Текст книги "Лекции мисс Тиклтоби по истории Англии"
Автор книги: Уильям Теккерей
Жанр: Зарубежная классика, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 6 страниц)
Лекция четвертая
Эдуард Исповедник. – Гарольд. – Вильгельм Завоеватель
Король Канут, чьи приключения на курорте описал на прошлой неделе в столь изысканных стихах мой молодой друг мистер Симко (боюсь, что поведение на курортах далеко не всегда высоконравственно), вскоре после этого умер, горько раскаявшись в своих грехах. По-моему, эти глубокомысленные размышления посетили короля уже на Грейвсендском кладбище.
(Здесь мисс Т. была весьма разочарована, что никто не засмеялся над ее шуткой; дело в том, что мисс Бадж, привратнице, было приказано засмеяться в этом месте, но она, как всегда, прозевала момент.)
Перед кончиной он удивительным образом искупил все грехи, грабежи и убийства, которые совершил, – возложил свою корону на голову статуи святого в Кентербери и щедро одарил множество монастырей. Надо полагать, для родственников убитых было величайшим утешением увидеть королевскую корону на голове святого, а ограбленные с отрадой узнали, что король отдал все их деньги монахам.
О его преемниках мало что можно сказать, так же как о короле Эдуарде Исповеднике, саксонце по происхождению, который вступил на престол, когда датская династия оборвалась, и был причислен папой Римским к лику святых через двести лет после смерти – а почему, только его святейшество и ведает.
Есть, дорогие мои, довольно крепкое слово «болван», которое разумная женщина должна употреблять лишь в самых крайних случаях, но только болваном, я это подчеркиваю (бурное оживление), и можно назвать последнего из истинно саксонских королей. Все свое время он молился в церкви, а королевство предал на поток и разграбление. У него была хорошенькая жена, к которой он так и не осмелился подойти близко, а когда он умер, королевство было брошено на произвол судьбы.
И тогда выступил вперед молодой и храбрый юноша по имени Гарольд, возложил корону себе на голову и поклялся носить ее, как подобает мужчине. Гарольд был сыном графа Годвина, мы говорили о нем в прошлой лекции, отважного и решительного человека, который бил врагов короля Эдуарда, в то время как сам король распевал псалмы и молил святых избавить его от недругов, он выходил на поле брани с мечом в руке и в кольчуге, пока глупый король сидел дома во власянице, бичуя и умерщвляя свою никому не нужную старую плоть.
Итак, на престол взошел Гарольд (хотя, конечно, он не имел на это права, потому что у покойного короля был племянник, который был первым в очереди), но ему не долго дали царствовать спокойно, ибо некто другой уже зарился на престол.
Вы все знаете, кто это был, – сам Вильгельм, герцог Нормандский, великий и храбрый государь (хотя, должна сказать, матушка его оставляла желать лучшего[7]7
Затаенная злоба мисс Тиклтоби против Эдуарда за его обращение с женой и ее насмешка над матерью Завоевателя вообще характерны для особ нежного пола.
[Закрыть]), который жаждал завладеть прекрасной Англией с тех самых? пор, как глупого Исповедника не стало. И когда Гарольд был за границей, Вильгельм сказал ему это и заставил его поклясться помочь ему в этом деле. Гарольд поклялся – что еще ему оставалось? Ведь иначе Вильгельм грозил отрубить ему голову, – но при первой же возможности нарушил клятву.
Так вот, месяцев через девять после восшествия Гарольда на трон, едва он вернулся из похода, убив одного из своих братьев (в те времена, мои дорогие, в семьях часто ссорились), который явился в Англию развлечься и пограбить, Гарольду доложили, что герцог Нормандский с огромным конным, пешим и морским войском высадился в Англии и, как это всегда бывало, решил остаться здесь.
Гарольд сел в карету и поскакал во всю прыть (ведь Кентская железная дорога еще не была готова) и застал герцога Вильгельма в Гастингсе, где обе стороны приготовились к битве.
Вы, мои дорогие, сами знаете исход битвы, и хотя я женщина мягкая и добрая, а битва при Гастингсе произошла… постойте-ка, от 1842 отнять 1066… ровно семьсот семьдесят шесть лет назад, все же я невольно выхожу из себя, когда вспоминаю, что эти презренные французские головорезы разбили наших добрых англичан. (Крики: «Ничего! Мы им потом задали перцу!») Да, мои дорогие, мне нравится ваш боевой дух: с тех пор мы задали им перцу, это могли, бы подтвердить герцог Веллингтонский в Бадохосе и мой несчастный бр-бр-брат прапорщик Сэмюел Т-т-тиклтоби в Б-б-банхилл Роу… (Здесь голос лектора пресекся от избытка чувств при воспоминании о безвременной кончине бедного героя.) Но не будем слишком жаждать военной славы, друзья мои. Посудите сами. Мы сердимся на французов за то, что они разбили нас восемьсот лет назад! А думаете, они не сердятся на нас за то, что мы разбили их всего двадцать пять лет назад? Увы! И еще раз – увы! Так всегда бывает в этих войнах: невозможно 5 удовлетворить обе стороны, и я искренне надеюсь, что когда-нибудь в Европе не останется ни одного солдата. (Голос: «А заодно и полисмена!»)
Гарольд был убит, и его величество король Вильгельм – о котором, поскольку он стал нашим законным повелителем, каждому верноподданному надлежит говорить с почтением, – завладел Англией и, само собой, все лучшие места, какие только у него были, отдал своим приближенным. Он выгнал английских дворян из их замков и водворил туда нормандских воинов и рыцарей. Он и его люди делали что им вздумается; и хотя англичане часто восставали, король подавлял беспорядки и правил нами двадцать один год. Он был воистину храбрый воин – суровый, мудрый, благоразумный, когда дело касалось его интересов, и все другие короли почитали этого прославленного монарха.
Но хотя как государь он был велик, семейные его дела шли плохо из-за целого выводка непокорных сыновей – их королевские высочества вечно ссорились между собой. Рассказывают, что однажды, когда он пил чай с ее величеством королевой и молодыми принцами в одном из своих замков в Нормандии (нашу страну он только грабил и почти никогда не жил здесь), вспыхнула ссора, которая, разумеется, была ужасным позором. Вообразите только, мои дорогие, как три юных принца сидят за чайным столом с папой и мамой и ведут себя ужасно, – вдруг начинают обливать друг друга водой. Двое младших, е. та., в. принц Вильгельм и е. к. в. принц Генри, буквально швырнули полоскательницу или еще что-то в этом роде в лицо своему старшему брату е. к. в. принцу Роберту.
Его королевское высочество пришел в неописуемый гнев, и хотя братья стали уверять, что просто пошутили, заявил, что он оскорблен, что папа и мама любят их, а его не любят, и, обнажив шпагу, поклялся лишить их жизни. Его величество с немалым трудом утихомирил принцев; но ничто не могло успокоить Роберта, он покинул замок, пылая жаждой мести. Этого горячего и своевольного юношу прозвали Courthose, что по-французски значит «Короткие Штаны», и говорят, что он ходил в коротких невыразимых, потому что у него и ноги были короткие.
Принц Коротконогий бежал в замок французского короля, который завидовал принцу Роберту и очень обрадовался раздору в его семье; молодой принц принялся грабить отцовские владения, и тогда король со своим войском осадил его замок.
Тут произошел случай, который свидетельствует, что у принца Роберта (несмотря на его короткие ноги) было доброе и отважное сердце, и который должен показать моим возлюбленным ученикам, какие опасности – какие ужасные опасности влечет за собой непослушание. Однажды принц Роберт и его рыцари предприняли вылазку против осаждающих и вступили в бой со всадниками. Видя, что один из вражеских рыцарей разит всех подряд направо и налево, принц Роберт поскакал на него с обнаженным мечом и завязал с ним бой. Забрала были опущены, и они сшиблись как… как храбрые воины! (Вот здорово!)
В конце концов принц Роберт нанес противнику такой удар, что вышиб его из седла, и этот могучий человек, падая, воскликнул: «Проклятие!», или «Ах, я умираю», или что-то в таком роде.
Вообразите ужас принца Роберта, когда он узнал голос родного отца! Он спрыгнул с коня так быстро, как только позволили ему короткие ноги, подбежал к отцу, упал перед ним на колени, просил прощения и умолял взять его коня и ехать домой. Король взял коня, но тут я с сожалением должна сказать, что он только обругал сына и уехал домой мрачнее тучи.
Однако вскоре он смилостивился, признал, что его сын принц Коротконогий честный малый, и простил его, после чего они вместе храбро сражались в нескольких битвах, но уже не друг против друга, а плечом к плечу.
Так славный король Англии, сильно растолстев под старость, преуспел во всех своих деяниях, стал великим государем и уже собирался начать войну против короля Франции, который его оскорбил и чьи владения он поклялся предать огню, но упал с коня и так сильно ушибся, что сразу отказался от планов истребления французов, ибо почувствовал, что пришел его смертный час.
Как это обычно бывает, тот, кто всю жизнь совершал насилия, проливал кровь и грабил людей, на смертном одре предался раскаянью, произнес несколько набожных слов, записанных летописцами, и роздал немалую часть награбленных у народа денег монастырям и духовенству.
Как только король испустил последний вздох, все придворные разбежались по своим замкам, ожидая войны. Все аббаты уехали в свои аббатства и затворились там. Все лавочники заперли свои лавки, боясь мятежа и грабежей, а усопший король остался без присмотра, – слуги разграбили дворец и бросили тело почти голым на кровати. Вот как служили они величайшему человеку в христианском мире!
(Общее волнение, среди которого лектор покидает аудиторию.)
Лекция пятая
Вильгельм Рыжий
Перед тем как Завоеватель испустил последний вздох, Вильгельм Рыжий, его второй сын (у которого ноги были куда длиннее, чем у его славного старшего брата Роберта), прибыл в Англию, захватил несколько замков и отцовские деньги и, укрепившись таким образом, преспокойно провозгласил себя королем Англии. А честный Роберт так и остался герцогом Нормандским. Что же до третьего сына, принца Генриха, он, хоть и не был так хорошо обеспечен, как его старшие братья, все же умудрился сводить концы с концами, грабя на свой страх и риск.
Завладев короной, Вильгельм так рьяно взялся за дело, что некоторые из дворян, которых он ограбил, раскаялись, что признали его королем вместо его старшего брата, честного Коротконогого. И они подняли мятеж, который Рыжий подавил без труда, – он призвал народ поддержать его и посулил за это множество всяких благ. Народ ему поверил и сражался за него, а когда цель его была достигнута, то есть народ подавил мятеж и помог ему захватить несколько замков и городов Роберта Нормандца, – верите ли? – Вильгельм стал обращаться с ним ничуть не лучше прежнего. (Возгласы: «Позор!»)
Услышав эти возгласы, мисс Тиклтоби строго оглядела присутствующих. Ах, молодые люди, молодые люди! – воскликнула она. – Вы меня удивляете. Разве не знаете вы, что подобные возгласы с вашей стороны крайне неприличны и нелояльны? Разве не знаете вы, что, крикнув «позор», вы оскорбили не только всякого монарха, но и всякое правительство, какое когда-либо существовало? Воистину позор! Позор вам, ибо вы осмелились оскорбить наш прежний великолепный кабинет вигов, наш теперешний замечательный кабинет тори, сэра Роберта, лорда Джона и всякое правительство, какое когда-либо у нас было. Они все сулят нам всяческие блага и никогда не выполняют своих обещаний. Научитесь уважать стоящих выше вас, молодые люди, и не торопитесь бунтовать. (Дети молчали, и мисс Т., смягчив выражение лица, продолжала.)
Я расскажу вам про одну милую шутку, которую учинил этот весельчак, его покойное величество король Вильгельм Рыжий. Он заставил своих подданных воспылать ненавистью к нормандцам и, уверяю вас, наговорил с три короба про то, что они наши извечные враги, после чего созвал огромное войско для похода на нормандцев, дабы покончить с ними. Войско обязано было собраться, потому что по законам страны каждый дворянин, рыцарь, тан и землевладелец обязан был, в зависимости от размеров своих владений, выставить столько-то воинов – они знали, что иначе король напал бы на их владения; и вот, когда все они собрались и приготовились к переправе, король обратился к ним с речью.
«Друзья, соотечественники, соратники (сказал он), товарищи моих трудов, разделившие со мной надежды и славу, на вас смотрит вся Европа. Вы готовитесь отправиться в крайне опасный поход, вам придется подвергнуть себя невзгодам плаванья, превратности которого мне незачем вам описывать (при этом бойцы заметно опечалились). Вы высадитесь во враждебной стране, которая уже опустошена моими прежними вторжениями, равно как и мерзким правлением повелевающего ею деспота. (Крики: «Смерть Роберту Коротконогому!», «Долой тиранию!», «Долой нормандцев!».) В этой многострадальной, разоренной стране большинство из вас неизбежно умрет голодной смертью; многих и многих разорвут на куски свирепые нормандские воины; и если даже небу будет угодно увенчать успехом мое правое дело, что принесет моя победа вам, друзья мои? Вам от этого будет ничуть не лучше; многие из вас вернутся без рук или без ног и не станут хоть на пенни богаче, чем ушли. (Сильнейшее волнение.)
И вот я спрашиваю вас, как мужчин, как англичан, как отцов семейств, не лучше ли пойти на мирное и почетное соглашение, чем ввязываться в такое дело? Да! Я знал, что вы скажете – да, как и подобает разумным людям, честным людям, одним словом, англичанам. (Правильно! Правильно!) И я спрашиваю вас – ваш монарх и отец вас спрашивает, не лучше ли вам уплатить мне по десять шиллингов с носа и разойтись по домам к счастливым семьям, к красавицам женам, которые, таким образом, избавятся от риска потерять тех, кто делит с ними ложе, к улыбающимся детям, которых их отцы еще долгие годы смогут благословлять, кормить и воспитывать? Эй, сборщики, обойдите всех с шапкой, и пусть войско решит дело голосованием».
Утирая глаза платком, монарх-благодетель сел, и каковы же были последствия его трогательной речи? Шапка пошла по кругу – вся армия сразу поняла разумность его предложения – пятнадцать тысяч фунтов были собраны прямо на месте, кровавая война предотвращена, и, таким образом, как выразился король, все стороны остались довольны.
Тем не менее он в скором времени снова созвал войско и отобрал у своего брата Роберта множество городов и замков. В конце концов он завладел всем его герцогством, воспользовавшись тем, что Европа в то время была охвачена странным припадком безумия и ненависти к туркам; некий Петр-Отшельник отправился в чужие земли, проповедуя ненависть к этим неверным и призывая отнять у них Палестину и перебить их всех до единого. В поход выступило не менее миллиона человек. Триста тысяч человек из них устремились вперед, сломя голову, без всяких припасов, уповая лишь на бога, который пошлет им пропитание в пути и дарует победу над сарацинами, Но это благочестивое воинство было разбито наголову. Что же касается остальных семисот тысяч, вы можете прочитать о том, какие герои ими командовали, какие опасности они преодолели, какие наваждения рассеяли, как взяли штурмом Священный Град и к чему привела их победа, в правдивой истории, написанной неким Тассо, которая, однако, не имеет ни малейшего отношения к истории Вильгельма Рыжего.
Этот предусмотрительный монарх не позволял жителям нашего острова соваться в столь опасное дело; но его брат, честный Роберт, которому до смерти надоело драться, пить и править своими владениями, мечтал отправиться в Палестину, и, поскольку у него (как всегда) не было денег, Вильгельм дал ему некоторую сумму, за что брат отказался от наследства в его пользу. Так Вильгельм избавился от Роберта и стал королем Англии и герцогом Нормандии.
Но не долго владел он своим королевством. В Хэмпшире есть место, которое еще со времен Вильгельма Завоевателя называется Нью-Форест. Некогда этот край процветал, здесь было много жителей, ферм, селений, церквей. Но непобедимому королю Вильгельму вздумалось иметь там охотничьи угодья. Церкви и селения он сжег; сады свел, поля вытоптал; мужчин, женщин и детей безжалостно согнал с мест, а землю отдал кабанам и оленям. Люди умирали с голоду, зато король имел охотничьи угодья, и он так любил охоту, был так ласков и добр к бессловесным животным, что всякого, кто убьет кабана, оленя или хотя бы зайца, приказал предавать смертной казни или же выкалывать ему глаза. И еще до недавнего времени наша страна наслаждалась многими преимуществами этого благородного закона.
Его величество король Вильгельм Рыжий любил охоту не меньше, чем его августейший родитель, и всем своим угодьям предпочитал Нью-Форест. Про это место рассказывали всякие легенды. Говорили (но, без сомнения, из слепой ненависти к его величеству и всему королевскому роду венценосца), что за преступления, совершенные здесь Завоевателем, этому месту суждено быть роковым для его потомков. Один из братьев Рыжего и его племянник действительно были убиты, когда охотились там; а в 1100 году, однажды утром, когда его величество отправлялся на охоту, подошел какой-то монах, предрек ему скорую смерть и посоветовал остаться дома.
Но собаки уже взяли след, и король приказал дать пророку кошелек, полный денег, а сам умчался со своими гончими.
Его нашли в лесу мертвым, со стрелой в груди, и никто не знал, кем была пущена эта стрела. Более того, дорогие, боюсь, что никого это и не интересует. Полагали, что это сделал один француз по фамилии Тирель, но он решительно отрицал обвинение. В тот день, когда произошло несчастье, его королевское высочество принц Генрих охотился вместе с королем, и так как бедный Роберт Коротконогий был далеко и воевал против турок, принц Генрих стал править Англией, в тех самых башмаках, в которых охотился вместе со своим покойным братом.
Кстати, о башмаках, – из-за них в Англии поднялся ужасный религиозный бунт. В моде было носить башмаки с невероятно длинными носами, а священники, которые готовы были простить любые грехи, никому не прощали утконосых башмаков. Вам смешно? Но это так, клянусь вам, и скажу даже больше – все эти папы и священники, которые возводили королей на трон, и низвергали их, и посылали миллионы людей в крестовые походы, оказались бессильны перед длинноносыми башмаками. Мода была сильней папы, и утконосые башмаки по-прежнему господствовали повсюду, несмотря на его проклятия, так и не уступив ни дюйма, пока… пока в моду не вошли тупоносые башмаки.
Лекция шестая
Генрих I. – Мод. – Стивен. – Генрих II
Нам придется сказать еще несколько слов о Роберте Коротконогом. Бедняге, как всегда, не повезло, – он примчался в Англию из Иерусалима через месяц после того, как его брат Генрих захватил престол. И хотя Роберт сначала поднял страшный шум и собрал войско, с которым этот храбрый военачальник мог причинить брату немало хлопот, но тот откупился от него деньгами, которых Коротконогому всегда не хватало, после чего оба пошли на уступки, договорившись, что Роберту достанется Нормандия, а Генриху Англия, и тот, кто переживет другого, будет владеть обеими странами.
Итак, Коротконогий отправился с деньгами, полученными от брата, домой, где жил в веселии, покуда они не кончились. Если верить историкам, он был такой ужасный мот и пошел у него такой пир горой, что ему потом несколько дней пришлось пролежать в постели, так как у него не было даже пары штанов.
(Громкий смех, вызванный той невозмутимостью, с какой мисс Тиклтоби произнесла роковое слово «штаны».)
Но Генрих, нарушив договор, не дал брату долго владеть прекрасным герцогством Нормандским. Он все время затевал с ним ссоры и в конце концов захватил герцогство и самого Коротконогого, несмотря на его храбрость, и заточил брата в его замке без малого на двадцать пять лет. Его судьба достойна сожаления, так как душа у него была честная и открытая, и один раз, во время осады, он спас брата от голодной смерти, спас того самого человека, который его ограбил. Но он был глуп и не умел сохранить свои владения, а Генрих был мудр, и когда бедный Коротконогий сошел со сцены, это было для общего блага. Мир его праху! Мы о нем больше не услышим, но все же это что-нибудь да значит – найти среди всех этих лживых, бессовестных тиранов и мошенников человека, который был хоть и беспутен и груб, но все же честен.
Король Генрих, первый из королей, носивших это имя и прозванный за свою ученость (которая, я думаю, была не очень-то велика, и сдается мне, что многие юные леди в нашей академии знают куда больше) Боклерком, был хитрый и изворотливый, держался в стороне от тогдашних неприятностей и дрязг и всегда ухитрялся добиться своего. Вся Европа восхищалась его мудростью. У него было два прекрасных королевства, некогда мятежных и непокорных, но он утихомирил их и получал немалые доходы. А чтобы не было сомнений насчет наследника престола, он велел короновать своего сына, принца Вильгельма, и сделал его своим соправителем, после чего ни о каких сомнениях не могло быть и речи.
Однако вскоре возникло одно затруднение, – дело в том, что принц Вильгельм умер. Он утонул, и с тех пор его отец ни разу не улыбнулся. И, несмотря на все свои победоносные войны, несмотря, на хитрости, уловки, ум и осторожность, он оставил трон после смерти пустым, и тогда началась борьба между его дочерью и племянником, неким Стивеном. Не стану останавливаться на этом подробно, скажу только, что они боролись за корону с переменным успехом, и она доставалась то одной, то другому. Наконец Стивен умер, и в 1154 году нашей страной начал править сын Мод – Генрих II.
Это был славный государь, мудрый, отважный и милосердный. Он тоже многое сделал бы для своего народа, который горячо его любил, если б священники и дамы хоть на минуту оставили его в покое.
Для скромной женщины (при этих словах лицо мисс Т. зарделось, как роза) тема, которой я сейчас вынуждена коснуться, – гм! – несколько скользкая. Дело в том, что король в совсем еще юном возрасте женился на очень богатой женщине, которая, однако, пользовалась сомнительной репутацией и, будучи в молодости не слишком нравственна, к старости стала ужасно ревнивой, что, оказывается, нередко случается с особами нашего удивительного пола.
Королева Элеонора родила своему супругу четверых сыновей, в которых он души не чаял, и, как я имею основания полагать, не воспитывала их с той строгостью, каковая необходима всем юношам (сильное волнение среди учеников), дабы они, возмужав, не стали своевольными и распущенными. Как это ни печально, но именно таковы были все четыре юных принца. Старший, которого отец, во избежание недоразумений, короновал еще при своей жизни, сразу же после коронации скромненько предложил отцу отдать ему королевство, а получив отказ, поднял мятеж и бежал под защиту короля Франции. Все его братья тоже подняли мятеж. Не было конца волнениям и смутам, которые пришлось пережить несчастному королю.
Я уже говорила, что королева была ревнива, и – ах! – мне стыдно признать, поскольку речь идет о священной особе его величества покойного короля Англии, что в данном случае его супруга имела для этого все основания. Ничтожная, распутная, испорченная, никчемная, безнравственная, порочная, низменная, жалкая дрянь, которую историки расписали под именем прекрасной Розамунды (скажите на милость, прекрасная Розамунда! До чего же дошло дело, если эту потаскуху восхваляют!), так вот, самая порочная, ужасная и распутная женщина в мире, мисс Розамунда Клиффорд, похитила любовь короля у его супруги, королевы Элеоноры. Положим, королева была стара и своенравна[8]8
Мы с сожалением вынуждены отметить, что мисс Тиклтоби, не стесняясь в выражениях, что не чуждо пожилым девственницам, вроде нее, не упускает случая уколоть королеву Элеонору и оскорбить прекрасную Розамунду. А ведь судьба этой несчастной женщины должна бы хоть отчасти обезоружить гнев непорочной Тиклтоби.
[Закрыть], но разве не для того люди женятся, чтобы «делить радость и горе»? Положим у ее величества был дурной нрав и вздорный характер, но разве король, когда женился, не знал, кого берет в жены? Хорошенькие дела творились бы в мире, если б разрешить мужчинам бросать жен, потому что у них плохой характер, или желать чужих жен, потому что их собственные недостаточно красивы или не устраивают их по какой-либо другой причине.
(Бурные аплодисменты со стороны присутствующих дам. И здесь кое-кто заметил, – хотя мы-то не верим ни единому слову этой выдумки, – что миссис Бинкс как-то особенно пристально взглянула на мистера Бинкса и сказала: «Б., ты слышишь?» – а Бинкс в эту минуту имел особенно дурацкий вид.)
Как начались интимные отношения короля с презренной мисс Клиффорд и долго ли они продолжались, – это нас не интересует. Но, друзья мои, всякому ясно, что такая связь не могла долго ускользать от бдительности заботливой и любящей жены. Правда, Генрих отвез эту особу в Вудсток и запер ее там в каком-то замке или лабиринте, но он часто навещал ее, и – я обращаюсь ко всем присутствующим здесь женщинам, – мог ли муж королевы, мог ли любой мужчина постоянно бывать в Вудстоке, в сорока пяти милях от Лондона, не возбуждая подозрений? («Нет, нет!»)
«Не может быть, чтобы он все время ездил в этот противный Вудсток ухаживать за цветами», – подумала с возмущением ее величество королева Элеонора и послала туда своих доверенных людей. И что же? Она узнала, что король действительно ездит туда ухаживать, но отнюдь не за цветами. Она немедля села в карету и поскакала в Вудсток, проникла к этой наглой особе и, вынув из кармана кинжал и флакон с ядом, велела ей выбирать одно из двух. Говорят, та предпочла синильную кислоту и, без сомнения, умерла от этого снадобья в страшных судорогах. (Крики: «Позор!») Позор? Кто это крикнул «позор»? Я утверждаю, во имя оскорбленной женщины, что по тем жестоким временам, когда личная месть была в порядке вещей, королева Элеонора лишь воздалаэтой дряни по заслугам! («Правильно, правильно!» – воскликнули дамы. «Нет, нет!» – вскричали мужчины. Ученики же попросту подняли невообразимый шум.)
После этого всю свою долгую жизнь Генрих не имел ни минуты покоя. Он все время воевал с каким-нибудь из своих сыновей, а то и со всеми разом, да еще с королем Франции, который их поддерживал; почти всегда он выходил победителем, но был милостив, а молодые люди снова поднимали мятеж, стоило только их освободить. И вот однажды, когда на короля напал один из принцев, этот молодой человек сам подвергся такому нападению, какому не в силах противостоять ни молодой, ни старик, – на него напала лихорадка, и он умер. Умирая, он молил отца о прощении, но его смерть, как видно, нисколько не повлияла на его братьев, и наконец умер сам Генрих, надо думать, от огорчения, что у него такие испорченные сыновья, умер, не простив им обиды.
А кого следовало ему благодарить за их непослушание? Самого себя и прекрасную Розамунду. Да, я повторяю, не влюбись он без памяти в эту дрянь, королева не ревновала бы; а если б она не ревновала, то не подбила бы своих сыновей пойти на него, и он жил бы себе да поживал в свое удовольствие, на благо подданным.
Смотрите же, мои юные друзья, если вам придется править королевством или же, что более вероятно, попросту заниматься достойным делом и с прибылью торговать в собственных лавках, смотрите, никогда не оскорбляйте своих жен. («Правильно, правильно!») Вспомните о бедном короле Генрихе и о несчастьях, которые он навлек на себя. А чтобы не оскорблять жен, надо обращаться с ними бережно и делать решительно все, чего они требуют.
В конце этой лекции некоторые дамы подошли пожать мисс Тиклтоби руку, уверяя, что никогда не слышали ничего более поучительного. Однако необходимо отметить, что мужчины отнеслись к взглядам достойной леди без должного внимания, и один из них сказал, что после такой откровенности ей, даже будь она молода и красива, никто не сделал бы предложения.
– А вы, сэр, никому и не нужны, – заявила мисс Тиклтоби; и на другой день суровее обычного обращалась с сынишкой этого человека.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.