Электронная библиотека » Терри Гудкайнд » » онлайн чтение - страница 10

Текст книги "Первая исповедница"


  • Текст добавлен: 3 апреля 2015, 14:13


Автор книги: Терри Гудкайнд


Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 10 (всего у книги 35 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 25

Исидора кивнула и подняла руку, словно хотела вытереть слезы. Ее рука замерла, когда она осознала, что уже не способна плакать, как не способна видеть. Рука опустилась на колени.

– Я жила в Гранденгарте. Это старое название означает «защитники врат» и говорит о том, какая роль отводилась Гранденгарту на южной окраине Нового мира, который довольно долго оставался форпостом перед непроходимыми дикими землями. Дальше на юге лежит Древний мир.

– Благодаря своему положению Гранденгарт издавна был перекрестком торговых путей Нового мира. Кроме того, из нескольких отдаленных уголков Древнего мира поступали уникальные товары. Гранденгарт веками был заставой, местом, куда люди из Древнего мира попадали в самом начале. Торговые отношения с народами диких земель и далеких южных всегда были хорошими.

Несколько тысяч жителей Гранденгарта зарабатывали свой хлеб в основном торговлей и тем, что с нею связано. Для многих народов, населявших обширные пространства суровых диких земель, и торговавших с ними купцов, здесь было безопасно вести дела. Благодаря такому изобилию людей и товаров, следующих через город, он стал интересным и оживленным, сделался сплавом различных культур и верований, питавшимся увлекательными историями путешественников о дальних странах.

Некоторое время назад мы заметили первые предвестники беды. Поток редких пряностей, продуктов и иных экзотических товаров с юга начал уменьшаться, а затем и вовсе иссяк. Все считали, что это само по себе тревожный знак. Какое-то время никаких известий не было. Затем появились небольшие группы беженцев от новых властей Древнего мира, направлявшиеся на север.

Время шло, и торговля совсем умерла. Древесина, которую поставлял север, дефицитный товар в этой части света, накапливалась на складах в ожидании покупателей с юга. Покупатели так и не появились. Снедь, заготовленная для них же, испортилась.

Торговля сворачивалась, и люди забеспокоились о том, как будут зарабатывать себе на жизнь. Они гадали, что предвещают все эти неприятности и северу и югу.

Я была колдуньей, избравшей для себя служение народу Гранденгарта. Люди с юга, из Древнего мира, не любят связываться с магией. Они всегда обходили меня стороной. Но жители Гранденгарта возлагали на меня надежды, зная о моих способностях и умениях, хотя просто ждали защиты от смутной тревоги.

С точки зрения большинства я обладала непостижимыми способностями, так что в некотором смысле не была одной из них. В итоге порой я ощущала себя не просто талисманом, предназначенным отпугивать незримое зло от их дверей. Похоже, люди считали, что даже просто иметь под рукой могущество колдуньи полезно, что она принесет удачу, подобно молитве добрым духам о безопасном путешествии.

Однако их тревоги из-за нарастающих признаков беды, идущей с юга, не были беспочвенными. При таком тревожном развитии событий сограждане взирали на меня с надеждой.

Я не знала, что с этим делать. Я не видела, чем здесь могла бы помочь магия, хотя тем, кто разбирался в этом слабо, казалось, что она должна помочь. Наконец я приехала сюда, в Цитадель, чтобы встретиться с Советом в надежде на помощь. Мне сообщили, что проблемы жителей Гранденгарта и мое подробное описание рассмотрят вместе с остальными полученными докладами, и высказали предположение, что волнения скоро улягутся и торговля возобновится. Один из членов Совета даже предположил, что просто где-то размыло мост, не более того. Я ответила, что, судя по рассказам беженцев с юга, там появился новый правитель и его войска стали источником беспорядков. Членам Совета, по-видимому, не показалось, что эта перемена непременно к худшему, поскольку прежняя власть была раздроблена на множество мелких правительств и неуспешна.

Хотя я не получила от Совета скорейшей помощи, мне обещали, что как только появится свободный отряд, его пошлют разведать обстановку. Я решила не дожидаться отправки войск, а сразу ехать домой. Я знала, до чего обеспокоены люди, и хотела быть с ними.

Я вернулась домой на следующий день после того, как генерал Куно из Древнего мира и его войска пересекли границу и захватили Гранденгарт. Хотя некоторые из нас и замечали признаки надвигающейся бури, до появления Куно в мире царило спокойствие.

– Генерал Куно? – Магда напряглась. – Правая рука императора?

Исидора кивнула.

– Сам император Сулакан отправил Куно на север через мой город.

Магда сделала глубокий вдох, затем выдохнула. От Бараха она знала, что генерал Куно беспощаден. Он сеет страх в сердцах всех, кто попадается ему на пути.

Император Сулакан хотел подчинить весь мир одной власти, власти Древнего мира. Он хотел, чтобы все поклонялись ему как императору всех земель. Магда также знала, что начало войны было стремительным и яростным. Судя по всему, война началась как раз на родине Исидоры.

Генерал Куно собрал всех на городской площади, – продолжила Исидора, – и объявил, что настало новое время и мировой порядок скоро изменится, но гранденгартцы – избранные, им позволено присоединиться к делу Древнего мира и стать подданными императора Сулакана. Он сказал мужчинам, что они могут сделать за свои семьи выбор – остаться частью Нового мира или присоединиться к империи Сулакана. И попросил сначала поднять руки тех, кто хочет перейти на сторону императора, а после тех, кто решил отказаться.

Вспомните, война тогда еще не началась, и большинство пока не понимало, как опасно выступать против императора Сулакана. Именно в тот день мир и узнал об этой опасности.

Воины генерала Куно внимательно следили, кто как голосовал, а потом разделили горожан. Те, кто решил покориться императору Сулакану, оказались на одной стороне площади, те, кто не захотел – на другой. Тогда среди людей вспыхнула паника. Воины хватали всякого, кто пытался сбежать, и удерживали обе толпы силой оружия. Нескольких пытавшихся удрать жестоко изрубили на куски у всех на глазах, чтобы отбить у остальных охоту следовать их примеру.

Тех, кто голосовал против подчинения императору, воины погнали рыть ямы вдоль дороги в Гранденгарт. Потом их заставили устанавливать столбы из бревен, которыми торговали горожане.

Для полной острастки большинство голосовавших против и их семьи подвесили за запястья к этим столбам. В живых оставили лишь немногих стариков из их числа – и заставили смотреть, как воины генерала Куно идут по обочинам дороги вдоль этих столбов и секут подвешенных к ним запуганных людей. С одних сдирали полосы кожи, обнажая мышцы и ребра. Другим пронзали ноги или животы, но не добивали, оставляя, к их ужасу, беспомощно мучиться.

Остальных горожан, решивших перейти на сторону императора Сулакана и увидевших, как поступили с их друзьями и соседями, угнали в рабство на юг.

Нескольких стариков – тех, кого заставили все это наблюдать, – отпустили. Они разбежались, разнося повсюду ужасные вести, сея в других городах панический страх перед наступающими войсками генерала Куно, чтобы никто не смел противиться воле императора Сулакана.

Когда я вернулась туда – на следующий день после ухода войск Куно, – по обе стороны дороги в Гранденгарт стояли ряды столбов и на каждом висела жертва. Мужчины, женщины, дети – со всеми обошлись одинаково жестоко. Там было более полутора тысяч столбов, и на каждом висел человек – одинокий в своих мучениях, но достаточно близко от соседей, друзей и родственников, чтобы видеть их страдания и смерть.

Матери, видя, как их дети кричат от ужаса и боли, винили мужей в том, что те голосовали против присоединения к Древнему миру. Мужьям же из-за решения, которое они приняли, пришлось столкнуться со смертельной ненавистью своих жен и видеть невообразимые страдания детей.

В конце дороги, там, где кончались эти столбы, в неподвижном воздухе высоко поднимался в голубое небо дым от тлеющих руин города. Ни одного целого здания не осталось. Воины Куно сожгли все дотла.

Собаки и койоты, набрасываясь на подвергнутых истязаниям, вгрызались в плоть, отрывая куски. В основном они терзали уже мертвых. Я разогнала их искрящимися огненными вспышками. Стаи птиц слетелись на пир. Я воспользовалась громовыми воздушными стрелами и разогнала почти всех.

На ярком солнце обнажившиеся ребра жертв резко выделялись белыми пятнами среди остатков красного мяса. Многие кости уже были обглоданы дочиста. Большинство людей были мертвы, их животы разорваны; падальщики могли добраться до внутренностей. Из-за пролитой крови и прочих телесных жидкостей смрад стоял ужасный.

Хотя за ночь умерли многие, немало жертв – наверное, каждый четвертый – были еще живы. Большинство давно потеряли голос от криков. Но они стонали, плакали и шептали молитвы, которые оставались без ответа.

Я шла по дороге между столбами, а те, в ком еще теплилась жизнь, смотрели на меня в надежде на то, что я, их верная колдунья, смогу чем-то помочь. Некоторые из последних сил взывали о помощи.

Черные как ночь вороны сидели на столбах и с опаской наблюдали, как я прохожу по дороге, ожидая, когда я проследую мимо, чтобы продолжить пиршество. Некоторые громко каркали, надеясь отогнать меня от добычи, которую уже считали своей.

Исидора повернула голову чуть в сторону, будто вглядывалась куда-то мысленным взором. Дышала она с трудом, прерывисто.

– Что вы сделали для тех висящих на столбах, кто был еще жив? – наконец спросила Магда. – Удалось чем-то помочь? Вы смогли с помощью своего дара спасти хоть кого-то?

Исидора сидела неподвижно, уставившись слепыми глазницами в никуда, воскрешая в памяти картины того ужасного дня.

– Исцелить их было невозможно, – наконец прошептала она. – Те, кто еще был жив, из последних сил умоляли меня избавить их от невыносимой боли. Просили о смерти.

– Вы не могли исцелить никого из них?

– Все, кроме одного, давно были за гранью исцеления; даже гораздо более одаренные волшебники не вернули бы их к жизни. Я ничего не могла сделать для их спасения. Ничего.

Магда наклонила к ней голову.

– И что же вы сделали?

Исидора наугад повернулась к Магде.

– Все, что я могла, – это избавить их от предсмертных мучений, облегчить их душам последнее путешествие в мир духов. Торопливо пройдя вдоль дороги, я сначала использовала вспышки моей силы, хлестнула, чтобы разорвать веревки, удерживавшие их на столбах. Вися в таком положении, трудно дышать. Многие уже умерли от удушья. Когда я разрывала веревки, все они, один за другим, падали на землю.

Потом я ходила от одного выжившего к другому, брала их за руки и говорила каждому тихие слова утешения и сочувствия, обещая легкое избавление от страданий.

Казалось, я вышла из своего тела и наблюдаю со стороны за своими хождениями от человека к человеку, за тем, как я беру их за руку и говорю слова утешения, а затем останавливаю их сердца. Мне не верилось, что я так поступаю. Я никогда не предполагала, что применю свои способности, чтобы оборвать жизнь тех, кого должна защищать.

Но я знала, что должна это сделать. Я ведь жила среди этих людей, чтобы служить им, хотя они редко благодарили меня за заботу. Теперь осталась единственная услуга, какую я могла им оказать. Подумать только, за все время, что я прожила в городе, никто из них не благодарил меня так, как в эти минуты за то, что я для них теперь делала. Они плакали от радости и шепотом горячо благодарили – за то, что я обрывала их жизни.

Исидора с трудом отдышалась и попыталась продолжить рассказ.

– Затем я стала использовать свой дар, чтобы останавливать их сердца, каждое отдельно, одно за другим. Мне пришлось сделать это более четырехсот раз.

– Стемнело, но потребовалось еще много времени, чтобы я избавила от мучений всех жителей Гранденгарта – за одним исключением. Я не могла успокоиться, пока эта работа не была завершена. Я уняла стоны и остановила все сердца, кроме одного.

Глава 26

– Луна уже давно должна была стоять высоко в небе, когда я наконец добралась до последнего человека, – сказала Исидора. – Но луны не было видно из-за густых облаков, затянувших небо, как накрывающий покойного саван серой тьмы. Я знала, что скоро пойдет дождь.

Последний выживший дрожал и тяжело дышал. Его звали Джоэл. Он был пекарем. Обычно он каждый день приносил мне маленькую буханку. И никогда не брал денег. Джоэл утверждал – таков его скромный вклад в уверенность в том, что гранденгартская колдунья не голодает.

Честно говоря, Джоэл испытывал ко мне чувства, хотя никогда не говорил о них и ничего не предпринимал, только приносил эту буханку. Думаю, это был предлог, чтобы видеться со мной.

Жена Джоэла умерла родами еще до того, как я попала в Гранденгарт. Ему было одиноко и ужасно грустно. Мне он нравился тем, что в нем было еще что-то помимо грусти, но, зная о смерти его жены и нерожденного ребенка, я не могла вести с ним долгие беседы – разве что поинтересоваться на правах городской колдуньи, как его дела и не могу ли я чем-то помочь. Он всегда отвечал, что у него все в порядке, и отвергал любую помощь.

Со временем мои чувства к нему крепли, но мне казалось, что из-за его утраты не следует заговаривать о таких вещах. Я знала – нужно еще много времени, чтобы боль смягчилась, и чувствовала, что следует уважать его скорбь и не вмешиваться. Так что, как бы мне ни хотелось рассказать ему о своих чувствах, я держала дистанцию. А он каждый день приносил мне буханку, как будто это был единственный повод увидеться со мной.

Добравшись наконец в темноте до Джоэла, лежавшего на земле возле дороги, я уже выбивалась из сил и едва держалась на ногах, ошеломленная, измазанная кровью тех, кому только что помогла умереть.

Я упала на колени рядом с Джоэлом и взяла его за руку, зная, что нужно собраться с силами, чтобы подарить смерть последнему человеку. Я прижала его руку к своему сердцу и, собрав всю свою силу, постаралась передать ему столько утешения, сколько могла.

Но в этот миг я ощутила, что, в отличие от остальных, он еще не перешел черту, за которой исцеление невозможно. Я поняла – есть небольшой шанс спасти ему жизнь.

Я помню, как смотрела в лунном свете на его чуть шевелившиеся потрескавшиеся губы. Джоэл хотел что-то сказать. Я дала ему глоток воды из бурдюка, как недавно многим другим, а потом склонилась ближе.

Он сожалел о том, что мне пришлось испытать. Я ответила: мне стыдно, что меня не было с ними; будь я здесь, я смогла бы сделать хоть что-то. Он возразил, что был здесь и точно знает – я ничего не могла бы противопоставить этим бесчеловечным воинам.

Среди них, сказал он, были и волшебники, наделенные могучей силой. Будь я тогда там, сейчас тоже висела бы на столбе вместе с остальными и не смогла бы прекратить их страдания.

Джоэл считал, что все сложилось так именно для того, чтобы я смогла помочь людям.

Я сказала Джоэлу, что, пожалуй, смогу спасти ему жизнь, вылечить его. Я приказала ему держаться, быть сильным. Несколько часов я провела, склонившись над ним в темноте, заживляя, что могла. Впрочем, я понимала – ему нужно больше, чем я способна сделать.

Мне было известно, что в Уитни, городе чуть севернее нашего, есть нужные целители. Я помогла Джоэлу забраться на мою лошадь, и мы отправились на север, в Уитни. Мы ехали так быстро, как только могла лошадь, ехали всю ночь и весь следующий день. Мне часто приходилось использовать свой дар не только для того, чтобы придать животному выносливости и не останавливаться, но и чтобы дать Джоэлу силы держаться за жизнь.

Мы почти добрались до Уитни. Джоэл то и дело кричал от боли. Я пыталась сохранять ему жизнь и при этом продолжать путь, но он уже не мог ехать дальше и просил меня положить его на землю.

Опустившись рядом с Джоэлом на колени, я поняла, что единственному человеку, которого я могла бы спасти, помочь уже невозможно. Благодаря своему дару я видела, что, несмотря на мои отчаянные попытки сохранить ему жизнь, внутренние повреждения у него слишком серьезны. Я ощущала, как его жизнь ускользает. После надежды на спасение это был жестокий удар. В тот миг я уже ничем не могла спасти Джоэла от смерти.

Когда я склонилась над ним, сжимая его ладони в своих, обливаясь слезами, он сказал, что сожалеет о своем бездействии. Я переспросила – о чем он? Джоэл ответил, что цеплялся за воспоминания об умершей жене, отвергая будущее. Он любил ее, но она умерла. Ему следовало жить дальше и наслаждаться данной ему жизнью. Он знал о том, признался Джоэл, что я сдерживалась из уважения к его горю.

Он сказал, что, если бы поведал мне о своих чувствах, возможно, и я открылась бы ему, и мы, пусть ненадолго, обрели бы счастье. Но он цеплялся за мертвое, хотя мог бы обратить взор к живому. Он сказал, что надо было жить своей жизнью, а теперь все кончено и уже поздно.

Он плакал и твердил – жаль, что я так и не дал ни себе, ни тебе возможности обрести это счастье, а теперь поздно, мне очень жаль, прости. Его жизнь закончилась, а он так и не обрел того, что все это время было совсем рядом.

Я безудержно рыдала, признаваясь, что тоже жила ради мертвых, боясь приблизиться к нему. Я говорила ему, что мне следовало быть умнее, что стоило попытаться утешить его, призвать прожить остаток дней собственной жизнью.

Он сказал: я хотел быть уверенным, что ты не отвергнешь меня. Тогда он попробовал бы сблизиться со мной, а не просто носил бы каждый день по буханке. Я посмеялась над этим сквозь слезы. Он сказал, что, уважая его чувства к покойной жене, я демонстрировала истинное сострадание, и он хотел платить той же монетой.

Джоэл не сомневался, что все прочие горожане отправятся к добрым духам. Он сказал, что скоро вновь встретится с женой в мире духов и сожалеет лишь о том, что в последние годы не жил полной жизнью. Он сказал, что однажды, когда истечет и мой срок в этой юдоли, я присоединюсь к ним, к жителям Гранденгарта, где есть место и мне, где мне будут рады. Он обещал ждать меня там, где все мы будем среди добрых духов под защитой в свете Создателя.

Последними словами Джоэла стала просьба помолиться за всех, кто принял смерть в ту страшную ночь. Он просил помолиться добрым духам, чтобы они приняли всех их и наконец даровали им покой.

Я обещала использовать свои способности, чтобы помочь им всем в мире духов. Джоэл улыбнулся и, с благодарностью стиснув мою ладонь… испустил дух.

Стоя на коленях под начавшим накрапывать дождем, я склонилась к нему, оплакивая этого несчастного, оплакивая все страдания, которые выпали на его долю и на долю всех остальных, оплакивая то, что могло бы произойти, если бы каждый из нас нашел смелость расстаться с прошлым и воспользоваться всем тем, что могла предложить жизнь.

Магда слишком хорошо понимала эту безутешную боль утраты.

– И вот я стояла на коленях возле умирающего друга на дороге к Уитни, а в Гранденгарте лежали трупы моих подопечных, жителей моего города. Трупы тех, кого я подвела.

Магда положила руку на плечо Исидоры.

– Вы не подвели их, Исидора. Слуги императора Сулакана столь же сильны, сколь безжалостны. Джоэл был прав, вы никак не смогли бы остановить их. Не корите себя за то, в чем виноваты эти убийцы.

Немногие проявили бы такое же мужество в столь сложных обстоятельствах. Вы совершили для своих людей величайшее из возможных добрых дел. Вы помогли им избавиться от страданий, когда больше ничего уже нельзя было сделать.

– Я тоже так думала. Но, после того как я добралась до Уитни и похоронила Джоэла, выяснилось, что это было только начало кошмара.

Глава 27

Магда погладила рукой шелковистую спину спящей кошки, свернувшейся у нее на коленях. Довольное мурлыканье подчеркнуло затянувшуюся паузу.

– Начало кошмара? – наконец поинтересовалась Магда. – Как это понять?

Исидора глубоко вздохнула и устало выдохнула. Ее плечи поникли.

– Когда Джоэл умер, мне удалось поднять его и взвалить на спину лошади. – Она махнула рукой. – Раньше я была сильнее. С тех пор я заметно похудела и ослабла. У меня почти не бывает аппетита.

В общем, почти всю ночь я ехала и сделала остановку лишь для того, чтобы немного подремать, когда ни я, ни лошадь уже не могли двигаться дальше. Я уснула, впервые с тех пор, как вернулась домой в Гранденгарт. И увидела первый из ужасных кошмаров, которые мучают меня по сей день. Краткого отдыха хватило по крайней мере для того, чтобы продолжить путешествие. К вечеру следующего дня я наконец добралась до пшеничных полей и ферм на окраине Уитни.

Муж с женой, возделывавшие землю, заметили меня и, должно быть, поняли, что я в беде. Они выскочили на дорогу, чтобы помочь. Заметив тело, переброшенное через спину лошади, они сказали, что его нужно скорее похоронить. И любезно отвели меня к маленькому кладбищу близ дубовой рощи – единственной в окрестностях рощи деревьев, редких на равнинах южной окраины Нового мира. Там они помогли мне снять Джоэла с коня и похоронить.

Я почти впала в оцепенение после всех пережитых испытаний, долгого трудного путешествия с телом моего друга, мучительных раздумий о том, что не случилось между нами, и хуже того – о том, как я могла бы помешать этому безумию, если бы чуть раньше вернулась домой после встречи с Советом. Я несколько дней ничего не ела и почти бредила от истощения. Но я встала на колени перед свежей могилой Джоэла и обратилась к добрым духам с горячей мольбой о том, чтобы они приняли его и всех остальных в свои объятия.

Склонившись над его могилой, я еще раз пообещала Джоэлу, что сдержу слово, данное ему перед смертью, и, используя свои способности, постараюсь убедиться, что все они благополучно попали в объятия добрых духов.

Затем тот человек и его жена из жалости и сочувствия накормили меня, напоили и проводили до самого Уитни. Думаю, они сомневались, что я доберусь самостоятельно.

В Уитни я узнала, что несколько перепуганных стариков из числа тех, кого генерал Куно отпустил сеять панику, проследовав через весь город, послушно рассказывали всем об ужасной участи жителей Гранденгарта. Весь Уитни гудел от этих новостей, так что представители городской власти не удивились, когда я вкратце поведала свою историю.

Там были и волшебники; они слушали даже с большим интересом, чем официальные лица, хотя промолчали, когда я рассказывала о том, чего они еще не слышали, – как я бродила от одного умирающего к другому, прекращая их страдания.

Значительная часть горожан собирала вещи, а многие уже отправились на север. Никто не знал, где генерал Куно и его армия нанесут следующий удар, но людям хотелось бежать отсюда подальше, туда, где, как им казалось, будет безопаснее. Я не могла осуждать их за это.

Так случилось, что в Уитни как раз прибыл военный отряд, отправленный Советом проверить сообщения о неприятностях, назревающих на юге. Я поговорила с командиром и рассказала о судьбе Гранденгарта. Я сообщила, что не могу сама похоронить более тысячи тел, мне необходима помощь. Не следовало бросать людей гнить там под открытым небом или становиться пищей для стервятников. В те минуты я могла думать только об одном: мой долг – хотя бы позаботиться, чтобы их похоронили.

– К счастью, командир оказался понимающим человеком. Он взял меня с собой. Всю обратную дорогу до Гранденгарта мы гнали лошадей, чтобы предать мертвых земле как можно скорее.

Когда мы примчались туда, мертвые исчезли.

Магда заморгала, не уверенная, что расслышала правильно.

– Исчезли? Что значит – исчезли?

Исидора разочарованно подняла руку – и уронила ее обратно на колени.

– Тела пропали. Возле дороги, там, где я оставила их, не осталось ни одного трупа. Город был сожжен дотла. За прошедшее время дождь залил тлеющие руины. В городе тоже не осталось никаких трупов, и у столбов вдоль дороги, где я избавляла их от мучений, – тоже.

– А войска поверили вам? Поверили вашей истории?

Исидора грустно подтвердила это.

– Земля была пропитана запекшейся кровью. Мне поверили. Столбы со все еще привязанными к ним веревками тоже были в крови. Повсюду попадались разбросанные останки – внутренности тех, кому звери разгрызли животы. Мы видели останки – они были человеческие.

Исидора вновь вяло приподняла руку.

– Но тел там не было. Ни одного.

Магда привычным движением попыталась заправить за ухо прядь волос, но промахнулась. Она еще не привыкла, что волосы обрезаны.

– Не понимаю. Куда могли деваться тела? Что с ними могло произойти?

– Я заметила следы на земле, которых там не было раньше, и сначала решила, что, возможно, армия генерала Куно проследовала через Гранденгарт назад, в безопасный Древний мир. Я подумала, что, возможно, на обратном пути они решили похоронить мертвых, а не оставлять их гнить под открытым небом.

– Нет, – возразила Магда. – Это не вяжется с тем, что я знаю о Куно. Барах рассказывал, что Сулакан лично назначил Куно командующим своей армией, потому что тот совершенно безжалостен. Куно не стал бы тратить время на такие пустяки, как похороны убитых врагов. Как и сам Сулакан, он из тех, кто намеренно оставил бы трупы под открытым небом для устрашения и в назидание всякому, кто вздумает оказать сопротивление. Он применяет террор, чтобы сломить волю тех, с кем ему предстоит столкнуться.

Слушая, Исидора кивала.

– Хотя война только начиналась и мы еще не понимали, насколько бесчеловечны император Сулакан и его войска, командир, с которым я приехала, не питал иллюзий. Он сказал, что армия, способная совершить нападение на невинных людей, подвергнуть их истязаниям и убить, не стала бы тратить силы на то, чтобы хоронить убитых. А потом его воины нашли свидетельства того, что все тела куда-то увезли.

– Увезли? Зачем увезли? – спросила Магда.

Она не видела в этом никакого смысла.

– Воины доложили о множестве следов, свидетельствующих, что армия проследовала обратно и пересекла дорогу, направляясь на юг. На земле остались борозды там, где, по-видимому, тела стаскивали в кучи. В этих местах крови на земле было еще больше. Эти борозды заканчивались там, где начинались следы повозок. Множества повозок.

Магда нахмурилась.

– Вы хотите сказать, что армия Куно вернулась и… забрала их?

Исидора ледяным тоном подтвердила:

– Они вернулись и собрали мертвых.

Рука Магды замерла на спине кошки.

– Собрали мертвых? – Она повернула голову к женщине. – Но для чего?

Исидора дернула плечом.

– Командир отряда смог сказать только, что, судя по всему, они забрали мертвых с собой на юг, в Древний мир.

Магда прижала кончики пальцев ко лбу, стараясь понять смысл подобных действий.

– Но для чего? Что они собирались сделать с телами?

Исидора недоуменно развела руками.

Магда могла только предполагать, в каком ужасном состоянии были тела. Собирать сотни тел, пролежавших на земле несколько дней, и везти их в повозках несомненно было крайне неприятно. Никто бы не пошел на такое без веской причины.

Исидора не объяснила эту загадку. Магда подумала: возможно, она так зла, что не хочет даже думать об этом, тем более обсуждать. Но по осторожному ответу Исидоры заподозрила, что та знает больше, чем рассказала.

Магда решила не понукать ее, а постараться смягчить страшные воспоминания женщины и дать ей рассказывать так быстро, как получается.

– Безусловно, это ужасно. Понимаю, что вы имели в виду, говоря про начало кошмара.

Исидора продолжала сидеть с поникшей головой.

– Нет. Говоря о начале кошмара, я имела в виду совсем не это.

Магда уставилась на нее с удивлением.

– Тогда что же?


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации