Электронная библиотека » Томас Чаттертон » » онлайн чтение - страница 1

Текст книги "Трагедия в Бристоле"


  • Текст добавлен: 16 октября 2020, 05:58


Автор книги: Томас Чаттертон


Жанр: Зарубежные стихи, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Томас Чаттертон
Трагедия в Бристоле

 
Заалел восток зарёю,
Луч дрожащий звезд потух;
Возвещая людям утро,
На селе пропел петух.

Королю Эдварду в очи
Солнца свет блеснул – и вот,
Слышит он, прокаркал ворон:
День печальный настаёт.

И сказал король: «Клянусь я
В небе правящим Творцом –
Карл Бодвин умрёт сегодня,
И умрёт под топором!»

Он к придворным вышел, кружку
Эля пенистого пьёт:
«Вы изменнику скажите;
Пусть он ныньче казни ждёт.»

Королю поклон отдавши,
Из дворца сэр Кантерлон
Вышел с тайной скорбью в сердце –
И пришол к Бодвину он.

Двух малюток на коленах
Карл держал; его жена
Разливалася слезами,
Горькой мукою полна.

– О, мой Карл, дурные вести!
Молвил грустно Кантерлон.
«Говори без страха: к смерти
Королём я осуждён?»

– Горько мне сказать… Клялся он
Королевской честью в том:
Не успеет солнце скрыться –
Ты умрёшь под топором. –

«Умереть должны все люди»,
Храбрый Карл ответил: «что ж.
Я готов: сегодня-ль, завтра-ль –
От могилы не уйдёшь.

«И пускай король твой знает:
Смерть отрадней, чем судьба
Долгой жизни, жалкой жизни
Королевского раба!»

Кантерлон вздохнул печально
И поташ отдать приказ,
Чтоб поставили для казни
Эшафот в урочный час, –

К королю меж тем приходит
Канниг – пал к его ногам:
– Государь! о милосердьи
Я возвать дерзаю к вам. –

«Ты всегда был нашим другом»,
Говорит Эдвард ему:
«Объясни твою нам просьбу –
Повелим: быть по сему.»

– Государь мой благородный!
Я крошу нас об одном
Честном рыцаре: он сделал
Зло, без умысла о том, –

– У него жена есть, дети…
Участь горькая сирот,
Государь, постигнет, если
Храбрый Карл Бодмин умрёт. –

Тут король воскликнул в гневе:
«Замолчи! Не говори
Об изменнике: умрёт он
До вечерней до зари!

«Правосудие исполнит
Кару должную над ним,
Всё просить ты можешь, Канинг –
В этом я неумолим.»

– Государь, оставьте кары
Справедливым небесам:
Пусть заменит скиптр железный
Ветвь оливковая вам.

– Кроткой милостью старайтесь
Поддержать правленье: с ней
Утвердится на престоле
Ваш державный род верней. –

«Замолчи! довольно, Канинг!
Не прощу Бодвина я:
Им осмеяна преступно
Власть священная моя.»

– Государь! кому прямая
Доблесть чести дорога,
Тот её уважить должен
В сердце храброго врага. –

«Канинг – прочь! Клянуся Богом,
Давшим жизнь мне: с-этих-пор
Я крохи не съем, покуда
Карл не ляжет под топор.

«Я сказал: с закатом солнца
Жизнь свою покончит он.»
Замолчал тут добрый Канинг
И уныло вышел он.

Полон в сердце скорбью тяжкой,
Он пришол в тюрьму – и там
Стал рыдать пред храбрым Карлом.
Волю горьким дав слезам.

«Все умрём мы!» Карл промолвил:
«Ныньче ль, завтра ль – всё равно
Нам могилы не избегнуть:
Так судьбою суждено.

«Для чего ж, мой друг, скорбишь ты
Благородною душой?
И о чём ты, как ребёнок,
Горько плачешь предо мной?»

– Плачу я, что должен скоро
Умереть ты, что семью
Без защиты оставляешь:
Вот о чём я слёзы лью. –

«Осуши ты слёзы горя:
Не страшна мне смерть моя!
Презирая власть Эдварда,
Плаху смело встречу я.

«За вражду к тиранству злому
Жизнь я Богу предаю:
Бог детей моих поддержит,
Охранил жену мою.



...

конец ознакомительного фрагмента

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> 1
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю

Рекомендации