 1f Регламента № 883/2004/ЕС, приграничные работники – это лица, которые проживают в одном государстве, но осуществляют трудовую деятельность в другом государстве и возвращаются в государство проживания ежедневно или минимум один раз в неделю. В силу Регламента № 1408/71/ЕЭС приграничные работники были той группой лиц, которые чувствовали больше всего ухудшение своего положения в сфере страхования на случай болезни. Для самих приграничных работников это было относительно несложно, так как во время работы они могли потребовать без ограничений выплаты в натуральном виде по своему выбору или в своем государстве занятости, или в государстве проживания (ст. 20 Регламента № 1408/71/ЕЭС). Кстати, их положение не было лучше в сравнении с другими трудящимися, которые проживают вне компетентного государства (ст. 19, 21 Регламента № 1408/71/ЕЭС). Но положение членов их семей было хуже. Они имели право на все выплаты в государстве проживания. Но если им потребовались бы выплаты в государстве трудовой деятельности активного приграничного работника по другую сторону границу, то это было возможно только в крайних случаях или если компетентное учреждение выдало согласие (ст. 20 Регламента № 1408/71/ЕЭС). Эту ситуацию можно было улучшить в рамках двусторонних специальных соглашений, как, например, это было предусмотрено в Соглашении о социальном обеспечении между Германией и Австрией от 4 октября 1995 г. (ст. 6). Стоит отметить в этой связи, что члены семьи активного работника, которые находятся вне компетентного государства, не знали этих ограничений и, как и сам активный работник, имели право на выплаты без ограничений в обоих государствах (ст. 19, 21 (2) Регламента № 1408/71/ЕЭС). Значительные изменения наступают обычно со времени наступления пенсионного возраста. Без переходного регулирования для бывших приграничных работников возникнет сложная проблема. Право на выплаты они будут иметь только в государстве проживания и независимо от того, будет ли выплачиваться пенсия из одного государства – бывшего государства занятости – по другую сторону границы или пенсии из нескольких государств – как правило, из государства места проживания. Право на выплаты по другую сторону границы существует только в случае крайней необходимости или согласия государства места проживания. Не было предусмотрено право на выплаты в государстве проживания в связи с выплатой пенсии, выплачиваемой из этого государства, хотя, как правило, прежнее государство занятости ответственно за возмещение издержек, а государство проживания берет на себя роль компетентного государства (ст. 31 Регламента № 1408/71/ЕЭС и ст. 93 (2) Регламента № 574/72/ЕЭС). Если учреждение места проживания не дает согласия на лечение по другую сторону границы, то эти лица практически ограничены только выплатами по месту проживания. Осложняло ситуацию то, что часто по другую сторону границы имелась близко расположенная медицинская инфраструктура, При этом часто пенсионеры до выхода на пенсию лечились по месту работы по другую сторону границы. У них уже установились доверительные отношения с врачами, которые знают их историю болезни, у которых они хотели бы и дальше лечиться.
Регламент № 1408/71/ЕЭС предусматривал, что согласие должно быть дано, если выплаты предусмотрены по законодательству компетентного государства при отсутствии расширенного национального списка очередников перечня выплат. Застрахованный с учетом его текущего состояния здоровья и предположительного течения болезни не может получить нужное лечение в период времени, который требуется обычно для лечения в государстве проживания (ст. 22 (2) Регламента № 1408/71/ЕЭС). Но по этой норме ответственное государство может отказать в согласии и при наличии национального списка очередников.
Только решениями Суда ЕС была расширена свобода предоставления услуг в сфере здравоохранения в другом государстве-члене. Кстати, долгое время возникали споры, действительно ли это касается всех систем страхования на все случаи болезни во всех государствах-членах. Прежде всего государства с народной системой здравоохранения придерживались мнения, что это не применяется к их системам. Суд ЕС рассматривал этот вопрос в отношении британской национальной системы здравоохранения145. Суд ЕС установил, что выплаты, относящиеся к стандартному медицинскому лечению146, без потребности планирования больших финансовых издержек, являются нарушением права Евросоюза в том случае, если существует зависимость согласия и возмещения издержек через систему страхования на случай болезни до лечения. Но при стационарном лечении учреждение здравоохранения не должно предусматривать неограниченную процедуру выдачи согласия на получение лечения в другом государстве-члене. К объективному оправданию таких ограничительных мероприятий относится, например, опасность нарушения финансового равновесия системы социального обеспечения. Также не является основанием для отклонения разрешения список очередников.
Согласно решению Суда ЕС, каждый случай должен рассматриваться индивидуально с учетом состояния здоровья, интенсивности боли, истории болезни147. Государства-члены были обязаны производить возмещение издержек застрахованным гражданам, если они в соответствии с национальным законодательством имеют право на возмещение издержек. А также и в общих случаях, если речь идет об услугах вне стационарного лечения учреждением здравоохранения и после данного согласия. Все зависит от индивидуальных обстоятельств дела, и при дорогостоящем лечении, например, при стационарном лечении в учреждении здравоохранения, такое лечение, согласно практике Суда ЕС, осуществляется в рамках свободы предоставления услуг и наряду с процедурой получения удостоверения Е 112 по Регламенту № 1408/71/ЕЭС.
Единственной нормой Регламента № 1408/71/ЕЭС, которая имела отношение к мобильности пациентов, т. е. к поездкам в другое государство-член с целью получения лечения, является так называемая процедура получения удостоверения Е 112148. Но застрахованный должен получить согласие компетентного государства для поездки в другое государство, чтобы получить там желаемое лечение (ст. 22 (п. 1с) Регламента № 1408/71/ЕЭС). Так как согласие предоставляется по усмотрению компетентного государства, то представляют интерес те случаи, когда это согласие дано в порядке исключения.
При системе возмещения издержек застрахованный должен был сначала оплачивать услуги наличными и только потом предоставлять счет на рассмотрение в соответствующую организацию социального страхования для возмещения издержек. К процедуре получения удостоверения Е 112 относится в основном страхование по случаю болезни в государстве лечения, а при свободе предоставления услуг – страхование на случай болезни в компетентном государстве. Если существуют различные принципы компенсации в компетентном государстве и в государстве лечения, то могут возникнуть проблемы. Суд ЕС уже рассматривал дела о согласии на лечение в рамках процедуры получения удостоверения Е 112 и указал, что при различии в возмещении должна компенсироваться максимальная выплата149. Если лечение в одном государстве-члене объединено системой выплат в натуральном виде, то различия в выплатах по Регламенту № 1408/71/ЕЭС могут быть велики. В Регламенте № 1408/71/ЕЭС не имеется норм для разрешения противоречий со свободой предоставления услуг. Поэтому Суду ЕС опять пришлось вмешиваться для гармонизации норм в этой области, а именно, он решил, что критерий, согласно которому должно выдаваться согласие в рамках процедуры получения удостоверения Е 112, в принципе, является таким же, как и для согласия для стационарного лечения в учреждениях здравоохранения в рамках свободы предоставления услуг150.
При применении Регламента № 1408/71/ЕЭС для некоторых государств-членов проблемой было возместить издержки за лечение, произведенное вне компетентного государства, из-за различий между возмещением реальных издержек и общим возмещением. При возмещении реальных издержек по конкретным случаям производилось возмещение действительных издержек вспомогательной страховой организации (ст. 93 Регламента № 574/72/ЕЭС). Эта процедура не вызывала проблем для такой организации, за исключением случаев задержки в расчете со стороны компетентного страхового учреждения. Для пенсионеров (ст. 95 Регламента № 574/72/ЕЭС), членов их семей (ст. 93 Регламента № 574/72/ЕЭС) и для членов семей активного работника, проживающих раздельно в другом государстве-члене (ст. 94 Регламента № 574/72/ЕЭС), было предусмотрено только общее возмещение издержек. Причем были рассчитаны средние издержки этой группы лиц, и, если в том или ином случае издержки были более высокие, то они возмещались вспомогательной страховой организацией. Для средних издержек было установлено не полное возмещение, а только возмещение 80 % от общего взноса. Точного обоснования для этого снижения не было дано. Ситуацию отягощало возникновение таких случаев, когда в случае общего возмещения страховая организация места проживания несла расходы не только по лечению в данном государстве, но для соответствующего лица становилась компетентным учреждением (ст. 93 (2) Регламента № 574/72/ЕЭС). Она должна нести издержки во время лечения застрахованного лица в другом государстве-члене. Это происходило независимо от того, шла ли речь о третьем государстве-члене или о первоначально компетентном государстве.
Принятие новых государств-членов в Евросоюз вело не только к расширению пространства применения этого Регламента, но и к возникновению противоречий между государствами-членами с различным социально-политическим устройством. Так, вступление Великобритании, Ирландии и Дании, которые использовали систему Бевериджа, привело к столкновению с системой социальной политики других государств-членов, которые традиционно использовали систему страхования Бисмарка. Различия в концепции требовали ответа со стороны координационного права. Далее, личная и вещная область применения Регламента № 1408/71/ЕЭС была расширена на гражданских служащих, лиц, занимающихся самостоятельным трудом, студентов, а также на дополнительную и специальную систему обеспечения государственных служащих. И наконец, практика применения Суда ЕС вносила соответствующие коррективы в применение этого Регламента.
К другой полностью неурегулированной правовой проблеме относилось соотношение Регламента № 1408/71/ЕЭС и Регламента № 1612/68/ЕЭС Совета от 15 октября 1968 г. о свободе движения работников внутри Сообщества151. Например, регулируемые Регламентом № 1408/71/ЕЭС выплаты по социальному обеспечению могли быть одновременно также социальными льготами в смысле Регламента № 1612/68/ЕЭС. Так, Суд ЕС рассматривал бельгийскую помощь инвалидам в соответствии с Регламентом № 1408/71/ЕЭС152, а согласно п. 1 ст. 7 Регламента № 1612/68/ЕЭС153 решающее значение имело то, что Суд ЕС должен был ссылаться в этих делах на Регламент № 1612/68/ЕЭС. Это связано с тем, что соответствующие лица, как члены семьи, не могли бы тогда заявить собственное требование в соответствии с Регламентом № 1408/71/ЕЭС154, тогда как по Регламенту № 1612/68/ЕЭС это возможно. Это обоснование не смягчает эти неконтролируемые противоречия. Оба регламента исходят, например, из различной компетенции, что ведет к существенной правовой неопределенности. Согласно Регламенту № 1612/68/ЕЭС, ответственным является государство, в котором осуществляется занятость. В соответствии с Регламентом № 1408/71/ЕЭС, компетентными являются государства, законодательство которых в сфере социального обеспечения применяется, например, на основании исключительного соглашения или на основании ст. 17 данного Регламента. Существовала вероятность того, что Суд ЕС будет применять тот Регламент, благодаря которому легче достичь желаемой цели. В Суд ЕС постоянно поступали дела, которые непосредственно связаны с этой проблематикой. Если Регламент № 1408/71/ЕЭС не указывает на обязательный экспорт определенных выплат, то обязанность такого экспорта нельзя вывести из Регламента № 1612/68/ЕЭС или из гражданства Евросоюза. Об этом, например, свидетельствует решение Суда ЕС по делу C – 287/05 относительно нидерландских выплат при нетрудоспособности молодых инвалидов155.
Европейский совет начал реформу Регламента № 1408/71/ЕЭС в 1992 г. в г. Эдинбурге. Эта инициатива нашла отражение в так называемом проекте SLIM – Simpler Legislation for the Single Market (англ.: «Упрощение законодательства для единого рынка»). Это название не объясняет данного сокращения. Очевидно, первоначальным названием было Simpler Legislation for the Interior Market (англ.: «Упрощение законодательства для внутреннего рынка»). Бросается в глаза то, что речь идет о чистой концепции внутреннего рынка, а такие новые аспекты, как, например, гражданство Евросоюза и связанные с ним права имели меньшее значение. Наряду с Регламентом № 1408/71/ЕЭС в рамках проекта SLIM, в качестве кандидатов на упрощение рассматривались Директива «Об электромагнитных договорах» и Директива о страховании156. На основе этих разработок Европейская комиссия предложила проект нового Регламента № 1408/71/ЕЭС от 21 декабря 1998 г.157
Проект содержал следующие эволюционные изменения:
– открытая предметная сфера действия, в которую могли бы включаться все изменения в национальном правопорядке государств-членов;
– открытая сфера действия по кругу лиц и широкое единое регулирование для всех лиц, застрахованных или защищаемых, независимо от того являются ли они работниками, лицами, занимающимися самостоятельным трудом, учащимися или членами семьи, а также без различий между гражданами Союза и третьих государств;
– широкое равное положение всех лиц относительно требований на выплаты по соответствующим обстоятельствам дела;
– рационализация издержек на услуги для пенсионеров в сфере страхования на случай болезни;
– по выплатам при безработице – среди прочего введение шестимесячного экспорта выплат и для лиц, регулярно пересекающих границу в поисках работы;
– постоянно неограниченное обеспечение выплат ранее ответственным государством занятости;
– при конкурирующих требованиях на семейные выплаты158 должны постоянно обеспечиваться максимальные выплаты при издержках, в покрытии которых должны участвовать пропорционально все государства, которых это касается.
В проекте старались устранить многие недостатки, на которые указывали государства-члены, например издержки по страхованию на случай болезни для пенсионеров, безработных, которые проживают в другом государстве-члене, разделение между государствами бремени выплат семьям. Все это связано с огромными административными издержками. Например, издержки на уход за пенсионером во время его отпуска в третьем государстве-члене, а также до этого не предусмотренные финансовые обременения – выплаты семьям в тех государствах, которые предусматривают низкие размеры выплат семьям. С самого начала было ясно, что проект, хотя и является попыткой позитивного развития, не мог быть принят всеми государствами-членами.
Итак, начиная с заседания в Эдинбурге 1992 г., Европейская комиссия начала разработку по упрощению неясного и труднообозримого координационного социального права Европейского союза. В конце 1998 г. Комиссия внесла соответствующие предложения. Они сводились к тому, чтобы координационное право распространялось на систему социальной защиты государств-членов и физических лиц независимо от их гражданства. Предпенсионные выплаты были включены в систему координации с целью расширить время выплат пособий по безработице до 6 мес. По-новому определялся принцип участия. Далее, предполагалось создать общую систему социальной защиты Европейского сообщества, которое применялось бы ко всем работникам-мигрантам государств-членов. Упрощение происходило на основе создания традиций и признания основ координации, а именно единообразного установления международной области действия системы социальной защиты, неограниченного экспорта всех денежных платежей, суммирования периодов страхования, неограниченного доступа ко всем услугам и принципам взаимности государственной помощи как следующей перспективы для координации социального обеспечения.
Процедура правотворчества осуществлялась в течение 5 лет. Во второй половине 2001 г. удалось согласовать 12 параметров, важнейших для нового Регламента. Эти параметры были одобрены в декабре 2001 г. (приложение IV к Заключению Европейского совета от 14–15 декабря 2001 г.). Затем проект дорабатывался до окончательного текста Регламента № 883/2004/ЕС. Новшеством было то, что в этот процесс был вовлечен Европейский парламент. При рассмотрении проекта в первом чтении согласие не было достигнуто из-за многочисленных изменений, предложенных Советом. При втором чтении в 2004 г. удалось достигнуть компромисса. Совет должен был согласиться с мнением Европейского парламента, и, несмотря на все предсказания, было достигнуто единогласное согласие Совета в рамках процедуры совместного принятия решения с Европейским парламентом, принять новый Регламент. Затем в Совете с формально-юридической точки зрения шлифовался текст Регламента. При этом речь шла о точности формулировок, для чего приглашались эксперты из государств-членов. И, наконец, результатом работы стало принятие Регламента № 883/2004/ЕС.
ГЛАВА 2.
ПОНЯТИЕ СОЦИАЛЬНОГО ПРАВА ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА
Доктрина социального права Европейского союза представляет собой совокупность теоретических представлений о целях, принципах и правовых нормах социального права европейской интеграции.
Понятие «социальное право» возникло в немецкой языковой традиции и систематике правовой науки. Оно охватывает социальное обеспечение и социальную помощь. Оба явления существуют во всех европейских государствах уже на протяжении десятилетий. Социальное право охватывает социальное обеспечение при наступлении следующих социальных рисков: болезнь, материнство, старость, инвалидность, профессиональные заболевания и несчастные случаи на производстве, безработица, семейные выплаты и социальная помощь. Нет зависимости от того, финансируются ли они из налогов или страховых взносов и управляются ли частными или общественными правовыми учреждениями. В социальном праве отражена европейская социальная модель: свободный рынок, основанный на конкуренции с развитым социальным обеспечением и социальной профилактикой. На таком рынке могут действовать лица, которые не в состоянии осуществлять собственные выплаты.
Социальное право – это отрасль права, характерная для отдельных государств – членов Европейского союза (ФРГ и Австрия).
Так, социальное право в ФРГ – это отрасль права, которая занимается возмещением таких страховых рисков, как болезнь, материнство, безработица, старость, инвалидность, трудовое увечье, профессиональное заболевание, многодетность и смерть кормильца, посредством социального страхования, социального обеспечения и социальной помощи при условии, что перечисленные способы возмещения направляются или, по крайней мере, контролируются государством.
Определения понятия «социальное право» в законодательстве не дано. Поэтому исходят из того, что социальное право как отрасль закрепляет обязанность правового порядка обеспечить социальную справедливость и социальное обеспечение. Учение исходит из формальных (прагматических) и материальных (содержательных) понятий социального права.
Социальное право – это правовая область (отрасль права), которая отличается повышенной интенсивностью социально-политического содержания159.
Социальное право – это определенная часть права, которая в интересах уравновешивания социальных противоположностей определенным способом устраняет дефицит материального обеспечения у отдельных лиц или определенных групп населения и содействует равенству возможностей160.
Как мы видим, проблема определения социального права с социально-политической точки зрения состоит в том, что понятие такого рода основано на нечетком отличии социально-политического содержания от других отраслей права. Увеличение социально-политического содержания характерно и для многих институтов гражданского права ФРГ, например законодательства о кредитовании потребителей или о защите прав нанимателей жилья.
Таким образом, определение социального права с социально-политической точки зрения не дает нам четких отграничений от других отраслей права. Трудно установить, когда происходит требуемое увеличение интенсивности такого содержания.
То же самое относится к попытке немецкого ученого Ханса Захера (H. Zacher) дать определение социального права с позитивистской точки зрения: «Широкая система ожиданий, которые возникают в обществе относительно экономического обеспечения и предоставления услуг и наличия равенства в физическом и экономическом существовании отдельных лиц путем обеспечения выполнения этих ожиданий»161. Данное им определение является абстрактным. В определении нет границы между юридическим и политическим разговорным языком162. В нем не дается четкого отграничения социального права от других отраслей. Этой цели можно достигнуть только при использовании формального (прагматического) определения социального права. Такие попытки уже делались ранее. Например, под социальным правом понимались нормы, которые регламентируют социальное страхование и социальную помощь, права жертв войны, содействие занятости.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?