Текст книги "Империя травы. Том 1"
Автор книги: Тэд Уильямс
Жанр: Героическая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 11 (всего у книги 34 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]
– Рыба?
– Да. Рыба. Пловцы? Ты приглашена. Пойдем есть. – Он широко улыбнулся, но лицо его компаньона Дасы оставалось пустым, как ведро, из которого вылилась вся вода. – Ты с ней познакомишься.
Зои вновь почувствовала тревогу.
– С ней? О ком ты?
– О Госпоже Невидимых. Она о тебе знает. Мы ей рассказали.
– Я не понимаю, – сказала Зои.
– Тебе и не надо. Потому что она хорошая и добрая. Она наша Леди! И хочет с тобой встретиться. – Он снова улыбнулся и застучал маленькими ножками по широкой груди Дасы. – Соглашайся. Мы хотим исправить плохое, которое тебе сделали.
Мысль о том, чтобы куда-то идти, вызывала у Зои тревогу – все инстинкты подсказывали, что ей следует прятаться, держаться подальше от этих странных существ, – но если она не сможет найти еды возле озера Суно’ку, ей придется возвращаться в город и воровать. Кроме того, мысль о свежей рыбе была привлекательной – более того, ее желудок уже урчал в предвкушении.
– Ладно, – наконец сказала она. – Я пойду с вами. Но только ненадолго.
Она позволила Дасе довести себя до берега озера, а потом зашагала по следам носильщика, который шел по влажной границе суши и воды, где рос призрачный белый тростник. Массивное тело Дасы внезапно свернуло в сторону и исчезло в щели стены пещеры; Зои остановилась в недоумении. Но, когда подошла ближе, увидела, что это не щель, а туннель, уходящий вглубь горы вместе с широким рукавом озера, и осмелилась туда вой– ти. Испускающие свет черви также свисали здесь над водой со своих стеклянных нитей, и Зои сопровождал раскачивающийся лес маленьких холодных огоньков.
Некоторое время она следовала за носильщиком и Найа Нозом и вскоре оказалась в большой пещере, которую делил надвое канал, выходящий из озера, и каменный пол здесь был неровным, как взбитое масло. Но постепенно Зои сумела различить какое-то движение тут и там.
– Не бойтесь, братья и сестры, – обратился ко всем Найа Ноз. – Выходите! Это не враг, а друг.
Зои, все еще огорченной из-за потери своих припасов, не хотелось идти дальше, но ее отвлекло огромное количество существ, которые начали выползать из-за камней и из расселин в стенах. После того как она обнаружила не менее полудюжины воров в фестивальном домике, она решила, что Невидимых должно быть вдвое больше, но только в этой пещере находилось множество самых разных существ, все они были меньше Дасы и имели самые разные размеры и форму.
«Клянусь Усирисом Эйдоном и Дрором Громовержцем, – пораженно подумала она. – Как они умудряются здесь прокормиться? В особенности если учесть, что тут больше нет таких, как я, у которых можно красть еду?»
– И это весь ваш народ? – спросила она.
– Не весь, но многие, – сказал Найа Ноз. – Большинство! Некоторые ушли на поиски новой пищи. Но они знают, что сегодня у нас будет пир, поэтому скоро вернутся. – Найа Ноз взмахнул своими веретенообразными руками, его явно радовала мысль о предстоящем щедром угощении. – Остальные находятся в Покоях Леди, расположенных вон там. – Он махнул рукой туда, где поток и раскачивающиеся черви-светляки исчезали в темном овале в дальнем конце большей пещеры. – Она благословляет еду!
– Я надеюсь, что ее еще и готовят, – сказала Зои, но произнесла эти слова так тихо, что Найа Ноз их не услышал.
Вчера ей удалось поймать и съесть маленькую рыбку из озера Суно’ку, она испытывала такое нетерпение, что не понесла свою крошечную добычу в фестивальный домик Вийеки, чтобы не разжигать там огонь. Все лучше, чем голодать, но ей совсем не понравилось обсасывать косточки с клейкой плотью.
Невидимые испуганно расступались, когда Зои последовала за двумя проводниками, но их глаза неотрывно следили за ней. Существа, собравшиеся в пещере, также сильно отличались друг от друга, как и те, что разграбили ее запасы, они были самых разных размеров, одни почти такого же роста, что и Зои, другие – даже меньше, чем Найа Ноз. Цвет кожи варьировался от темного до бледного, а черты лиц говорили о родстве с хикеда’я или тинукеда’я – а в нескольких случаях сразу тех и других, – и почти у всех глаза были лучистого желтого цвета, если, конечно, они имелись. В остальном Зои не могла найти у них ничего общего, если не считать того, что их безжалостно вышвырнули из рабских бараков Наккиги.
По предложению Найа Ноза она уселась на плоский камень, лежавший у воды. Даса медленно опустился на колени рядом с ней. Его всадник спустился вниз, пользуясь главным образом жилистыми маленькими ручками, указал в дальний конец пещеры и радостно захлопал в ладоши.
– Смотри! Видишь, они идут! Пиршество начинается! – Он наклонился к Зои. – Не бойся – для тебя отложена специальная порция, из-за плохого, что сделали тебе наши младшие.
Зои наблюдала, как пара более крупных Невидимых подошла со свертком, похожим на рыболовную сеть, из которого что-то капало. Всякий раз, когда они останавливались, под их ношей образовывалась лужа, и сердце Зои сжалось. Ее надежды на то, что рыба будет приготовлена, не сбылись.
– О, так вкусно, – сказал Найа Ноз. – Пловцы – мое самое любимое.
– А все ваши люди говорят на хикеда’ясао, как ты? – спросила Зои, пытаясь не думать о холодной сырой рыбе. – Я не слышала, чтобы кто-нибудь что-то говорил?
– Некоторые могут. Но большинство нет или не будут. Многих сильно наказывали за то, что они производили шум.
– Наказывали? Кто? Откуда они вообще взялись? – засыпала его вопросами Зои.
– Леди расскажет тебе все что нужно, – ответил Найа Ноз. – Не бойся, она знает все, что можно знать о Народе и Невидимых, и все, что происходит в Бескрайнем и Вечном океане. – Но вот сейчас! – позвал он приближающихся Невидимых вместе с их сетью, из которой продолжала капать вода. – Давайте обслужим нашу гостью! Прямо здесь, а потом вы отдадите еду остальным.
Двое служителей с широко раскрытыми глазами, наполненными изумлением, смотрели на Зои, но избегали встречаться с ней взглядом. Оба были обнаженными, если не считать тряпок, скрывавших чресла, и такими ужасающе худыми, что наружу выступали ребра и бедренные кости – рядом с ними стройные грациозные хикеда’я казались бы перекормленными толстяками. Служители положили на землю сеть, и тут же из нее в разные стороны поползли влажные извивающиеся тени, и даже в тусклом свете пещеры Зои смогла разглядеть массивные тела и толстые хвосты – это были не рыбы.
– Поливаги, – выдохнула она, и у нее сжался желудок. – Головастики. Жабье отродье.
Найа Ноз улыбнулся, он не понял ее интонации.
– Нам повезло – так повезло! Они размножаются рядом с тем местом, где горячая вода выходит из-под земли.
Зои посмотрела на извивающиеся, почти безногие сгустки и поняла, что ей придется съесть несколько штук. Глупо отказываться, ведь она не представляла, когда сможет найти другую еду.
– Да будем благословлены мы и это угощение, – произнесла она молитву Асталинских сестер, которые научили Зои произносить ее перед каждой трапезой, но сейчас, взяв в руки пригоршню влажных извивающихся головастиков, она не сумела заставить себя испытать настоящую благодарность.
Последний головастик был ничуть не лучше, чем первый, но Зои не раз доводилось голодать, поэтому она проглотила влажную массу, стараясь не обращать внимания на то, как пловцы продолжают извиваться, направляясь к ее желудку.
– Сегодня нам сопутствовала удача! – сказал Найа Ноз. – Может быть, ее принесла нам ты. Но смотри, она выходит!
Все в пещере зашевелились, когда из соседнего помещения появилась маленькая процессия, суетливый парад причудливых форм, они вели за руку высокое существо, и, когда вновь прибывшая появилась в бледном свете святящихся червей, Зои не смогла отвести от нее глаз. Она не была калекой, как почти все здесь: наоборот, эта грациозная женщина выглядела как аристократка хикеда’я в расцвете сил, и лишь темные волосы и желтые глаза говорили о более сложной наследственности.
– Авасика! – воскликнул Найа Ноз, и все вокруг Зои подхватили его клич, издавая его самыми разными ртами, но с одинаковым благоговением, и повторяли это слово снова и снова, пока Зои не сообразила, что это не приветствие, а имя той, что уселась на круглом камне возле узкого спуска к воде.
И в тот же миг ее внутреннее достоинство превратило камень в трон.
– Идем, – сказал Найа Ноз. – Авасика хочет с тобой познакомиться.
Он вскарабкался на Дасу, который все это время терпеливо стоял на коленях, точно обычная лошадь, щиплющая траву, и они вместе повели Зои через пещеру.
– Ты можешь ей поклониться, – тихо сказал Найа Ноз, а когда они приблизились к камню, заговорил уже громче: – Авасика, Леди Невидимых, мы привели к тебе чужачку – одну из Народа.
Зои сделала неловкий реверанс. Она так и не научилась этикету за время пребывания у Асталинских сестер в Риммерсгарде или в детстве, проведенном в Кванитупуле и у тритингов, а пленившие ее хикеда’я ждали от рабов лишь послушания и молчания, поэтому ей оставалось надеяться, что она сумела выказать диковинной женщине достаточно уважения. Она подняла взгляд, чтобы посмотреть на реакцию Авасики, но обнаружила, что смотрит в золотые глаза, мелкие, точно вода на плоском камне.
«Неужели она слепа? Почему она так смотрит, словно меня не видит?»
– Я рада знакомству с вами, Леди Авасика, – сказала Зои, но темноволосая женщина ничего ей не ответила.
Найа Ноз, продолжавший сидеть на руках у Дасы, фыркнул.
– Она не станет говорить с тобой, о нет. Она не говорит. Во всяком случае, не для ушей, способных слышать.
Безмятежный взгляд Авасики обратился к Найа Нозу.
– Да, миледи, благодарю вас, – сказал он через мгновение, как если бы она произнесла какие-то вежливые слова. – Да, это она. Да, та самая. Дети украли ее еду. – Он энергично закивал. – Да, ей отдали нашу первую удачную добычу!
Зои в недоумении смотрела на остальных Невидимых, которые наблюдали за своей госпожой с очевидным восторгом. Быть может, они также ее слышали? Неужели лишь одна Зои оставалась глухой к словам Леди?
– Безмолвная принцесса говорит только со мной и несколькими другими, – с гордостью объяснил Найа Ноз. – Тебе не нужно стыдиться. Она приветствует тебя и хочет исправить ошибки своих детей.
– Ее детей? – не удержалась от вопроса Зои, оглядывая дюжины странных уродливых существ.
– Мы все ее дети, – с гордостью сказал Найа Ноз. – Не ее тела, но сердца. Она защищает нас – как и Мечтающий Лорд. – Он снова повернулся к Авасике. – Конечно, – сказал он, улыбаясь беззубой улыбкой. – Это большая честь, госпожа.
И действительно, как если бы все вокруг ее слышали, Невидимые стали подходить ближе, пока не окружили Зои со всех сторон так, что ей стало немного страшно.
– Леди просит меня, чтобы сегодня у нас был День Историй, – провозгласил Найа Ноз, и все заволновались, как обрадованные дети. – В честь гостьи госпожа расскажет историю о нашем народе, а я буду произносить ее слова вслух.
– Когда-то наш народ счастливо жил в саду, – начал он. – Повсюду росли самые разные деревья и растения, и жители ели все, что хотели, и делали все, что пожелают. Народ стал многочисленным, и в конце концов они построили себе огромный дом, который назвали Звезда, и жили в нем много лет в радости и мире.
Однако они не знали, что их со всех сторон окружали невидимые враги, которые их ненавидели, потому что до того, как появился Народ, сад принадлежал только им, и они его ни с кем не делили. И тогда наши враги послали огромных зверей, чтобы те напали на Народ – зверей воды, воздуха и земли, – но Народ был храбрым, он сражался и одержал победу. Враги разгневались еще сильнее и отправили против Народа еще более страшных существ – первых драконов, они натравили страшных червей на Народ, чтобы его уничтожить. Народ не сдавался, и в конце концов драконы потерпели поражение. А те черви, что спаслись, сбежали в самые дальние уголки сада, потому что боялись Народа.
У врагов больше не осталось страшных существ, чтобы натравить их на наш Народ, поэтому они выступили сами, но прикинулись смиренными и сделали вид, что хотят мира. Сначала Народ им поверил, и они вместе сделали Звезду еще более прекрасной и огромной, а Народ стал многочисленнее. Но его враг, который называл себя вао, ни одного мгновения не собирался жить с нами в настоящей дружбе. Они втайне планировали прогнать Народ из сада или уничтожить его. Шли годы, вао прикидывались союзниками Народа, а сами тем временем работали над созданием величайшей и ужасной магии, которую называли Небытие. Но, когда вао призвали Небытие из пустоты, они обнаружили, что не могут его контролировать, и Небытие стало поглощать сад, и даже Народ, несмотря на всю свою мудрость и мастерство, не смог его остановить.
Наконец стало очевидно, что Небытие поглотит все – сад и каждое дерево, растение и существо в нем, уничтожит Звезду, а в самом конце унесет все частички сада, и не останется ничего. И тогда Народ построил огромные корабли, надеясь, что сумеет избежать конца всего сущего, и направился на Неизвестный Запад. Они взяли с собой все, что сумели, от старого сада – и даже наших врагов, вао.
Восемь огромных кораблей доставили Народ сюда, на эту землю, где дни были короткими, как мгновения, а годы мчались мимо, точно мерцающее пламя. Народ снова занялся строительством, некоторое время вао работали вместе с ним, и возникло ощущение, будто они сумеют создать такой же идеальный мир, как потерянный сад. Но оказалось, что вожак вао продолжал плести заговоры против Народа и крал то, что ему не принадлежало. За это преступление его заковали в цепи, а его подданные стали сражаться с Народом, но потерпели поражение, и тогда вао отправились бродить по миру, навсегда лишившись дома, и все из-за собственного предательства.
Но Народ выжил. Народ всегда выживает. И до тех пор, пока мы будем хранить верность, Невидимые также выживут. Королева с серебряным лицом нас защищает. Мечтающий Лорд нас совершенствует.
И все возносят им хвалу. Всеобщая хвала! Невидимые послушно ответили, но, несмотря на то, что в пещере собралось довольно много существ, их голоса оставались слабыми, лишь чуть громче шепота.
– Всеобщая хвала!
«Триумф, о котором они говорили, как и защита Безмолвной Леди, выглядят хрупкими и ненадежными», – подумала Зои, если они не осмеливаются поднимать голос даже здесь, в глубинах земли.
«Если честно, Невидимые находятся ничуть не в лучшем положении, чем я», – решила Зои, но эта мысль не принесла ей удовлетворения. То, что рядом страдают другие, не делало ее собственные невзгоды легче.
Зои смутила и немного встревожила история Найа Ноза, да и пища, проглоченная ею, продолжала бунтовать в желудке, и она с трудом поднялась на ноги.
– Я должна идти, – сказала она.
Найа Ноз не скрывал огорчения.
– Но мы забрали у тебя много еды. Ты должна позволить нам как-то с тобой расплатиться.
– Я обещаю, что мы еще встретимся. И благодарю вас за гостеприимство. – Она отвесила короткий поклон Авасике, которая наблюдала за ней с застывшим лицом деревянной куклы. – Спасибо, Леди. Я желаю вам и вашему народу здоровья и удачи.
– Мы тебя проводим, – сказал Найа Ноз, но Зои от него отмахнулась.
– Я найду дорогу. Наслаждайтесь вашим пиром.
И только после того, как она снова оказалась на берегу озера Суно’ку, пройдя тем же путем вдоль каменного побережья и пытаясь не обращать внимания на голоса лягушек, напоминавшие ей о неприятной трапезе, Зои внезапно поняла одну из деталей истории, которая ее встревожила.
Невидимые, очевидно, повторяли некую версию истории хикеда’я – Потерянный Сад, город, носивший название Тзо, или «Звезда», и Великую Серебряную Королеву, которой могла быть только сама Утук’ку. Но сами они не были хикеда’я. Интересно, кто такой Мечтающий Лорд и почему его имя показалось ей знакомым?
Ответ пришел к ней только после того, как она добралась до фестивального домика и вошла внутрь.
«Мечтающий Лорд… может быть, они имели в виду безумного родственника королевы, лорда Джиджибо? Его называли “Мечтатель”».
Вийеки говорил ей, что Мечтатель обладает не меньшим количеством тайн, чем Ахенаби и весь его Орден Песни. Но почему столь могущественный хикеда’я, как странный родственник королевы, станет интересоваться несчастными и уродливыми Невидимыми?
Она не могла найти ответа, и, когда пришло время сна, Зои преследовали воспоминания о пустых глазах.
Глава 10
Знакомое лицо
Сэр Элин, внучатый племянник графа Эолейра, был благодарен всем богам Эрнистира за то, что они сохранили ему жизнь, но его не вполне устраивала роль, которую ему отвели, – пленника Серебряных Оленей короля Хью.
В башне Дунат не нашлось настоящей темницы, но имелась большая кладовая, лишенная окон, с тяжелой дверью и прочными железными запорами, именно здесь держали Элина и его людей после того, как их взял в плен барон Курудан и его Серебряные Олени. Курудан уехал в Эрнисдарк с большей частью своих воинов, решив, что ему не следует принимать необратимых решений – и лучше посоветоваться с королем Хью. Он оставил дюжину солдат под началом лейтенанта Самреаса, чтобы те присматривали за Элином и остальными пленниками.
Самреас ясно дал понять, что предпочел бы отрубить им головы и похоронить тела где-нибудь в ближайшем лесу, и Курудану пришлось постараться, чтобы сохранить жизнь Элину и его людям. Элин ненавидел даже мысль о капитуляции, но численность отряда барона превосходила их в три раза. Если бы Элин и его люди погибли в этих глухих местах, послание от дяди Элина, Эолейра, никогда не попало бы к графу Мурдо, и никто не узнал бы, что Элин и его спутники видели весьма необычную встречу Серебряных Оленей с Белыми Лисами, самыми страшными врагами людей.
«Я благодарю вас и славлю, владыки мира, – молился он. – И без малейшего стыда принял бы от вас любую помощь, которую вы согласились бы мне предложить».
Один из охранников постучал в дверь и крикнул, чтобы пленники отошли подальше от нее, и тогда они получат еду. Элин, не обращая внимания на разгневанные лица своих соратников, знаком показал своим людям, что им не следует оказывать сопротивление. Его оруженосец Джарет и еще несколько человек, находившиеся рядом с Элином с самого детства, несмотря на долгие дни заключения и боль от кандалов, были готовы в любой момент поднять восстание и продолжали выполнять его приказы, отступили от двери. В кладовую вошли три охранника. Двое несли котелок, окутанный паром, хотя запах был не самым аппетитным. Третий держал в руках ведро с водой и чашки, которые он отдал одному из пленников. Каждый получил чашку с водой, а когда все напились, им разрешили наполнить те же чашки не слишком густой похлебкой.
Элин принялся за еду, думая о том, что не может определить, что положил повар в котелок: кролика, белку или крысу.
– Мне кажется, там даже есть немного мяса, – сказал Джарет. – Кому-то следует сосчитать людей – вдруг кого-то не хватает.
Стражники лишь усмехнулись и отступили к двери. Затем она захлопнулась, и они услышали скрежет закрывающегося засова.
Пока пленники заканчивали трапезу, молодой Эван, подтаскивая за собой цепь от кандалов, подошел и сел рядом с Элином. Он был самым молодым в отряде, но уже не раз успел показать свой ум. Когда юноша устроился возле стены и поднес к губам чашку, Элин у него спросил:
– Разве эйдониты не произносят молитву перед каждой трапезой? – Элин лишь недавно, в тот день, когда их захватили в плен, узнал, что Эван является последователем этой религии.
– Да, но нам нет необходимости произносить ее вслух, – юноша вытер рот пальцами, облизал их и бросил на Элина странный взгляд. – Вы меня ненавидите?
– Что? С какой стати? – удивился Элин.
– Потому что я еретик. Эйдонит.
Элин покачал головой.
– Но ты также гражданин Эрнистира. Нашу страну окружали приверженцы Эйдона задолго до правления Тестейна – хотя на наших землях их не так уж много. Я не стану делать вид, что разбираюсь в вашей религии, но ты всегда служил мне честно и верно, Эван. И не важно, сколько у нас богов – много или один-единственный, – люди остаются людьми. Некоторые совершают добрые поступки, другие – злые. И то, как они себя называют и во что верят, не имеет такого уж существенного значения.
Юноша скупо улыбнулся.
– Вы человек очень широких взглядов, лорд Элин.
Элин улыбнулся в ответ, радуясь возможности погрузиться в приятные воспоминания.
– Причиной тому мой дядя, граф Эолейр, – мой двоюродный дедушка, если уж быть точным, – чье поручение мы выполняли перед тем, как нас схватили Олени Курудана. Слова, которые я только что произнес, принадлежат ему, вот только в его устах они звучали более изящно, чем у простых солдат вроде нас. Но я сразу почувствовал в них истину и с тех пор никогда не забывал.
Эван осторожно огляделся по сторонам. Другие пленники ели и о чем-то спорили без особого энтузиазма людей, лишенных свободы. Эван подвинулся поближе к Элину.
– А как вы отнесетесь к тому, что один из Серебряных Оленей эйдонит?
Элин проглотил остатки жидкой похлебки.
– Мы говорим о вере или о чем-то еще?
– Я о Финтане, самом молодом из Оленей. Он несчастлив с Куруданом и его людьми, ему не нравится то, что они делают. Он считает, что сделка с Белыми Лисами ничем не отличается от договора с Великим Искусителем.
– Великим Искусителем? – переспросил Элин.
– Принцем Глубин, врагом Бога.
Элин кивнул, хотя никогда не понимал веры эйдонитов.
– Значит, Финтан несчастлив.
– Более того, он считает неправильным, что людей из Эрнистира, не совершивших никаких преступлений, держат под замком, – и ему не нравятся разговоры о том, что нас нужно попросту убить, потому что мы представляем для них… неудобство.
– Меня такие разговоры также совсем не радуют, – ответил Элин. – Но откуда ты это все знаешь?
– Он разговаривает со мной через дверь, когда приходит его черед нас охранять. – Эван кивнул в сторону железной решетки. – Но только в тех случаях, когда другие охранники уходят.
– И он сам начал с тобой разговаривать? Делиться с тобой предательскими мыслями – ведь его товарищи отнесутся к таким словам именно так?
Эван покачал головой:
– Он видел, как я однажды сделал Знак Дерева, когда нас кормили, и понял, что у нас с ним одинаковая вера. У нас есть пословица: «Любой незнакомец, который верует, мой брат».
«Вопреки приказам, вопреки крови», – подумал Элин. Подобные мысли показались ему опасными, как дворянину – мысли о тайном братстве между незнакомцами, способном уничтожить закон и порядок. Но сейчас он не мог позволить себе об этом думать. Он оглядел своих людей, побледневших и с тоской в глазах после многих дней взаперти.
– Ты думаешь, что мы можем рассчитывать на его помощь?
Эван колебался.
– Да, я так думаю. Он благочестивый человек. Я считаю, что вам следует с ним поговорить.
– Мне? Но я не принадлежу к вашей вере.
– Нет, но он знает вас, благодаря вашей репутации, – он слышал, что вы достойный и надежный человек, сэр Элин, и я это подтвердил. Вы можете обещать ему защиту, если он нам поможет. А я лишь один из ваших солдат. Вы наш господин.
– Ну, не так уж я хорош. Боюсь, что как командир я был не на высоте. В противном случае, мы бы не оказались в таком положении. – Однако Элин знал, как поступил бы на его месте дядя Эолейр, поэтому прогнал все сомнения. – Конечно, я с ним поговорю. Предупреди меня, когда он будет на страже, и мы посмотрим, есть ли у нас шанс отсюда выбраться.
Разбойникам, захватившим Эолейра, потребовалось шесть дней, чтобы пройти через земли Высоких тритингов и оказаться среди Луговых тритингов на Танемуте. Путешествие получилось для Эолейра тяжелым, ведь большую часть времени он провел со связанными руками, сидя в седле вместе с Хотмером, но, если не считать насмешек и нескольких жестоких шуток, разбойники выполняли приказ своего командира Агвальта и не причиняли ему вреда. Они вполне прилично его кормили, пусть и не слишком регулярно, и, хотя Хотмер был не самым остроумным собеседником, он мог иногда и поболтать, если Эолейр не приставал к нему с разговорами о семье, которую разбойник бросил в Новом Гадринсетте.
– Конечно, я слышал про Танемут, – сказал Эолейр, когда они пересекали заросшую травой вершину холма, вновь восхищаясь бесконечным небом и огромными пустынными просторами равнин, раскинувшихся перед ними, – но я думал, что там собираются только тритинги, принадлежащие к кланам. А половина людей в отряде Агвальта даже не тритинги.
Хотмер сплюнул, но ему хватило вежливости сделать это так, чтобы ветер не отнес плевок в лицо графа.
– Люди собираются у Кровавого озера со всех лугов – там бывает очень много народа. Это самая большая встреча в году. – Хотмер пожал плечами. – Они приходят туда, чтобы продавать и покупать, находят невест, узнают новости. Там устраивают скачки, борьбу и другие состязания, некоторым удается прославить свое имя. Кроме того, туда съезжаются торговцы из Кванитупула и даже Наббана.
– Но… я не хочу никого оскорбить, в том числе и ваших солдат из отряда Агвальта – вы не торговцы, не принадлежите ни к одному клану и находитесь вне закона.
– Мы свободный отряд. – Казалось, Хотмер обиделся.
Эолейра удивило, что человек, который вез с собой связанного пленника, не сделавшего ему ничего плохого, и собирался получить за него выкуп, обиделся, когда ему сказали, что он «вне закона».
– Я сказал, что у меня и в мыслях не было никого обидеть, – повторил Эолейр.
– Луга не место для дорог и законов. – Хотмер вытащил из кармана кусок сушеной жевательной кожи и предложил Эолейру, но тот вежливо отказался. – В Новом Гадринсетте все иначе, – сказал Хотмер и принялся энергично жевать жесткую кожу. – Кланы переходят с места на место, иногда люди переходят из одного клана в другой. Или вовсе остаются в свободном отряде, как мы. Всем нужно как-то жить.
– Значит, у вас не возникает проблем между кланами во время таких встреч?
Хотмер коротко рассмеялся, и Эолейр почувствовал, как затряслась спина тритинга.
– Проблемы? Ты хотел сказать драки? – Он снова рассмеялся и поднял руку, показывая длинный кривой шрам, который шел от начала указательного пальца под браслеты до самого локтя. – Воин из клана Косули оставил мне такую память за то, что я пытался – как ему показалось – украсть его женщину. Я оставил ему кое-что похуже, прежде чем нас растащили.
– А ты пытался? – поинтересовался Эолейр. – Украсть его женщину?
Хотмер пожал плечами:
– Я сказал, что ей жилось бы лучше с таким мужчиной, как я. Правда ему не понравилась.
Эолейр покачал головой:
– Значит, там бывают драки.
Хотмер ухмыльнулся.
– Конечно, эрнистирец. Неужели люди в ваших городах никогда не дерутся после того, как выпьют? Никогда не убивают друг друга из-за глупых разногласий?
Эолейр не нашел, что ответить.
Бескрайние просторы Лугового Тритинга постепенно перестали быть пустынными, как зыбучие пески Наскаду. Эолейр видел фургоны и пеших тритингов, возникавших со всех сторон. Сначала это казалось настоящим хаосом, но постепенно поток начал двигаться по утоптанной дороге к месту Большой встречи. Некоторые крупные кланы выглядели, как большие города, пришедшие в движение, фургоны шли один за другим, точно разноцветные бусины на длинной струне, растягиваясь до самого горизонта. Многие сидели на крышах, на своих вещах, связанных в странные бесформенные узлы, возвышавшиеся так, что их высота оказывалась больше длины фургона. Сами повозки были невероятно яркими и разноцветными, украшенными резьбой, знаменами и лентами. Эолейр с трудом сдерживал удивление и улыбку, глядя на самые эффектные фургоны, заполненные красивыми вещами, поверх которых сидели один или даже два маленьких ребенка, подобно покорителям гор, достигших вершины.
«Такое впечатление, что кто-то взял множество деревянных резных украшений из Таиги и поставил их на колеса», – подумал Эолейр.
Но если повозки не могли не радовать глаз, то всадники, которые их охраняли, производили совсем другое впечатление. Эолейр увидел еще более устрашающих тритингов, чем грабители Агвальта; огромные, покрытые шрамами мужчины с изогнутыми мечами, похожими на косы, с лицами и руками, так плотно покрытыми татуировками, что они казались почти черными. Многие подвешивали к седлам что-то похожее на человеческие скальпы, другие похвалялись еще более отвратительными трофеями: на шее одного мрачного великана Эолейр разглядел ожерелье из сморщенных человеческих рук. В таких случаях Эолейр старался сразу отводить глаза. Его уже не удивляло то, что люди делали друг с другом, но это еще не значило, что подобные вещи ему нравились.
Эолейру, сидевшему за спиной Хотмера, оставалось лишь следить за равновесием, и он внимательно изучал парад кочевников, более скромные повозки торговцев из Кванитупула, фургоны хирки, торгующих лошадьми, которые иногда превосходили украшениями даже передвижные дома самых могущественных танов тритингов. Но граф провел большую часть жизни во дворцах и среди придворных, поэтому спокойно смотрел по сторонам и все запоминал.
Эолейру было трудно оценить численность тритингов, в особенности, пока он находился на дальних границах сборища. Главные дороги, по которым двигались фургоны, были уже совершенно разбиты, справа и слева шли следы других фургонов, пытавшихся избежать самой глубокой грязи. Навстречу направлялись сотни и сотни фургонов, и даже по самым грубым прикидкам получалось, что внутри или поверх каждого находится как минимум одна женщина и несколько детей.
Если подсчитать фургоны и учесть, что каждый сопровождало не менее двух всадников, получалось, что здесь собралось более тысячи обитателей лугов – и это только те, кого он мог видеть, не считая тритингов, растянувшихся вокруг озера.
Около пяти тысяч всадников возле Танемута, такой была его первая прикидка – вооруженных, закаленных в боях мужчин, умевших сражаться. «И только любовь кланов к войнам между собой позволяет Наббану существовать», – подумал Эолейр. И Эркинланду, если уж на то пошло.
«Пусть Мурхаг Однорукий продолжает наполнять их сердца гневом друг против друга, – молился Эолейр. – Пусть они обманывают друг друга и воруют чужих женщин направо и налево. Но пусть остаются сильными, в противном случае, наббанайцы смогут нас захватить».
– А куда именно мы направляемся? – спросил Эолейр.
Они уже почти добрались до вершины холма, но Хотмер не стал отвечать, пока они не оказались на самом верху, где он вытянул перед собой руку.
– Туда, – сказал он, как всегда, не расходуя лишних слов. – Кровавое озеро.
Склон, заросший соснами и другими деревьями, уходил вниз, насколько хватало глаз, зеленая трава обрамляла зеркальную чашу озера, и, хотя оно и не было цвета крови, вода в нем имела красноватый оттенок, и Эолейр решил, что его дно содержит много железа. Удлиненное рыжеватое озеро походило на зеркало богатой леди, брошенное и забытое, а представшая глазам Эолейра картина напомнила ему долину Кьюмни, расположенную к востоку от его дома, что вызвало у него неожиданную ностальгию.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?