Электронная библиотека » Том Клэнси » » онлайн чтение - страница 9

Текст книги "Политика"


  • Текст добавлен: 12 ноября 2013, 20:52


Автор книги: Том Клэнси


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 9 (всего у книги 20 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Гордиан посмотрел на него еще пару секунд, затем медленно поднес чашку к губам, осушил ее и кивнул.

– Спасибо, друг, – сказал он.

* * *

Голубой зал нью-йоркского муниципалитета, где обычно проводились официальные пресс-конференции, оказался слишком мал, чтобы вместить толпу пишущих журналистов и телерепортеров, которые хотели присутствовать на пресс-конференции, первой после взрыва на Таймс-сквер. Решение о том, где провести брифинг, было лишь одним из сотен, которые нужно было принять помощникам мэра.

Сам мэр погиб, убит при взрыве вместе с тысячью других сограждан.

Его заместитель находится в больнице и пока останется там. Диагноз повреждения внутренних органов. Обломок скамьи ударил его в живот, и врачи сочли чудом, что он вообще остался в живых. Никто не знал, когда он вернется на службу. Главы округов тоже пострадали, и половина из них не может принять участие в пресс-конференции; комиссар полиции, потрясенный личной утратой, все свое внимание сосредоточил на расследовании происшедшего, а потому заявил, что не может тратить время на подобные глупости.

Однако средства массовой информации требовали, чтобы муниципалитет сделал официальное заявление, пусть мало что значащее. Поэтому пресс-секретарю Андреа Делилло последние пятнадцать часов пришлось проявить способности мирового класса. Она отказалась помочь политическим деятелям, пожелавшим воспользоваться катастрофой для достижения личных целей в момент, когда все внимание общества было обращено на ее последствия. Она получила сведения из всех больниц, где находились пострадавшие, от спасателей, работавших на месте трагедии, и от уцелевших сотрудников Службы чрезвычайных ситуаций. Андреа заставила себя забыть о личных страданиях, не говоря уже о страхе, что потеряет работу, как только новый мэр встанет во главе города. Если ее действия помогут найти убийц, из-за которых на Нью-Йорк спустился демон смерти, она будет действовать. Она передаст средствам массовой информации все известные ей факты, и тогда тысячи репортеров примутся за поиски виновных в этом ужасном преступлении. На большее она не способна. Оставалось только молиться, чтобы этого оказалось достаточно.

На поспешно установленной трибуне на верхних ступенях ратуши разместили микрофоны. Огромная толпа репортеров, ежась от холода, заполнила ступеньки и близлежащую улицу, которая была перекрыта с обеих концов полицейскими заграждениями. Андреа поднялась на трибуну имеете с представителями полиции, пожарной охраны, муниципалитета и ФБР. Наконец она сделала шаг к микрофону и начала говорить. По мере того как она оглашала мрачную статистику последствий происшедшей трагедии, ее не покидала одна мысль: кто-то жестоко заплатит за это даже если ей придется потратить всю свою жизнь на поиски преступников.

Глава 20

Вашингтон, округ Колумбия, 2 января 2000 года

Из газеты «Вашингтон пост»:

ПРЕДСТАВИТЕЛЬ ФБР ИЗБЕГАЕТ ОТВЕТОВ НА ВОПРОСЫ О ПЯТОЙ БОМБЕ.

Его отказ дать определенный ответ на вопрос о пятой бомбе разжигает предположения относительно вещественных доказательств, которые находятся в лаборатории ФБР, занимающейся взрывчатыми веществами.

ВАШИНГТОН.

Во время пресс-конференции, состоявшейся сегодня в здании Дж.Эд-гара Гувера на Пенсильвания-авеню, заместитель директора ФБР Роберт Лэнг давал всего лишь уклончивые ответы на вопросы, есть ли у ФБР вещественные улики, касающиеся личности преступника или преступников, несущих ответственность за кровавую трагедию в канун Нового года на Таймс-сквер, когда погибли около семисот человек и получили ранения несколько тысяч собравшихся на площади.

В заранее подготовленном обращении к средствам массовой информации Лэнг впервые официально подтвердил, что вслед за мощным взрывом, происшедшим в 23.56, последовали еще три взрыва, «намеренно предназначенных» для нанесения максимальных потерь, что исключает вероятность того, что источником этих взрывов стала утечка газа из подземных газопроводов, поврежденных в результате первого, наиболее мощного взрыва, как сначала сообщили некоторые органы средств массовой информации. Он заявил, что сведения, полученные от очевидцев, «исключительно полезны для ведущегося расследования» и выразил уверенность, что фотографии и видеосъемки, проводившиеся на площади в момент взрыва, позволят правоохранительным органам создать четкую картину «событий, происшедших перед трагедией и после нее».

Лэнг отвечал намного сдержаннее на вопросы относительно предмета, найденного сотрудниками правоохранительных органов, которые вели расследование непосредственно после взрывов. Судя по слухам, этот предмет оказался пятым взрывным устройством, у которого был неисправный детонатор и потому оно не взорвалось. – Могу только сообщить вам, что мы действительно располагаем убедительными вещественными Доказательствами, которые, как мы считаем, были брошены преступником или преступниками на месте происшествия, и в настоящий момент эти улики подвергаются анализу в лаборатории ФБР, в отделе взрывчатых веществ, – сказал Лэнг во время непродолжительной беседы, отвечая на вопросы представителей средств массовой информации после того как он прочитал подготовленное заявление. – Пока мы не можем дать более определенного ответа, поскольку расследование продолжается, но хотим заверить общественность и особенно родственников погибших и пострадавших в результате взрывов, что мы потрясены случившимся, как и все американцы, и сосредоточили все наши усилия на раскрытии этого преступления.

Вместо того чтобы помешать распространению слухов о том, что на месте трагедии сотрудниками Отдела чрезвычайных ситуаций Департамента полиции Нью-Йорка было найдено еще одно взрывное устройство уже через несколько минут после смертоносных взрывов, заявление Лэнга обратило внимание общественности на лабораторию по анализу взрывчатых веществ, являющуюся основным центром ФБР по исследованию взрывных устройств, как на место, где находится таинственное вещественное доказательство. Кроме того, отвечая на вопросы репортеров, Лэнг отказался «ограничить категории взрывчатки, использованной во время террористического акта, одним или несколькими видами».

Значение этого может быть огромным, утверждают многие эксперты по взрывчатым веществам. Даже частичные остатки взрывного устройства способны указать на «почерк», поскольку характерные черты изготовленного устройства можно сравнить с остатками других взрывных устройств и в результате выйти на след подозреваемого преступника или террористической организации.

Сообщения относительно таинственной пятой бомбы оказались весьма точными.

Уцелевшее взрывное устройство было обнаружено в спортивной сумке у входа в магазин на углу Сорок второй улицы и Седьмой авеню. Правда, нашли его пожарники, а не полицейские. В ответ на просьбу об оперативной помощи, переданную департаментом полиции Нью-Йорка в отделение ФБР, к месту тут же прибыли технические специалисты, одетые в защитные бронированные костюмы. Когда они обнаружили, что детонатор взрывного устройства неисправен и транспортировка устройства не представляет опасности, специальная группа – процедура изъятия вещественного доказательства получила одобрение местного заместителя директора – доставила взрывной заряд вместе с сумкой в штаб-квартиру ФБР в Вашингтоне, где его тут же Предали для дальнейшего исследования в лабораторию. Сотрудники лаборатории уже с нетерпением ждали его, поскольку обследование места находки приборами ультрафиолетового излучения показало, что как от самого уцелевшего взрывного устройства, так и от остатков, собранных рядом с эпицентром первоначального взрыва, исходит флюоресценция. Это указывало на то, что фирма-изготовитель пометила произведенную взрывчатку специальным химическим составом, что имело огромное значение. Хотя в Соединенных Штатах закон не требовал этого подобный процесс был обязательным в Швейцарии, и он добровольно осуществлялся постоянно растущим числом производителей взрывчатых веществ. Если в состав взрывчатки действительно входило такое химическое вещество, то расследование способно обнаружить место продажи и получить ценную информацию относительно покупателя взрывчатки, использованной при изготовлении бомб.

Сразу после того как взрывное устройство в спортивной сумке было доставлено в лабораторию, с пластиковой взрывчатки С-4 был сделан тончайший срез, его подвергли воздействию мощного электромагнита «Тесла» для ориентации полосок меламинового пластика – инертных частиц размером с цветочную пыльцу, характерных для состава взрывчатого вещества. Обычно химическое соединение, помечающее взрывчатку, смешивается с взрывными ингредиентами в соотношении 250 на миллион – концентрация, позволяющая взрывчатому веществу сохранить свои свойства и взрывную мощь и в то же время поддающаяся обнаружению при микроскопическом исследовании. В данном случае специалист использовал бинокулярный микроскоп «Олимп» с боковым освещением, снабженный 35-миллиметровым видеоканалом системы «Полароид». Работая с молниеносной быстротой, он тут же обнаружил характерные химические маркеры и сфотографировал их для последующего получения информации, заключенной в комбинации цветов и определяющей фирму-производителя, дату производства и номер партии взрывчатого вещества.

Начиная с этого момента, процесс поиска был доверен компьютеру. Полученную информацию сверили с главной базой данных, в которую были занесены все фирмы, производящие взрывчатые вещества для продажи (техники со своим пристрастием к аббревиатурам нарекли ее СПОВ – система поиска и опознания взрывчатых веществ) и сразу попали в точку.

Фирмой-производителем оказалась «Лиан интернэшнл» – химическая компания, которая была частью огромного малазийского конгломерата, штаб-квартира которого находилась в Куала-Лумпуре. Во главе фирмы стоял этнический китайский бизнесмен по имени Тент Чоу. Несмотря на то, что это были важные сведения, которые значительно продвинули расследование, они бледнели перед тем, что стало известно чуть позже: когда провели анализ микроэлементов, входящих в состав партии пластиковой взрывчатки, оказалось, что она аналогична партии, недавно проданной русскому дилеру, имеющему тесную связь с правительством.

Получив эту информацию, следователи отдела поняли, что напали на очень важный след.

С начала до конца расследование было классическим примером того, как тщательный и терпеливый анализ собранных вещественных доказательств может привести к феноменальным результатам.

Это стало первым шагом в поисках организаторов террористического акта на Таймс-сквер для всего американского разведывательного сообщества.

Глава 21

Нью-Йорк, кладбище Калвари, Куинс, 3 января 2000 года

Хлопья снега неслышно опускались на деревья и памятники вокруг. При других обстоятельствах он восхитился бы этой красотой. Да и Розетте это понравилось бы, если бы она смотрела на пейзаж из окон комнаты с включенным отоплением. Она слишком мерзла, чтобы восхищаться зимними ландшафтами в натуре. Даже в гробу он накрыл ее одеялами. Ему делалось страшно при мысли, что ей уже никогда не будет тепло. После всего случившегося на Таймс-сквер он постоянно испытывал страх.

Комиссар полиции Билл Гаррисон стоял на краю открытой могилы. Он знал, что не он один совершает этот печальный ритуал. Сотни таких же сцен повторялись сейчас в Нью-Йорке. Город хоронил своих погибших жителей. Но это не утешало его. Наоборот, каким-то образом от этого делалось только хуже.

Как он будет жить теперь без Розетты? Она была его сердцем, центром его существа, смыслом его существования. Когда работа становилась слишком трудной, когда каждодневная рутина делалась невыносимой, он возвращался домой к этой женщине, черпал в ее обществе жизненные силы и возвращался на службу, готовый продолжать свой тяжкий труд. Она не могла изменить того, что он видел каждый день, но когда он находился рядом с нею, он знал, что защищает ее. Для него Розетта олицетворяла собой все самое лучшее в мире.

А теперь он хоронит ее в глубокой яме. Вот-вот принесут гроб.

Боль, которую он испытывал, была невыносимой.

В который раз он спрашивал себя, почему согласился взять ее с собой на Таймс-сквер. Он мог отказать ей, сославшись на то, что на трибуне недостаточно мест даже для тех, кто действительно трудится на благо жителей Нью-Йорка, после того как политики заняли отведенные им места. Он имел такую возможность, должен был поступить именно так, но решил, что удовольствие, которое это доставит Розетте, перевешивает возможный риск.

Теперь он не мог простить себя.

Дочь стояла рядом с ним. Казалось, ее слезы падают на его раны и разъедают их. Она тоже могла погибнуть, и все потому, что он не сумел предвидеть происшедшего, не остановил террористов, прежде чем они приступили к своему страшному делу. А теперь ее, как и его, мучат кошмары. Дочь тоже пострадала, на ее теле остались раны – его любимый ребенок, которым он так дорожил, сидел на трибуне рядом с нею, и не сумел ее уберечь.

Почему?

Нет смысла упрекать мэра в происшедшем. Он погиб, заплатил высшую цену за политический успех, сделавший цель такой привлекательной для террористов.

Гаррисон не мог винить и своих подчиненных. Киоск торговца показался ему самым обычным в то мгновение, когда он увидел его. Как можно было предупредить трагедию? Первые доклады, которые он получил с места катастрофы, говорили о том, что это дело рук опытных террористов-профессионалов, способных остаться незаметными даже при самом тщательном досмотре.

Появилась похоронная процессия. Гроб с телом его жены несли главным образом полицейские, все они были в парадной форме. Гроб осторожно поставили на лямки, которые опустят его в могилу, и жена исчезнет навсегда из его жизни – по крайней мере до момента, когда он присоединится к ней.

Его сердце разрывалось от мучительной боли.

Он взял дочь за руку и сжал ее.

Камеры репортеров щелкали и жужжали. Даже его личное горе представляло интерес для общественности.

Гроб медленно опустили в могилу. Он коснулся дна с глухим стуком, это был самый печальный из всех звуков, которые доводилось когда-нибудь слышать Гаррисону. Он будет преследовать его в бесчисленных кошмарах, как и грохот взрыва на площади.

Священник произнес слова утешения. Они пролетели мимо его ушей, такие бесполезные теперь, но, может быть, позднее, когда он останется один и начнет вспоминать происшедшее за день, эти слова принесут ему какое-то успокоение, на которое они и рассчитаны.

Гаррисон бросил на гроб букет роз, который принес с собой. Яркие алые пятна на полированной деревянной поверхности начали медленно покрываться белыми хлопьями продолжавшего падать снега. Скоро эти розы, подобно его сердцу, превратятся в лед.

Рядом с розами лег букет незабудок, брошенный Ташей. Служба подходила к концу, и Гаррисон наблюдал за тем, как и незабудки покрываются снегом, исчезают по велению небес.

Он потерял свою Рози. Пустота внутри была такой необъятной, что он не был уверен, что способен устоять перед ней. Однако он обязан сделать все, чтобы горе не поглотило его.

Он комиссар полиции города Нью-Йорка. Его задача в том, чтобы найти преступников, виновных в этой трагедии. В тот день, когда они предстанут перед судом, начнут затягиваться его раны.

Глава 22

Москва, 6 января 2000 года

Сандуновские бани на Неглинной всегда были любимым местом отдыха для правительственных чиновников, бандитов и тех, у кого разница между первыми и вторыми была едва заметной. Юрий Хвостов приезжал сюда два, а иногда и три раза в неделю, чтобы расслабиться в сауне, всегда ровно в полдень и всегда в сопровождении двух женщин.

Хвостов считал, что посещение бани не только целебно, но и приносит глубочайшее физическое наслаждение, а наслаждение было чувством, к которому он относился весьма серьезно. Это объяснялось страхом, испытанным им несколько лет назад, когда ему оставалось уже недалеко до пятидесяти. Он стал замечать, что его сексуальные возможности слабеют, и даже начал бояться, что становится импотентом, после того как испытал несколько ужасных и унизительных катастроф между простынями. В распоряжении Хвостова всегда имелось множество молодых и прелестных женщин, которыми он пользовался как партнершами в постели, и каждая из них обладала неиссякаемым воображением и незаурядными талантами в этой области, однако, оказалось, что они перестали возбуждать его. Встречи Хвостова с любовницами оставались некоторое время холодными, почти механическими процедурами, и так продолжалось до тех пор, пока однажды ночью по совету приятеля, занимающего высокий пост в правительстве, он не попробовал «menage a trois» (почему-то прежде он никогда не думал об этом) с двумя сестрами, известными своим желанием работать вместе, и не почувствовал невероятное облегчение между их потными телами.

Хвостов пришел к выводу, что принадлежит к числу тех, кто количество предпочитает качеству. Как и с изысканной пищей, винами и дорогими вещами, ключ к величайшему наслаждению заключался для него в обладании всем сразу.

Сегодня его партнершами в сауне стали Надя и Света – они не были сестрами, как те двое, которые показали ему путь к удовлетворению плотских желаний мужчины среднего возраста, более того, насколько ему известно, они не были даже родственницами, но проявили себя энергичными и полными энтузиазма любовницами.

Раздевшись, Надя, смуглянка с золотисто-каштановой копной волос, осталась только с сережками в ушах. Света, светло-рыжая натуральная блондинка, решила подчеркнуть свою наготу золотым браслетом на лодыжке. Обе стояли на коленях перед Хвостовым, который тоже сбросил полотенце и сидел на деревянной скамье, наблюдая за тем, как их головы опускаются и поднимаются под его выступающим животом, а полные груди свободно колышатся в перламутровом тумане.

Стук в дверь, раздавшийся в этот момент, оторвал Хвостова и его партнерш от их занятия. Золотой обруч в Надином ухе перестал постукивать по внутренней части правого бедра, а рыжий водопад Светиных волос поднялся над его коленом, и обе женщины озадаченно посмотрели на него, не зная, следует ли продолжать.

Хвостов нахмурился. В его голове пронеслись мысли о суровом наказании, которое ждет того кто осмелился нарушить столь приятный процесс.

– В чем дело?! – рявкнул он.

– Извините, господин Хвостов, – раздался голос банщика. – Звонит ваш сотовый телефон…

– Звонит? Я ведь запретил вам звать меня!

– Я знаю, господин, но он звонит не переставая, и я…

– Проклятье! Хватит! – в ярости завопил Хвостов. Он встал, сорвал полотенце с ближайшего крючка и обернул его вокруг поясницы, затем приоткрыл дверь и протянул руку. Горячий пар вырвался в коридор. – Дай сюда!

Банщик передал ему сотовый телефон и поспешно удалился. Закрыв дверь, Хвостов нажал на кнопку и приложил трубку к уху.

– Слушаю! – произнес он, не скрывая раздражения.

– Привет, Юрий. Я искренне надеюсь, что не оторвал тебя от чего-нибудь важного.

Хвостов узнал голос Тенг Чоу и нахмурился.

– Оторвал, – ответил он.

– Тогда извини. Я пытался связаться с тобой по твоему служебному телефону и потерпел неудачу.

Хвостов посмотрел на Свету с Надей, которые сидели рядом на скамейке, перешептываясь и хихикая. Может быть, он упустил что-то забавное.

– Ну ладно, – ответил он, раздражаясь еще больше. – В чем дело?

– Мне никак не удается связаться с нашим общим знакомым. Возможно, я позвонил тебе именно потому, что терпение кончилось.

– Я ведь уже сказал, что больше не имею к этому никакого отношения! огрызнулся Хвостов. – Зачем ты втягиваешь меня в свои дела?

– Мой друг, – ласково заметил Тенг, старательно подчеркивая каждое произносимое им русское слово, – ты уже глубоко в них втянут.

Хвостов побледнел.

– Ты знаешь, что я хочу сказать. Я не собираюсь служить постоянным посредником между вами.

– Нет, разумеется. Но ты был посредником в этой сделке. – Тенг сделал паузу. – Возможно, все объясняется недостаточно надежной связью, не больше того. У всех нас сейчас горячее время. И все-таки те, кто финансируют это дело, нуждаются в заверении, что им гарантирован успех. Они хотят быть уверенными, что все пойдет и дальше в соответствии с утвержденным планом.

Хвостов отвернулся от женщин и заговорил тише.

– Послушай, мне наплевать на них, – прошипел он. – Независимо от того, что ты имеешь в виду, мое дело сделано. Если ты хочешь, чтобы я связался с нашим другом, спросил, каковы его намерения, я сделаю это. Но это будет дружеская услуга с моей стороны, потому что я больше ничем никому не обязан.

Наступило непродолжительное молчание.

– Ну хорошо, – согласился Тенг все еще мягким голосом. – Впрочем, тебе следует помнить, что поиски истины могут быть возвращены на правильный курс с такой же легкостью, с какой они были отвлечены в ложном направлении.

Хвостов вздрогнул. Эти азиаты со своими загадочными фразами всегда заставляли его нервничать. – Что ты хочешь этим сказать?

– Подумай о своих интересах, мой друг. Будет очень неприятно, если они внезапно столкнутся с моими. Люди, стоящие за моей спиной, мнение которых тебя так мало интересует, имеют длинные руки и еще дольше помнят нанесенные им оскорбления.

Хвостов неожиданно почувствовал приступ острой боли в желудке. Черт побери, подумал он, ведь язва уже давно не давала себя знать.

Он глянул через плечо на Свету и Надю. Они все еще продолжали перешептываться. Казалось, они не обращают на разговор ни малейшего внимания.

Страсть – одна из самых ненадежных и капризных эмоций, подумал Хвостов.

Она может поднять человека из грязной канавы на вершину мира и затем с такой же легкостью столкнуть его в пропасть.

– Я сейчас позвоню нашему другу, – сказал он и нажал на кнопку, прерывающую разговор.

Надя придвинулась к Хвостову, надеясь отвлечь его от дел ради продолжения любовных утех.

– Подожди, – сказал он, грубо оттолкнув ее. – Сначала мне нужно покончить с этой чертовой путаницей.

Собравшись с мыслями, он набрал номер прямого телефона министра, чтобы его секретарь не мог слышать разговора, и на другом конце канала зазвонил телефон.

Он выждал пять звонков после чего услышал приветствие, произнесенное раздраженным голосом. Хвостов ответил тем же.

– Здравствуйте, господин министр, – сказал он.

– Хвостов? Ты с ума сошел! Почему ты звонишь мне сюда?

– Всего несколько слов.

– Дело не в этом. Линия может прослушиваться.

– Вот что, господин министр. Я не люблю политику и сейчас начинаю жалеть, что ввязался в это дело. Однако людям приходится следовать по выбранному ими пути, – Ты не мог бы кончить философские рассуждения и перейти к сути? Только не забудь, не исключено, что мы не одни и нас слушают.

– Ну что ж, хорошо. Я хочу дать вам совет, господин министр, – бросил Хвостов. – Вы можете поступать с ним, как вам угодно, но я надеюсь, что все же вы отнесетесь к нему с должным вниманием.

– Ну хорошо, хорошо. Так в чем дело?

– Наш зарубежный компаньон считает, что вы перестали обращать на него внимание. Он говорит…

– Этот человек не является моим компаньоном. Он всего лишь передаточная инстанция для товаров и, в свою очередь, передает то, что ему Поручают другие.

– Меня это мало интересует. Он утверждает, что вы отказываетесь отвечать на его звонки. Мне видится важным, чтобы вы поговорили с ним.

– Хвостов, разве ты не понимаешь, что я закладываю фундамент нашего общего дела? Я не хочу повиноваться его капризам. Если он ухе сейчас считает, что может говорить со мной когда ему заблагорассудится, представляю, что он потребует потом. Он и его хозяева, что скрываются за его спиной.

– Поговорите с ним, господин министр. Успокойте его. Я не хочу, чтобы он стал моим врагом.

– А мне не нравится, что он пытается противопоставить нас друг другу. Ему придется подождать, когда я буду готов поговорить с ним. Если ему это не нравится, хрен с ним.

– Послушайте, вы должны понять, что в его силах повернуть все это против нас самих.

– У нас достаточно дел, чтобы не забивать себе головы его проблемами. Я получил секретную информацию относительно американской операции в Калининграде.

Там происходят события, которые могут принести нам серьезные неприятности, хотя я не знаю точно, какие именно. Мы должны быть готовы принять срочные меры, если в этом возникнет необходимость. Мне кажется, что в создавшейся обстановке ты сам должен взяться за это дело.

– Это меня не интересует. Я уже сделал все.

– От тебя потребуется нечто большее. Мне нужно снаряжение, могут понадобиться и люди. Если ты считаешь, что можешь сейчас умыть руки, то совершаешь серьезную ошибку.

– Видел я гребаные ваши игры! Я уже сказал, жалею, что ввязался в это дело!

– Ничего не поделаешь, Хвостов. Жизнь – это политическая игра, с того самого момента, как еще в детстве мы соперничали друг с другом, стараясь завоевать внимание родителей, отхватить себе то, что лучше и интересней. Я уверен, что именно тогда мы научились предательству. Семья является школой предательства, где мы становимся иудами и любимый брат превращается во врага, верно?

– Не знаю. Я перестал вас понимать, господин министр.

– Вот как? Только не забывай, что именно ты был на той шхуне в Хабаровске.

– У вас все? – спросил Хвостов, не скрывая сарказма.

– Нет. Мне нужно, чтобы ты использовал свои многочисленные связи, несмотря на то, что я отношусь к ним с презрением. Пришло время немного помутить воду.

Там есть фракции, которые вполне могут разделять нашу общую точку зрения. Мне представляется, что пора вытащить их на яркий свет общественного внимания.

– Что вы хотите этим сказать? – недоуменно спросил Хвостов.

– У националистов, сепаратистов, коммунистов и реформаторов есть общая цель – помешать поступлению иностранной помощи в Россию. Мне кажется, нужно, чтобы кто-то обратил на это их внимание, не так ли? Кроме того, интерес к этому должны проявить военные и ФСБ, несправедливо лишенные возможности воспользоваться щедростью наших врагов и утратившие таким образом способность забрать что-то для собственных нужд. Ты не считаешь, что кому-то следовало поинтересоваться, как они относятся к этому и что собираются предпринять? Даже церковь и организованная преступность кровно заинтересованы в этом. Понимаешь, Хвостов, чем мощнее давление на Старинова и его друзей на Западе, тем быстрее мы достигнем своих целей. У тебя щупальца повсюду. Думаю, пора воспользоваться ими.

– То, о чем вы говорите, – Хвостов стал заикаться от волнения, – вряд ли можно выполнить за несколько мгновений.

– Тогда принимайся за дело немедленно. Не забывай, Хвостов, что без человека, который не может показать, на что он способен, легко обойтись. Итак, о чем еще ты хотел поговорить?

– Вы не дали мне ответа на вопрос, по поводу которого я позвонил.

Относительно передаточной инстанции, как вы назвали его.

– Я сказал, чтобы он убирался ко всем чертям! С этого момента я буду разговаривать только с его хозяевами и только в такое время, когда это меня устраивает. А если ты не выполнишь того, что я тебе поручил, Хвостов, то же самое будет относиться и к тебе. Если ты вообще останешься на прежнем месте. А теперь будь здоров, Хвостов. И будь наготове, когда понадобишься.

– Подождите, не отключайтесь. Вы слышите меня? Черт побери, вы меня слышите? Алло, алло, алло… – Из телефона в его потной руке отчетливо доносился низкий гудок. Он выругался и швырнул трубку в угол. – Проклятье!

Какой-то звук снова привлек его внимание к женщинам, которые, прижавшись друг к другу, боязливо смотрели на него.

– А вы чего уставились? Идите сюда и покажите на что вы способны! – Это были слова его собеседника. На что он способен! Хвостов сел на скамью и устроился поудобней. Когда женщины вернулись на прежнее место и принялись за работу он закрыл глаза. Политические игры. Грязное дело. Есть множество других занятий, которыми он занимается с большим удовольствием.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации