Электронная библиотека » Томас Гунциг » скачать книгу 10000 литров чистого ужаса

Книга: 10000 литров чистого ужаса -

  • Добавлена в библиотеку: 26 января 2014, 01:41
обложка книги 10000 литров чистого ужаса автора Томас Гунциг 

Автор книги: Томас Гунциг


Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза


Возрастные ограничения: 16+
Язык: русский
Язык оригинала: французский
Переводчик(и): Нина Осиповна Хотинская
Издательство: ИД «Флюид»
Город издания: Москва
Год издания: 2011
ISBN: 978-5-98358-287-3 Размер: 170 Кб

сообщить о неприемлемом содержимом

Описание книги

Томас Гунциг (1970) – бельгийский писатель, один из самых ярких представителей современной франкоязычной литературы, лауреат премий Виктора Росселя и Издателей Бельгии.

Буйная фантазия, черный юмор и умение видеть абсурд в обыденном принесли ему славу «внучатого племянника Кафки». На русском языке опубликованы его романы «Смерть билингвы», «Что-то было в темноте, но никто не видел» и сборник новелл «Самый маленький на свете зоопарк».

«Всем, кто задастся вопросом, с какой стати мне вздумалось написать подобную книгу, я отвечу: просто ради собственного удовольствия и в знак любви», – говорит Гунциг о своем новом романе «10 000 литров чистого ужаса», в котором автор отдает дань любви целого поколения к жанру horror и, особенно, его разновидности survival (выживание). «Survival – это было жизненно, – поясняет он. – Жизненно и поэтому страшно. И потом, это завораживало, мы как бы открывали всякий раз простую истину – простую, но основополагающую для человеческой природы: зло существует, и… у него хороший вкус».

Последнее впечатление о книге
  • FelixCulpa:
  • 12-09-2020, 13:41

Томас Гунциг – это не только “Смерть Билингвы”, но и абортированные младенцы, заполнившие собой метеоритный кратер, живущие в настолько медленном распаде, что аминокислоты с других планет, принесенные сквозь космос межзвездным булыжником, позволили себе вступить во взаимодействие с их полу/живой плотской массой; дубляжи младенцев, лишенные индивидуальности, развившие в себе только оральную хватку, пережёвывают попавших в затруднительное положение путешественников; здесь можно говорить как о монотеле, так и о теле/без/органов, как о гротескном теле, так и о теле инвертуозном – выворачивающимся из себя; протеиновое тело, заполнившее собой ванну, подобно распухшему языку во рту (ванна-рот), оно имеет речевые функции, но, проговорившись, проваливается внутрь себя, открывая читателю ванну/без/дна – бездну, подтверждая тезис Барта о том, что противоположность жизни – не смерть, а язык; речь, высвобождаясь, являет собой экскременты, некий частичный объект, вокруг которого строится повествование, но субъекту уже не принадлежащее; та пустота, что обрамляют края/губы ванны – пустота от падения (метеорита в данном случае) – ротовая полость, в котором зарождаются звуки – столб воздуха, по выражению Эйзенштейна, посылаемого мехами диафрагмы as conflicting с сопротивлениями – гортани, зубов, губ, языка проводящих путей через нос; речь, заключенная в бытовых предметах – домах для развитых цепочек аминокислот (ванна и холодильник), женская субстанция, охотящаяся за яичниками, расположена в ванной, прикрывая собой бездну, мужская субстанция живёт в холодильнике, ждёт своих пенисов, многочленна; перед нами монтаж тела без определенной архитектуры, то есть не “по подобию”, а исключительно из хаотического принципа; автор пишет пародийный сценарий для фильма ужасов и подвергается воздействию кинематографа, — читатель раздваивается как голос в звуковом кино, место расположения динамика здесь не-на-месте, а галлюцинация развивается не на одной сцене, а где-то ещё и за кадром и после прочтения; «я слышу собственным ртом» — как говорил Мерло-Понти, герои книги бродят во тьме, где речью служит пока ещё протоязык – крик, вздыхания, вопли, а встреченные ими персонажи не несут ничего хорошего, место происшествия – не цивилизованно (здесь нет мобильной связи, “вышку обещали поставить” – то есть до-фаллическое, дикое время), существа его населяющие – враждебны и опасны, даже если они и антропоморфны, то это люди, ушедшие от своих тел (шизофрения как стратегия); можете не сомневаться, — в живых не останется никого, но это тоже как сказать… какая-то жизнь останется, вам важно понять лишь, что жизнь не заканчивается в одном существе, она многослойна и может сама оставить вас ради собственной химической выгоды.

Ещё

Остальные комментарии



Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?

Комментарии
  • Комментариев: 2135
  • :
  • 18 сентября 2022 15:41 Пользователь offline
Читать сам хоррор как и пародию на него очень здорово. Книжка Гунцинга - яркое тому подтверждение. Это и славный традиционный хоррор, и забавная пародия, и авторская забава в постмодернистском стиле.
Закваска сюжета весьма традиционна для многочисленных ужастиков: стандартные архетипичные персонажи планируют провести веселые выходные в одинокой хижине в лесной глуши.
Когда вникаешь в события, в которые погружаются Патрис, Джей-Си, Марк и Ивана, предполагаешь, что сюрпризов не ожидается, а количество клише превысит все мыслимые пределы. Так оно и выходит, вот только автору замечательно удалось раздвинуть рамки этих шаблонов, придать им новые черты и удивить читателя.
В общем, если хотите занять вечер чем-то приятным, порекомендую этот отличный аттракцион с маньяками, семейными тайнами и ужасами, которыми бы позавидовал сам Лавкрафт.


--------------------
Bonus liber mélior est quisque quo major | Всякая хорошая книга тем лучше, чем она больше
  • n3r0nero:
  • 10-01-2017, 11:09

Летом 2016 решил вернуться к подборке хоррор-литературы, которую я себе сделал из электронных книжек. Делал небольшой перерыв с целью почитать какой-нибудь хороший дарк, но в итоге нашел несколько книг на английском, которые хотелось прочесть, одна из которых великолепная "Dead Sea" Тима Каррэна, на которую в скором времени будет тоже написана рецензия.

Ещё
  • satanakoga:
  • 20-05-2013, 00:23

Из предисловия становится понятно, что Гунциг, мой духовный товарищ и брат, написал эту книгу как своего рода хулиганское посвящение любимому с детства жанру.

Ещё
  • SomSom:
  • 21-03-2013, 15:07

Зная Гунцига как любителя жестоко пошутить, от этой книги я ждала, несомненно, большего. Хотелось и посмеяться, и испугаться, и подивиться фантазии автора. В предисловии Гунциг признается в своей великой любви к жанру хоррор и характеризует свой опус как дань уважения множеству просмотренных ужастиков.

Ещё
  • linde:
  • 29-06-2012, 21:44

Автор вызвал симпатию, поведав в предисловии о своей любви к ужастикам (я их тоже очень люблю), но впоследствии надежд не оправдал. В том же предисловии, он похвалил фильм Фабриса Дю Вельца "Голгофа" и я его немедленно посмотрела.

Ещё
Добавить комментарий
Полужирный Наклонный текст Подчеркнутый текст Зачеркнутый текст | Выравнивание по левому краю По центру Выравнивание по правому краю | Вставка смайликов Выбор цвета | Скрытый текст Вставка цитаты Преобразовать выбранный текст из транслитерации в кириллицу Вставка спойлера
Популярные книги за неделю


Рекомендации