Электронная библиотека » Тори Бергер » » онлайн чтение - страница 14

Текст книги "Ткань Ишанкара"


  • Текст добавлен: 21 октября 2023, 00:17


Автор книги: Тори Бергер


Жанр: Русское фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 14 (всего у книги 15 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Ага, – просто подтвердила Хидамари. – А что, выхода-то у него нет. Если не я, то кто? Хоть я и не парень, а род продолжать мне, в конце концов, меч этот не дедов, а прабабки моей, а она всем мужикам фору дать могла, вот деду и приходится делиться секретами, хоть его это не особо радует.

– И что, ты угадываешь, что противник сделает в следующий момент?

– Почему угадываю? Я чувствую, как он, поэтому знаю, что будет дальше. «Зеркало Маричи» называется. Медитативная техника. Научу, если хочешь. Я еще много всего могу, покажу при случае. Только деду не говори, а то убьет обеих: меня за измену, а тебя за компанию, – Хи вздохнула и тут же довольно продолжила: – Эти были дилетанты!

– Их было несоизмеримо больше.

– Да ладно, это ерунда, – махнула рукой Хи, и катана свистнула у Тайры над ухом. – Я вот больше твоих мертвяков испугалась.

Тайра криво улыбнулась.

– И давно ты с ними дружишь? – спросила Хи, присаживаясь рядом.

– С этими – минут двадцать.

– А вообще?

– Вижу лет с трех… Осознанно с шести. Я тоже их боялась, а потом мама сказала, что живых надо бояться.

– Мама знает, что ты этот, как его… некромансер? – осторожно спросила Хи.

– Некромант это называется. Мама хочет познакомить меня с подругой-психиатром, все время ее на чай зазывает, чтобы она со мной пообщалась, так что я при ней молчу про мертвых и магию вообще, – грустно сказала Тайра и, испугавшись, что Хидамари начнет рассказывать о своих подвигах на каждом углу, добавила: – И тебе настоятельно советую про все это молчать.

– Ясный ясень, – ответила Хи. – А скажи, как ты меч у деда из-под носа вытащила?

– Понятия не имею, я первый раз. Ты вот лучше скажи, как мы его обратно вернем?

– Просто засунь его на место, – Хи протянула катану подруге.

– Это невозможно, – покачала головой Тайра.

– Почему?

– Во-первых, я не умею. У меня это случайно получилось, от страха, наверное. А во-вторых, закон такой, что если ты не трейсер, то взять и положить предмет можно только из того места, которое заранее подготовлено комплексным заклинанием. Называется Арсенал.

– Обалдеть, у вас еще и законы есть! – восхитилась Хидамари. – Я думала, это только у нас! Круто!

– А еще жаловалась, что ты нормальная.

– Ну не совсем, – согласилась Хи. – Но я-то будущее не предсказываю и привидений не вызываю!

– С мечом что?

– А что с мечом? Его надо просто положить назад, пока дед пропажи не заметил. Только как мы его через весь город попрем? В метро точно с ним нельзя.

– С ним никуда нельзя, – объяснила Тайра, пресекая размышления Хидамари на начальной стадии. – Это холодное оружие. Какая-то там статья.

– Статья, уголовка, – передразнила Хи. – Кто-то слишком много читает детективов. И что делать-то будем?

– Не знаю.

Тайра отвернулась к обрыву. Хи махнула мечом, срубая ветку с двумя недозрелыми яблоками, оторвала одно, вытерла его о штанину и откусила большой кусок. Яблоко брызнуло кислой влагой.

– Ниче, есть можно, – Хи оторвала второе и протянула Тайре.

Тайра резко отклонилась вбок.

– Ты чего это? – не поняла Хидамари.

– Осторожнее. Не надо меня трогать, – сказала Тайра, двумя пальцами, чтобы не коснуться Хи, забирая яблоко.

– Почему это я не могу тебя трогать? Опять закон?

– Да, – ответила Тайра и, поняв, что подругу такой ответ не удовлетворил, пояснила: – Как в стриптизе: когда у меня глаза зеленые – смотреть можно, трогать нельзя.

– Да, кстати, хотела спросить, что это с тобой за хрень приключилась…

Тайра вздохнула.

– Когда я использую заклинания, связанные с миром мертвых, я наполовину принадлежу ему. Я от этого не умираю, потому что я некрос, а вот любой, кто до меня дотронется, прямиком туда и попадет. А глаза становятся зелеными, чтобы все это видели и понимали, что трогать меня не надо. Поняла?

– Во как, – уважительно сказала Хи. – И что с этим делать?

– Ждать, пока отпустит. Минут пятнадцать еще точно посидим.

– Ну посидим, ладно. Чего грустишь-то?

Тайра посмотрела на подругу. В свете зеленого маркера Хи казалась инопланетянкой.

– Ты только что троих людей убила.

– Они не люди, а подонки! – завелась Хи. – Заслужили! И я не жалею, если что. И воскрешать их не надо было, не достойны они жизни. Да и, вообще-то, я тебя защищала!

– Мой Наставник говорит, что если не можешь сделать, как было, не трогай. А ты не можешь сделать, как было.

– Ты можешь. Я воин, ты маг, как в лучших книжках. Мы друг друга дополняем просто идеально, разве нет?

– Это не книжка, Хи, это жизнь. Я понятия не имею, что теперь будет, засек нас кто-нибудь или нет. И что мой Наставник скажет, если вообще будет со мной разговаривать… Он мне колдовать вот так вне лаборатории не разрешал.

– Боишься ты его, что ли?

– Я боюсь его потерять, – призналась Тайра. – А как он отреагирует на сегодняшнее, я не знаю. Ругаться будет, наверное. Сильно… И это в лучшем случае.

Тайра положила яблоко на сухую траву в тени забора и снова отвернулась к обрыву.

– Ругаться он, конечно, будет, но я за тебя слово замолвлю.

Тайра подняла взгляд на знакомый голос и увидела Сэла. Его появление почему-то совершенно не обрадовало.

– Где ты был? – вслух спросила Тайра.

– Недалеко.

– Я просила твоей помощи.

Хи переводила взгляд с подруги на место, куда она смотрела, но не видела ничего, кроме горячего воздуха и невзрачного забора напротив.

– Помощи ты не просила, – улыбался Сэл. – Впрочем, даже если бы и просила, я бы помогать не стал.

– Это твой наставник? – уточнила Хи.

– Нет, это мой… э-э… воспитатель, – Тайра смотрела на Сэла, оценивая его реакцию. – Ну и наставник тоже, но не тот.

– За комплименты спасибо, – Сэл поклонился, прижав руку к сердцу.

– Почему ты не помог? – Тайра вернулась к диалогу с Сэлом.

– Хотел посмотреть, чему Йен научил тебя за прошедший год. На ваши занятия он меня не пускает, а я хотел увидеть тебя в деле.

– Увидел? – мрачно спросила Тайра.

– Увидел, – Сэл довольно кивнул. – И скажу, что Йен молодец, а тебе надо меньше сомневаться. А чтобы меньше сомневаться, надо больше практиковаться, причем на живом материале, а не только на препарате, так что скажи спасибо своей двинутой подружке за оказанную возможность. Хотя нет, не надо, а то у нее и так с чувством реальности проблемы.

– Что он говорит? – шепотом спросила Хи, будто Сэл мог ее не услышать.

– Мораль читает, как обычно.

– А с мечом поможет?

Тайра воззрилась на Сэла.

– Может, хоть с мечом поможешь? Как нам его на место вернуть?

– Пойти и положить, – предложил Сэл.

– Не поможет, – перевела для Хи Тайра.

Сэл выждал немного, а потом снизошел, все же, до ответа.

– Через тени тебе его обратно в ящик класть не рекомендуется. Ты слишком сильна для этого мира, возмущение пространства насторожит трейсеров, так что только пойти и положить.

– Как его через весь город пронести?

– Скрыть под иллюзией и пронести. Только аккуратно, чтобы никого не порезать.

– Я с иллюзией работать не умею, мне пока запрещено.

– Йен тебе прямой запрет дал на иллюзию? – уточнил Сэл.

– Вроде нет, – задумалась Тайра. – Просто не учил пока, говорит, это опасно.

– Ну тогда проблема решаема. Я тебя научу, как превратить меч в… – он задумался. – Ну давай в ветку яблони. Нет, давай в веник! С веником вы естественней смотреться будете, – и он рассмеялся.

– Что он говорит? – снова спросила Хи.

– Говорит, что научит, как замаскировать катану под веник, – с кривой ухмылкой озвучила Тайра. – Юмор у него такой. Так и поедем с веником через весь город. Только мне это заклинание надо срочно освоить.

– Ну осваивай, мешать не буду. Веник, так веник. Веник – это фигня! – уверенно заявила Хидамари. – А вот как будем меч на место возвращать – это проблема.

– А вот это уже твоя забота, – так же уверенно ответила Тайра. – Дед-то твой!


Была половина седьмого вечера. Хидамари, так ничего и не придумав по поводу возвращения катаны на положенное место, тихо кралась вдоль восточной стены додзё. Тайра шла следом, не особо скрываясь, потому что не верила, что меч можно вернуть незаметно, но, глядя на играющую в ниндзя Хидамари, которая очень старалась, чтобы дед ничего не узнал, всем сердцем желала, чтобы им с Хи повезло. Предыдущий опыт подсказывал, что при всех стараниях все обязательно должно было с треском провалиться.

Хидамари тихонько отодвинула дверь и заглянула в додзё. Тайра смотрела через ее плечо и с каждой секундой все лучше понимала, что они встряли сильнее, чем ожидали. Сэнсэй стоял возле центральной стены, где под растянутым свитком в стеклянном ящике на серебряных подставках в обычное время покоилась фамильная катана. Сейчас на темно-синей, отливающей чернотой ткани лежали только ножны.

Рядом с сэнсэем, рассматривая пустой ящик и заложив руки за спину, стоял крепкий широкоплечий мужчина. Его смоляные с проседью волосы волнами спадали ниже плеч. Тайра поняла, что он почуял их, как только они вошли во двор, именно почуял, как чуют добычу дикие звери, различил их запахи и уже ощутил во рту разницу вкусов их с Хидамари крови, и по тому, насколько он был спокоен и уверен в себе, Тайра поняла, что им не уйти.

– Нам кранты, – обреченно прошептала Хи и чуть попятилась. – Нам кранты!

– Поздно уже назад, – Тайра слегка подтолкнула подругу в спину, и они вошли в додзё.

Они остановились в двух метрах от сэнсэя. Фукуяма-сан стоял к ним спиной, как и его гость. Мужчина медленно повернулся, Хидамари резко опустила голову, стараясь не встретиться с ним взглядом, а Тайра, словно завороженная, всматривалась в его глаза. Они были желто-медового цвета, как у полярных волков из передачи «В мире животных», и были настолько естественны, что Тайра сразу поняла, что это не линзы. За теплым янтарным блеском Тайра уловила силу, сталь и холод, которые так испугали Хидамари. Тайре почудилось, что мужчина смотрел ей в душу, исследуя ее природу, читая мысли и ища потаенные страхи, но Тайра не боялась его глаз. Он ничего не мог прочитать в ее мыслях: первое, чему научил ее сэр ′т Хоофт, это очищать голову.

Тайра с радостью поняла, что Хидамари была в здравом уме, когда уверяла, что ученик деда оборотень, потому что стоящий напротив мужчина был самым настоящим оборотнем, но она была магом, и силы их были несоизмеримы. Он не имел над ней никакой власти, но Тайра не хотела и не имела права заявлять о себе. Единственным, перед кем Тайра испытывала чувство вины, был сэнсэй, и она собиралась достойно понести заслуженное наказание.

Хидамари, не поднимая глаз, опустилась на колени, вытянула руки и, коснувшись лбом пола, положила меч на татами перед дедом. Тайра оторвалась от глаз оборотня и последовала за подругой. Какое-то время они сидели в поклоне, коснувшись лбами сложенных ладоней, потом по движению воздуха Тайра поняла, что мужчина наклонился и поднял меч.

– Встать, – произнес сэнсэй, но Хидамари не пошевелилась. – Я приказал вам встать, – повторил сэнсэй, и Тайра вслед за Хидамари поднялась, выпрямила спину и уставилась пол. – Зачем вы взяли меч?

Тайра молчала, предоставив подруге самой разбираться с дедом, но Хи и не собиралась открывать рот.

– Это священное для нашей семьи оружие, Хидамари. Тебе пока что запрещено к нему прикасаться, разве ты забыла?

Что-то не стыковалось. Тайра готова была к любому развитию событий, но нынешнее положение настораживало. Сэнсэй должен был быть зол, но он говорил спокойно, совсем не так, как говорят тогда, когда пытаются сдержать гнев. Тайра поняла, что они с Хидамари допустили какую-то роковую ошибку, о которой даже не догадываются, а сэнсэй знает о ней, и потому задает эти вопросы, ответы на которые и так известны, подводя к самому главному.

– Посмотри на меня, – он снова обратился к внучке. – Зачем вы взяли меч, Хидамари?

– Для защиты, – ответила Хи, которая больше не могла отмалчиваться.

– Она не врет, – подтвердил мужчина. Голос у него был низкий и глубокий.

Тайра подняла взгляд, сопоставляя голос с глазами. Мужчина определенно владел какими-то магическими способностями, может, и правда умел читать мысли: он легко просканировал Хи, и кто его знает, что он увидел у нее в голове. Это пугало. Тайра надеялась, что в башке у Хидамари была обычная свалка анимэ и собственных фантазий про зомби и апокалипсис, разобрать среди которой истинные события сегодняшнего дня оборотню будет непросто.

– Допустим, я в это поверю, – сказал Фукуяма-сан, – хотя я, конечно, не верю. Раз уж вы вернули меч, то я могу признать отсутствие дурного умысла, только дурное поведение.

Сэнсэй замолчал, давая им время обдумать свои слова. Он всегда делал так перед тем, как высказать главную мысль.

– Меня интересует даже не то, зачем вы взяли меч, а то, как вы это сделали.

Второй раз за день Тайра ощутила, как сердце упало куда-то далеко вниз.

Фукуяма-сан отошел чуть в сторону, и Тайра увидела, что стеклянный ящик был заперт на замок. Хидамари глупо улыбнулась.

– Это не я, это она, – сказала Хи.

Тайра вовремя взяла себя в руки, чтобы не взглянуть на подругу, хотя ей очень захотелось врезать ей со всей силы. В любой другой ситуации на поступок Хидамари можно было бы обидеться, но сейчас Хи нащупала единственный выход, которого не увидела Тайра, и поэтому имела право глупо улыбаться.

– Значит, это ты открыла замок? – спросил Фукуяма-сан.

Тайра кивнула, потому что не могла соврать вслух.

– Тогда открой его еще раз, чтобы мы могли вернуть меч на место, – попросил сэнсэй.

Тайра знала, что без магии ящика ей не открыть. Сделать это было не так сложно – Макс уже давно показал ей, как открывать простые замки. Трудность была в другом. Тайра внезапно поняла, что этот мужчина с янтарными очами, встреть которого она на улице – обязательно бы испугалась, ни в коем случае не должен был узнать, что она маг. Она почувствовала опасность, о которой ее всегда предупреждали Горан и сэр ′т Хоофт, и осознала, как важно было требование сэра ′т Хоофта не использовать магическую силу, когда захочется, но сейчас без магии было не обойтись. Надо было использовать магию незаметно, но как сделать это, когда оборотень следит за каждым движением? Тайре было страшно, и она изо всех сил надеялась, что оборотень истолкует ее страх как боязнь его самого: он наверняка привык к такой реакции на себя и не должен заподозрить, что на самом деле Тайра опасалась совсем другого.

– Дай шпильку, – Тайра протянула руку к Хидамари.

Хи и бровью не повела. Вынула шпильку, и один из завернутых в узел хвостов размотался и повис неаккуратными прядями. Тайра взяла шпильку у нее из руки, незаметно накручивая на нее тоненькие пружинки заклинаний. Шпилька чуть потяжелела и нагрелась.

Тайра присела на колени перед ящиком и вставила шпильку в замочную скважину. Заклинание должно было сработать при контакте с внутренней резьбой замка. Тайра чуть пошевелила шпильку в отверстии и почувствовала, как она слегка завибрировала в пальцах. Оборотень не смог бы зафиксировать этой магии, она была слишком тонкой для его восприятия, но у Тайры перехватило дыхание. Замок щелкнул и магия исчезла. Ящик был открыт.

Тайра вынула шпильку из замка, встала, аккуратно подняла верхнюю крышку и отошла обратно к Хидамари.

Фукуяма-сан внимательно посмотрел на Тайру.

– Чья была идея взять меч? – спросил он.

– Ее, – сказала Тайра, указав на Хидамари.

– Обе хороши, – сказал сэнсэй. – Вы совершили серьезный проступок. Я подумаю, как вас наказать, а пока можете идти.

Тайра почувствовала, что Хидамари покинула додзё с большим облегчением.


По дороге домой Тайра анализировала произошедшее. Она знала, что сэнсэй будет обдумывать совсем не то, как их наказать. Он будет заново собирать воедино части головоломки, которые хоть и сложились в картинку, но совсем не в ту, которая была изначально, и сэнсэй знал это. Почему же он не поделился своими сомнениями с оборотнем, а сделал вид, что они с Хи его убедили? Ответа не было. Разве что сэнсэй хотел, чтобы его ученик думал, что глупые девчонки сказали правду, и с ящиком им просто повезло.

Тайра никогда раньше не ощущала себя такой измотанной. Надо было обязательно поговорить с Гораном и сэром ′т Хоофтом, рассказать им о сегодняшнем дне. Сэр ′т Хоофт ее поступкам точно не обрадуется… Но ведь она помогла неупокоенным уйти в свет… Воскресила троих умерших, по-настоящему, и вроде бы даже без больших ошибок… Даже если Наставник признает, что другого выхода у нее не было и простит ей использование некромантии при Хи, наказания от него все равно не избежать, хотя бы за то, что без спроса взяла меч. Что ж, за свои поступки надо отвечать.

Тайра ужасно хотела есть, за весь день она съела только два персика, потому что остальные слопала Хидамари, а дома мама, как обычно по выходным, наверняка напекла своих пирожков с повидлом и с ливерной колбасой, а еще с яйцом и зеленым луком, так что от метро до дома Тайра добралась в два раза быстрее, чем обычно.

В подъезде опять не было света, пахло кошачьими метками и горелым пластиком проводки. Тайра на ощупь поднялась по ступенькам и позвонила в дверь своей квартиры. Открыли удивительно быстро.

На пороге стоял старший брат, а из-за его плеча выглядывала его добрая рыжеволосая невеста. Алекс всегда приезжал внезапно, и Тайра по-детски радовалась его неожиданным визитам, и сейчас хотела броситься ему на шею, но он грозно взглянул на нее и тоном отца почтенного семейства спросил:

– Где тебя носит? Ты знаешь, который час?

Радость от встречи сразу пропала. Не хватало только, чтобы Алекс читал ей нотации. Тайра хотела ответить ему, как он того заслуживал, обращаясь к ней как к малолетней девчонке, но осеклась: за ее спиной явно кто-то стоял, и она готова была побиться о любой заклад, что знала, кто именно.

– Она была со мной, – произнес глубокий низкий голос.

Тайра обернулась и увидела, как в темноте сверкнули иным огнем желто-медовые глаза полярного волка.

Ксандер

Год 39-й ректорства сэра Котцы, лето


Утро началось внезапно. Яркий летний свет раздвинул легкие шторы и затопил собой все пространство комнаты. Стало жарко, воздух наполнился разными звуками: гулом автомагистрали, скрытой за девятиэтажкой напротив, тоскливой национальной мелодией, льющейся из никогда не выключаемого приемника сторожа гаражного кооператива, лаем соседской собаки, слепой на один глаз и оттого вдвойне злобной, гуканьем двойняшек с верхнего этажа, криками грузчиков гастронома, разгружающих молоковоз, и шелестом светло-зеленых листьев растущей за окном чинары. Тайра выползла из-под простыни, тихо, чтобы не разбудить Беллу, оделась и выскользнула из комнаты. Она умылась, поставила чайник, прошла на веранду и выглянула на улицу. День обещал быть жарким: тени деревьев дрожали на тротуарах. Было бы неплохо слинять из дома, подальше от этого странного человека. Или не человека? Пять дней его удавалось избегать: он уходил рано, и Тайра могла спокойно выходить из своей комнаты, не боясь наткнуться на взгляд его суровых волчьих глаз, вчера же он сказал, что утро у него совершенно свободно, поэтому Тайра надеялась выбраться из дома до того, как он проснется.

– Всегда так рано встаешь?

Тайра вздрогнула и обернулась. Его голос в безмятежности летнего утра был абсолютно лишним.

– Нет, сегодня что-то подбросило, – ответила она. – Завтракать будете?

– Буду, – Герхард занял место за пока еще пустым столом и, минуя обязательную часть про погоду и настроение, перешел к допросу. – Почему твоя подруга меня боится?

– Хидамари?

– У тебя есть еще какая-нибудь подруга?

– Есть, – Тайре не особо нравился его тон, хотя она понимала, что намерения обидеть ее у него не было. Он просто всегда так разговаривал.

– Ну и почему она меня боится?

– Любой бы испугался, если бы сказки начали воплощаться в жизнь.

Герхард задумался. Тайра накрывала круглый стол на веранде, помнящий бабушку, дедушку и медный самовар, который с дедовой смертью куда-то бесследно пропал.

– Алекс говорил, что ты мыслишь нестандартно.

– Вы правда оборотень? – вопрос вылетел быстрее, чем Тайра сумела его сдержать.

– Правда.

– И как такое возможно?

– Возможно еще и не такое, – он холодно улыбнулся.

Тайра разлила чай и присела за стол напротив него. Надо было привыкать к внезапно обнаружившемуся родственничку, хотя делать этого ужасно не хотелось. По-русски он говорил с немецким акцентом, но ошибок в построении фраз не делал, знал язык в совершенстве, как шпион из старых фильмов.

– Почему Белла зовет вас Салто? – спросила Тайра.

– В детстве не выговаривала слово «solder», так и прилипло.

– А вы разве солдат?

– Мне нужно было объяснить Белле, чем я занимаюсь. Слово «солдат» описывает мой образ жизни наиболее точно.

Может, с предположением про шпиона Тайра и не прогадала…

– Я думала, что вы тайный агент, – призналась она. – И брат что-то подобное думает. А еще он вас очень уважает и немного завидует даже.

Он не ответил, отпил чаю и снова испытующе воззрился на собеседницу.

– Как ты все-таки открыла ящик?

– Я показала, – самым сложным было не отвести взгляд. – Шпилькой.

– Я видел, но мне трудно в это поверить. Я бы сказал, без магии тут не обошлось.

– Вы верите в магию?

– Глупо не верить в то, что есть. Ты ведь веришь в оборотней.

– Пять дней назад не верила. И сейчас как-то не сильно.

– Цирк с оборотом я устраивать не буду, так что поверь на слово.

А жаль… Тайра бы посмотрела. Волк он или ликантроп?

– Ну, – Герхард прервал ее размышления. – Я признался, что я оборотень. Теперь твоя очередь. Признайся, что ты маг. Это будет честно.

– С чего вы взяли? У меня что, волшебная палочка в шкафу спрятана?

– Девочка, – тихо сказал Герхард, и глаза его сверкнули янтарем. – Не стоит играть со мной. У меня нюх на такие вещи. Я неплохо отношусь к магам и не буду против, если они окажутся среди моих родственников, но я должен знать, что ты можешь, чтобы знать, чего от тебя ожидать.

– Отлично, – Тайра поставила пиалу на стол. – Вы уже вбили себе в голову, что я маг. Теперь, как бы я ни возражала, вас не переубедить.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации