Электронная библиотека » Томас Эриксон » » онлайн чтение - страница 6


  • Текст добавлен: 15 декабря 2023, 08:20


Автор книги: Томас Эриксон


Жанр: Современные детективы, Детективы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 31 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 21

Дверь распахнулась, и в кабинет заглянуло улыбающееся лицо. Фредрик Хельмарк проскользнул в комнату и уселся на стул, прежде чем Ульф Линдеборг из журналистского агентства успел отреагировать.

– Привет, а вот и я. Еле добрался: на трассе авария. – Он крепко пожал ему руку.

– Я рад, что вы все-таки добрались. Как я и говорил по телефону, у меня есть для вас заказ, господин Хельмарк.

Фредрик, этот энергичный малый, радостно хлопнул в ладоши:

– Выкладывай!

Ульф Линдеборг, будучи в душе истинным джентльменом, поморщился от подобной фамильярности, но ничего не сказал.

– Нужно написать биографию. Богатый и успешный бизнесмен желает, чтобы о нем написали книгу, следуя определенному плану.

Господин Хельмарк скривился, словно ему попалась конфета с горькой начинкой.

– Какому такому плану?

– Он заранее решил, какие части его биографии будут входить в книгу, а какие нет. И нужно строго следовать этой линии.

– Самые невинные части, ага?

Агент пожал плечами. Посетитель поерзал на стуле и, сложив руки за головой, взглянул на офисный потолок.

– Я, знаете ли, так не работаю.

– Книга должна быть написана от первого лица, – невозмутимо продолжил Ульф Линдеборг. Да у нас тут завышенное самомнение. Что ж, ему встречались такие «гении» по несколько штук на неделе.

Фредрик фыркнул и закинул руки за голову.

– Это уже мемуары какие-то. Жизнь и приключения богатого и успешного бизнесмена.

Агент уставился на него через стол. Затем слегка постучал пальцами по папке, которую получил от весьма неприятного типа. И пяти минут не прошло, а этот Хельмарк уже порядком его утомил. Ну что ты будешь делать?

– Оплата весьма достойная, – мягко проговорил Линдеборг, взяв себя в руки.

– Послушайте. Биография – это изложение жизни человека, составленное кем-то другим. Когда история рассказана им самим, то это называется автобиография, если речь о сухих фактах. Или же мемуары, если автора томно тянет в ностальгию. Для меня это огромная разница. Если возьмусь за этот заказ, я должен быть независимым писателем, который самостоятельно оценивает материалы. Я не могу просто взять готовые – возможно, вымышленные – факты и слепить их в приемлемое целое.

Ульф Линдеборг терпеливо выслушал всю тираду.

– Почему? – спросил он, подпирая лицо ладонями.

– Потому что… тогда… пострадает качество!

На минуту-другую Линдеборг целиком сосредоточился на том, чтобы выровнять дыхание. В иной ситуации он легко торпедировал бы этого зазнайку к выходу, но клиент четко выразил свои пожелания. Он хотел заказать эту работу Фредрику Хельмарку – и никому другому. Агент, повидавший с десяток хороших журналистов и сотни плохих, не понимал этого. Есть немало профессионалов, которые справились бы куда лучше.

– Я журналист и писатель, – произнес Фредрик. – Я не какой-нибудь… литературный негр!

– А если я договорюсь, чтобы ваше имя стояло на обложке?

– Крупным шрифтом? На самом видном месте?

– Ну хватит уже!

Фредрик решительно замотал головой.

– В журналистике такое не работает. Если я возьмусь писать, то буду работать по собственному методу. Не желаю, чтобы мне заглядывали через плечо. Тот, кто будет читать книгу, должен знать, что в ней содержится правда. Все прочее – обман и мошенничество.

Ульф Линдеборг подавил желание вытереть пот со лба. Вместо этого он крепко сжал руки. Ему не хотелось возвращаться к заказчику с новостью, что ему не удалось уговорить этого парня взяться за работу. Гонорар ему, как посреднику, в данном случае был слишком хорош, чтобы от него отказываться.

– Оплата более чем достойная, – повторил он. – Много ли работы у вас было в этом году?

Он слышал кое-что именно про этого журналиста-фрилансера. Похоже, экономически независим. Живет на роскошной вилле, разъезжает на дорогих машинах… Линдеборг решил изменить тактику. Отложил папку и поднялся, протянув руку для рукопожатия.

– Ну, если вы считаете, что не справитесь… Не смею терзать ни вас, ни вашу истрепавшуюся музу, – проговорил агент тоном, полным сострадания.

– Я этого не говорил! – выпалил Фредрик.

– У меня целый список кандидатов, – продолжал Линдеборг, протягивая руку еще ближе с явным намеком на дверь.

– Я готов подумать над этим вопросом, – ответил Фредрик Хельмарк и откинулся на стуле, показывая, что вовсе не собирается уходить.

– Хорошо, подумайте, – бросил Линдеборг. Его бесило, что приходится ломать комедию перед этим парнем. Он оказывает им всем услугу, а они не хотят этого понимать. Изображают из себя важных, неприступных, хотя дело каждый раз кончается так, как ему нужно. Он сел на свое место, решив хранить молчание.

– О’кей, – произнес Фредрик, довольно долго просидев молча. – Давайте сделаем так. Я пойду домой и прикину, смогу ли воткнуть это в свои планы на осень. А потом перезвоню.

– Боюсь, ждать я не могу.

Журналист почесал нос.

– А сколько денег?

Линдеборг набрал воздуху в легкие.

– Миллион. Оплата по факту сдачи текста.

Время в кабинете словно остановилось. Фредрик сидел, разинув рот. Когда же попрощался, агент Ульф Линдеборг поднялся и подошел к двери – выглянул в коридор как раз вовремя, чтобы увидеть удаляющуюся спину журналиста.

«Вот так-то, – подумал он. – Ты не смог даже сделать вид, что деньги тебя не интересуют».

Линдеборг вернулся за свой стол, набрал номер на мобильном и стал ждать. Где-то в глубине души ему хотелось, чтобы никто не ответил.

Глава 22

Когда Рогер Аксберг вышел из офиса комиссара Габриэля Хельмарка, жена семенила за ним по пятам. Он не побежал, но однозначно ускорил шаг.

На свежем воздухе ему сразу стало легче. Остановившись на верхней ступеньке наружной лестницы, Рогер сделал несколько глубоких вдохов. Эва догнала его, взяла под руку и стала причитать, что он не подождал ее, хотя она окликала его всю дорогу до первого этажа.

«Может быть, именно поэтому», – подумал Аксберг.

Его последняя в жизни осознанная мысль была окантована раздражением на жену. Она ведет себя так смешно, так нелепо в своей преувеличенной тревоге, в истеричной манере… Успокойся, женщина. Ничего не случится, полицейский же ясно сказал.

* * *

Аксберг и его жена, стоящие на верхней ступеньке, были прекрасно видны в сетке прицела. На этот раз наемница использовала «Вайме Мк2» – высокопрофессиональную снайперскую винтовку. Она была заряжена патронами калибра 7,62 с меньшим содержанием пороха, чем обычно. Причина предельно проста. Малое количество пороха обеспечивало дозвуковую скорость. Таким образом, тишина, которую обеспечивает глушитель, не нарушится ударной волной звука. Отдача будет минимальная, что снайпер очень ценила: никаких тебе синяков на плече.

Следя за тем, чтобы не вырабатывать характерный modus operandi [1]1
  Латинская фраза, которая обычно переводится как «образ действия» и обозначает привычный для человека способ выполнения определенной задачи.


[Закрыть]
, она пользовалась разным оружием. Так было сложнее связать между собой ее заказы. Самая большая ошибка, которую может совершить человек, работающий в ее отрасли, – всегда использовать одно и то же оружие. Любимую винтовку, которую знаешь как свои пять пальцев и с которой не можешь расстаться. Любимый метод работы. Нет, тут вся хитрость состоит в том, чтобы каждый раз менять почерк.

Аксберг, стоящий на лестнице, кажется, сделал глубокий вдох. Его жена подбежала и схватила его за локоть. Издалека могло показаться, что они вот-вот начнут бороться. Но нет. Двое полицейских прошли мимо пары, направляясь в здание. Бросили на супругов быстрый взгляд, но тут же потеряли всякий интерес. «Милые бранятся». Правильно, ребята, возвращайтесь к своим пончикам.

Наемница взяла под контроль дыхание. Она дождется, пока Аксберг двинется вниз по лестнице. Не хотелось бы, чтобы пуля влетела внутрь холла полицейского управления. Стрелять в движущуюся мишень, конечно, труднее, но это посильная задача для того, кто знает свое дело.

Вот Аксберг двинулся вниз по лестнице. Жена повисла у него на руке.

Один шаг.

Два.

Три шага вниз. Он остановился и слегка повернул голову. Заглянул прямо в прицел. Она понимала, что это случайность. Ее, скрытую строительной сеткой, которой был обтянут реставрируемый дом на другой стороне улицы, он видеть не мог.

Справа появился полицейский. Он смотрел в свой телефон. Черт побери… Впрочем, какая разница?

«Клиент» находится в прицельной сетке. Больше ничего не имеет значения. Снайпер задержала дыхание. Прикоснулась правым указательным пальцем к спусковому крючку, ощутила сопротивление. Нажала до конца. Винтовка приглушенно кашлянула и слегка дернулась.

Через четыре десятых секунды пуля настигла Рогера Аксберга, попав ему в лоб у самой линии роста волос. Продырявив лобную кость, она ушла под углом через лобную долю, мозжечок и разбила верхний шейный позвонок. Проследовала ниже, образовав большое некрасивое выходное отверстие, и наконец стукнулась между двумя ступеньками, где и застряла.

Вся мозговая деятельность уже прекратилась, когда гравитация заставила тело упасть. Рогер Аксберг умер до того, как ударился о землю.

Лежа на расстоянии в сто тридцать девять метров, снайпер наслаждалась деталями шоу. Она видела, как упал «клиент», видела, как покачнулась его жена, когда мертвое уже тело чуть не увлекло ее за собой. Видела, как открылся рот женщины, и вскоре до нее долетел звук, хотя и очень слабый.

Полицейский, стоявший рядом, отшвырнул свой телефон, кинулся на землю и прикрыл голову руками. Храбрец, ничего не скажешь. Жалкое зрелище.

Наемница приподнялась на локте, отвела затвор, рукой в перчатке поймала горячую гильзу и положила в карман. Потом вышла из дома через задний выход, неся винтовку в черном пакете для мусора. Никто из тех, кого она встретила по пути, не обратил на нее внимания. С таким же успехом она могла бы быть невидимкой.

* * *

Алекс еле дождался десяти часов и в 10:01 уже набрал ее номер.

– Привет, продолжим дискуссию с того места, на котором остановились? – сказал он излишне бодро. Однако его тон был серым и скучным в сравнении с тем, как прозвучал голос Нины.

– Не могу говорить! – крикнула она, пытаясь оказаться громче шума на заднем плане. По полу скрежетали ножки стульев, хлопали двери. – Прошу прощения, тут кое-что произошло. Я перезвоню.

– Хорошо, я буду… – Очевидно, она его уже не слушала. – Ждать.

Алекс уже собрался отложить телефон, но заметил, что Нина не сбросила вызов. Должно быть, по невнимательности. Он слышал, как она бежит. Люди топали и возбужденно переговаривались. Он начал действительно понимать, в каком мире живет инспектор полиции. Вокруг нее постоянно происходило непредвиденное. В душе Алекс понадеялся, что она знает свое дело и не подвергнет себя опасности. Понять, что там происходит, было невозможно, сколько он ни напрягался: какая-то бесформенная какофония.

Но вот до него донесся очень отчетливый звук, громче прочих.

Отчаянный крик.

* * *

– Убийца! УБИЙЦА! – кричала Эва Аксберг. Ее пальцы скрючились в хищные когти, которые она изо всех сил пыталась вонзить в лицо Габриэля Хельмарка. Он как мог пытался держаться на расстоянии от разъяренной женщины.

– Уберите ее отсюда! – прорычал комиссар, стоя на ступеньках наружной лестницы.

Все лицо у Эвы Аксберг было в крови ее мужа.

Внезапно утратив интерес к Хельмарку, она стала драться с полицейским в форме, пытавшимся затащить ее в здание. Ему это не удавалось. Офицер споткнулся обо что-то и чуть не потерял контроль над ситуацией. Вырвав у него из рук Эву Аксберг, Габриэль Хельмарк рывком поднял ее и понес в сторону входа в участок, хотя она дико билась у него в руках. Резко поставив ее на пол в холле, он обратился к подчиненному:

– Держи ее внутри здания! Слышал? Внутри! И звони в скорую!

Он снова выскочил на улицу.

Вокруг бегали люди, многие причитали от страха. Народу на улицах было полно – все же центр города. Кто-то из полицейских отдавал приказы, но его, похоже, никто не слушался. Полная неразбериха.

Опустившись на колени, Хельмарк оглядел Рогера Аксберга. Нина, уже прибежавшая сюда, склонилась, приложив два пальца к шее убитого, и покачала головой. Понятное дело, мужик мертвее мертвого. Лицо у него было спокойное, почти расслабленное. Тело лежало в такой позе, которая со стороны казалась довольно удобной. Шел-шел человек и решил прилечь. Кто-то уже начал натягивать вокруг места происшествия сине-белые ленты.

Комиссар огляделся: кругом одни затравленные лица. Люди столпились позади цепочки из полицейских. Гул десятков возмущенных голосов. Прищурившись, он посмотрел на небо: солнце, ни облачка, полное безветрие. Кому-то просто-напросто повезло. Условия для удачного выстрела почти идеальные. Помимо того, что жертва стояла на ступеньках полицейского управления в самом людном месте города…

И Юнггрена, и Аксберга убили выстрелом в голову. Случайность? Или осознанный выбор? Попасть в корпус куда легче, чем в голову. Люди двигают головой, поворачивают ею туда-сюда, когда идут или разговаривают…

Типичное убийство – это когда подъезжает машина, из нее выпрыгивают двое-трое вооруженных людей и палят, сколько успеют, прежде чем нырнуть обратно и унестись прочь.

То, что произошло с Аксбергом, не укладывается в сценарий классического мафиозного убийства. Кто-то, сидевший наготове, выдал один-единственный прицельный выстрел. Они не могли знать, что Аксберг обратится в полицию. Или же следили за ним на случай, если он туда все же пойдет?

Прибыли санитары скорой помощи. Хельмарк и Нина отошли от трупа, пропуская к телу деловую низенькую женщину и грузного мужчину. Через десять секунд женщина сообщила:

– Он мертв.

– Правда? – спросил Хельмарк. – А как вы это поняли? Он болел или что-то в этом роде?.. – Он обернулся к одному из полицейских. – Что ты видел?

– Я подошел как раз перед выстрелом, буквально за две секунды, – ответил тот. – Единственное, что я услышал, – это крик женщины. Когда обернулся, мужчина уже упал.

– Откуда стреляли?

Полицейский подергал себя за ухо.

– Хм… Они стояли в паре метров позади меня. Ему попали в лоб. – Оглядевшись, он указал в точку справа от входа в здание полиции: – В этом направлении.

Хельмарк посмотрел туда же. Похоже на правду.

– И что ты сделал?

Офицер полиции замешкался.

– Я… принял безопасное положение.

«Идиот», – подумал Хельмарк, но все же удержался от комментария вслух и отправил сотрудника восвояси. Посмотрел в сторону кафе и продуктового магазина через дорогу. Надо проверить. Подозвав к себе пару полицейских, комиссар отправил их туда, откуда, предположительно, стреляли.

Движение перегородили служебные машины, и на дороге началась полная неразбериха. Большой пассажирский автобус злобно гудел, пытаясь выбраться из этого хаоса. Галдеж десятков зевак не стихал.

Хельмарка окликнул эксперт-криминалист.

– Полуоболочечная, – сказал он, указывая пальцем. – Вон она, застряла между ступеньками.

Комиссар вернулся к широкой лестнице. Между четвертой и пятой ступенькой застрял деформированный металлический предмет. Пуля сплющилась, проходя сквозь Аксберга, а потом ударилась о камень. Черт, он отправил полицейских в неверном направлении – погрешность примерно в пятнадцать градусов.

Ну, этим займутся эксперты. Задача Хельмарка – собрать доказательства. То, что снайпер до сих пор на месте, казалось невероятным. Конечно, его уже и след простыл.

К нему подбежала одна из служащих с раскрасневшимся лицом. Она показалась ему знакомой, но, как он ни рылся в памяти, имени ее вспомнить не мог.

– Эва Аксберг! Ты должен подойти, – выпалила она и потянула комиссара за собой обратно в здание, мимо стойки в приемной, через две двери.

В комнате, предназначенной для кратковременного отдыха ночных дежурных, лежала на кушетке Эва. Ну, как сказать, «лежала»… Ее пытались уложить сразу двое женщин-полицейских.

Она рвалась и билась, шипела и плевалась, проклиная всех и вся. А увидев Хельмарка, издала дикий рев.

– УБИЙЦА! Ты убил его!

– Успокойтесь! – рявкнул тот так громко, что все три женщины замерли. Он указал рукой на Эву Аксберг и сказал:

– Случилась трагедия. Мне жаль. Но предоставьте нам возможность делать свое дело. Эти двое вам помогут.

После секундного замешательства жена убитого продолжила биться с удвоенной силой, но по коридору уже бежали санитары. Уж они-то ее успокоят. Укольчик – и готово. Как бы она не повредилась умом – все же на ее глазах разнесли голову ее мужа, словно тыкву.

Но это не главная проблема сейчас. Одно можно сказать совершенно точно: письмо Рогеру Аксбергу прислал не подражатель.

* * *

Алекс топтался туда-сюда по своему офису, поглядывая в окно с четырнадцатого этажа Веннер-Грен-центра. Внизу мелькали люди – муравьишки. Или снующие черные кролики.

Помимо самого Алекса, в офисе находился только педантичный Дэн Берг. Как явный пример «синего» типа личности, он часто сидел один за рабочим столом, погрузившись в какую-то интересную ему проблему. Дэн невероятно скрупулезно относился к каждому этапу процесса: ни одну самую мельчайшую деталь не пропускал без глубокого изучения. Он мог потратить несколько дней на изучение проблемы клиента, чтобы потом начать все заново, рассматривая ее под другим углом. Дэн Берг все ставил под сомнение, и его критический взгляд не упускал ни одного недостатка в планировании. Вся жизнь, строго говоря, представляет собой сплошной трудно поддающийся расчетам риск. Ничьи предсказания не звучали так мрачно, как предсказания Дэна.

Некоторые клиенты называли его «Судный Дэн».

Сейчас он сидел, уткнувшись в какой-то увлекательный эксельный документ, никак не реагируя на Алекса, ходящего взад-вперед по офису.

Что же произошло в тот момент, когда Нина прервала разговор?

Может быть, по радио что-нибудь скажут?

Нет, вряд ли.

Он напомнил себе, что Нина – хорошо подготовленный полицейский и, вероятно, знает свое дело. Но все же она – женщина, она молода… Вот же его угораздило. Нужно работать, но никак не удавалось не думать о ней.

Алекс Кинг задавался вопросом: насколько нелепо было бы придумать повод, чтобы зайти к ней в участок? Что ему может там понадобиться? Он взглянул на часы. Половина второго. Всего-то десять минут пути, никакого трафика в обед. Ему просто посмотреть…

Но он сердито отогнал от себя эту мысль. Никаких дел там быть не может. Давай-ка, приятель, все же поработаем.

Глава 23

Она ценила конкуренцию. Слева от нее сидел Стефан, который без проблем справится с контрольной. У него наверняка будет девяносто процентов правильных ответов. Рядом со Стефаном расположился Роберт. Он основательно все вызубрил, но у него нет особого блеска. Повернув голову вправо, она посмотрела на Хелену. Хелена опасна. Она очень умная, в седьмом классе у нее по всем предметам были отличные оценки. В большинстве дисциплин она была лучшей во всех четырех параллельных классах. По поводу нее действительно стоит тревожиться.

Они ждали, пока учитель раздаст задание. В зале находилось тридцать восьмиклассников, и половина их понятия не имела, зачем они сюда пришли. Она же готовилась долгие месяцы. Это главная контрольная по математике за полугодие, от нее будет зависеть финальная оценка. Если она с ней справится, в году выйдет пятерка.

Учитель стоял у своего стола и что-то говорил. Она не слушала, заранее знала, что он скажет: чтобы они не торопились, но постарались решить как можно больше примеров. Лучше сделать все задания, допустив несколько ошибок, чем успеть только половину.

Она понимала, что он пытается помочь, но для нее это было пустым звуком. Она просто должна сделать все примеры. И решить их правильно. Эта контрольная – как распутье. Начиная с сегодняшнего дня Хелена тоже узнает, что такое конкуренция.

Учитель начал раздавать листки с заданиями. Она получила свой одиннадцатой по счету. Рывком придвинув к себе бумагу, бросила взгляд на первую задачу. На несколько секунд случилось полное затмение: она не узнавала пример. Боже милостивый…

Потом паника отступила. Сделав несколько глубоких вдохов, она принялась считать.

* * *

Три часа спустя в коридоре стоял оглушительный шум. Мальчишки кричали и дрались за что-то совершенно незначительное. Девочки стояли группкой, прижав к себе учебники и тетрадки, и обсуждали контрольную. Потные подмышки. Тревога по поводу того, как написали работу. Облегчение, что все позади. Хелена что-то щебетала о том, как блестяще разделалась со всеми примерами.

Следя за этой выскочкой уголком глаза, она открыла нужный раздел учебника, чтобы получить подтверждение своему решению одной задачки. Представляла себя в центре всеобщего внимания. Она тоже будет вот так рассказывать всем о том, какая она умная.

Погоди, Хелена. Когда огласят результаты, все увидят…

Она смотрела в учебник, ничего не видя. Единственное, на чем она могла сосредоточиться, – это на Хелене, которая чирикала как синичка, окруженная подружками. Однажды сама она тоже будет стоять вот так.

* * *

Кабинет у отца маленький и довольно мрачный. Темно-красные бархатные обои с золотыми медальонами. Полки от пола до потолка со старинными книгами в кожаных переплетах и папками для журналов. Все расставлено идеально ровными рядами. Перед окном – письменный стол красного дерева. Он принадлежал еще дедушке, ему наверняка лет сто как минимум. Хотя снаружи еще было светло, в кабинете царил сумрак, потому что отец опустил шторы. Он всегда так делал. Она бесшумно проскользнула в кабинет и стояла, глядя на его спину, пока он сидел и писал от руки. Работал он очень тихо, даже дыхания не было слышно.

Она положила контрольную перед ним на стол. Отец что‑то пробурчал и повернулся к ней. Улыбнулся. Она, осторожно подавшись вперед, поцеловала его в висок. И, сделав шаг назад, стала ждать.

– Что это? – спросил отец, беря ее контрольную по математике. Повертел в руках, не открывая. Оценка стояла на предпоследней странице. Ему придется пролистать всю тонкую тетрадку, чтобы увидеть результат.

Отложив ручку, он отодвинул от себя письмо, которое писал. Открыл контрольную, взглянул на вторую страницу. Ничего не сказал. Перевернул страницу. Что-то пробормотал. Снова перевернул страницу. Ничего не сказал.

Ей казалось, она сейчас взорвется. Он делал все так медленно…

Но вот отец дошел до последнего разворота и увидел результат.

– Пятьдесят шесть правильных ответов, – проговорил он и повернулся к ней.

Она радостно закивала. Разве он не хочет что-то ей сказать?

– Из пятидесяти шести возможных, – продолжал он. – Все решено правильно.

Она начала прыгать по комнате. Ожидала, что отец скажет, какая она молодец. Скажет, что гордится ею. Никогда раньше ей не удавалось написать контрольную без единой ошибки. Никогда.

– Ты готовилась, не так ли?

Она перестала прыгать и посмотрела на него. Кивнула, не понимая до конца, к чему он клонит.

– Если ты хорошо подготовилась, то это самое малое из того, на что ты можешь рассчитывать. Теперь ты знаешь, что ты можешь.

Поколебавшись, она открыла рот.

– Я лучше всех в классе. Только у Хелены тоже все было правильно.

– Не соревнуйся с другими, – ответил отец. – Соревнуйся только с собой.

Сложив контрольную, он протянул тетрадку дочери.

– А теперь будь умницей, дай мне закончить работу.

В молчании она вышла из отцовского кабинета, не понимая до конца, что произошло. Он ею недоволен? Она могла лучше? Но нельзя добиться лучшего результата, чем пятьдесят шесть из пятидесяти шести. Так почему же он ее не поздравил?

Медленно бредя в свою комнату в конце коридора, она ломала голову: ему не понравилась ее реакция? То, что она радовалась? То, что сравнивала себя с Хеленой?

«Соревнуйся только с собой», – сказал он.

Мама сидела в комнате, раскрыв на коленях книгу.

Дочь прошла мимо, не сказав ни слова. Положила контрольную на кровать и прикрыла подушкой. Наверное, она сделала из этого слишком большое событие. Это всего лишь контрольная по математике. Не отдохнув ни минуты, она открыла учебник английского и стала читать про Вторую мировую войну. Через три недели сочинение. И она будет во всеоружии.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации