Электронная библиотека » Вадим Фарг » » онлайн чтение - страница 6


  • Текст добавлен: 21 августа 2023, 12:00


Автор книги: Вадим Фарг


Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 11

Аол прошёл дальше, прекрасно ориентируясь в темноте. Мне же понадобилось несколько секунд, чтобы глаза свыклись с мраком. А когда всё же удалось осмотреться, то пренебрежительно ухмыльнулся.

Мы оказались в просторном помещении. Высоко над головой деревянная крыша, подпёртая длинными балками. По сторонам стояли различные ящики, образуя нечто вроде коридора, ведущего к «залу». Именно туда и направился торгаш. Впереди в лучах света увидел нескольких ванов, сидящих в центре склада.

– Ито-сан? – Аол подошёл к незнакомцам и повернулся ко мне. – Я не смог найти всех, но вот эта семейная пара говорит, что потеряла сына.

При этих словах ваны поднялись и повернулись в мою сторону. Но даже с моим зрением я не мог разглядеть их лица, скрытые в тени капюшонов. Незнакомцы походили на каких-то отшельников, в длинных грязных плащах, ссутулившиеся и невзрачные. Подозрения усилились, я был практически уверен, что под видом найденных родителей скрываются разбойники.

– Аол, – начал я, остановившись посреди «коридора». – Неужто ты считаешь меня таким идиотом?

– Я не понимаю вас…

– Закрой рот, – прервал его и покачал головой. – Хватит игр. Сколько вас здесь?

После этого на лице торгаша появилась ехидная ухмылка. Он ощерился и, гордо вскинул голову, заговорил:

– Хорошо, я не сомневался, что ты, щенок, обо всём догадаешься.

Ох, ну что с вами делать?

Позади послышались сдавленные смешки. Я лишь слегка повернул голову и заметил, как два силуэта прикрыли двери и встал за спиной, обнажив изогнутые клинки.

Так, уже пятеро, включая торгаша, хотя я сомневался, что он способен на достойную драку.

Справа и слева послышался шорох. Покосившись туда, увидел ещё двоих разбойников, взобравшихся на ящики, что возвышались над моей головой. Но эти ваны были вооружены луками. А те, что стояли впереди, спрятавшись под капюшонами, сбросили плащи и также ощерились, достав кинжалы.

– Семеро? – спокойно переспросил я. – Серьёзно? И это всё, что ты нашёл?

– Хватит насмехаться, мелочь! – рявкнул Аол. – Мне надоели безумные истории об охотнике на монстров! Думаешь, я поверю в то, что какой-то мальчишка способен прогнать клан Ватанабэ?! Не смеши меня, вам помогали!

– Интересно, кто? – я склонил голову набок.

– Пока не знаю, но уже скоро выясню. Как только доделают мост, Ямадзаки пустит по нему свои войска. Тогда вам точно не устоять! – торгаш схватился за пухлый живот и затрясся в мерзком смехе.

– Не вижу ничего смешного в этой ситуации, – сказал я. – Ты хоть понимаешь, сколько невинных погибнет в пылу битвы?

– И что? – он раскинул руки. – Ваны подыхают пачками каждый день. Уж мне ли не знать. Мы с Сидзаки долго водили караваны с рабами, где те помирали как мухи. Пока не появился ты и не…

Я не позволил ему закончить. Время замедлилось, а я побежал сквозь густой воздух к противнику. Аол сам признался, что был одним из похитителей детей, большего мне и не надо.

Оказавшись слева от него, схватил вана за руку и дёрнул, что было сил. В ту же секунду время вновь пришло в норму, а рядом послышался хруст костей и жуткий вопль. Мне удалось оторвать руку торгаша по локоть и повалить его наземь.

Одновременно с этим позади опомнились разбойники. Первый успел ударить кинжалом, но я легко отвёл лезвие в сторону голой рукой, которая покрылась голубым пламенем. И сразу же ударил ногой в грудь второго вана, что уже замахнулся на меня. Противник отлетел в сторону и с жутким грохотом и треском разбил несколько ящиков.

Послышался свист стрел. Я присел и прикрылся левой рукой. От неё отделилось голубоватое сияние и превратилось в овальный щит, от которого с лязгом отскочили стрелы.

Не поднимаясь, бросился назад. Над головой просвистело лезвие кинжала. Но в ту же секунду противник взревел от боли. На мгновение обернувшись, довольно усмехнулся. Оказалось, что стрелки у разбойников были так себе. Они продолжали атаковать, но, когда я отскочил с места поражения, попали в своего же, пробив тому левую стопу.

Я вскочил и спрятался за широкой спиной разбойника, который продолжал рычать от боли и поминать всё, на чём свет стоит. Обстрел прекратился, но я чувствовал, насколько напряжены стрелки, выжидающие момент, чтобы спустить тетиву. Резко крутанулся на месте, схватив стоящего передо мной врага, и швырнул его в правого стрелка. Тот, не ожидая такого поворота, даже не успел уклониться. Они оба слетели вниз, разбив ещё несколько ящиков.

Ко мне уже бежали оставшиеся двое бандитов, а лучник вновь начал стрельбу. Меня снова спас магический щит, а вот противника уже ничего не могло спасти. Вскинув правую руку, выбросил поток энергии, превратившийся в острое светящееся лезвие. Оно словно огромная секира пробило хлипкие ящики и разбило стену. Но вместе с грудой досок на пол рухнули две неравные половины вана.

Оставшаяся пара разбойников на мгновение притормозила, увидев, что произошло с их товарищами. Этого времени мне хватило, чтобы атаковать. Вмиг оказавшись между ними, увернулся от летящего кинжала. Лезвие вонзилось под рёбра второго вана. Тот заорал от боли и дёрнулся вперёд. Но я не позволил ему так просто уйти. Перехватив первого врага за запястье, рванул оружие вверх, так, что затрещали кости раненого. Всего в одно движение мне удалось разрубить врагу бок, откуда посыпались окровавленные и раскромсанные внутренности.

Первый, видя, во что превратился его напарник, отпустил кинжал и рухнул на колени.

– Прошу вас, Ито-сан, – взмолился ван. – Пощадите. Я ни в чём не виноват.

– Да неужели? – злобно хмыкнул я.

Слева раздался шорох и стон раненых. Тех, кого я отправил в полёт.

Отлично, теперь у меня есть подарок для моих милашек.

* * *

Собрать оставшихся в живых оказалось делом несложным. А чтобы не решились нападать или убежать, сломал каждому руку и ногу. Теперь точно не смогут ничего сделать.

– Нет, нет, госпо… а-а-а! – заорал тот, что молил пощады.

Конечно, о ней не могло быть и речи. И пускай сожалеют о том, что не погибли здесь и сейчас. Попасть в лапы джёрё намного худшая участь, чем быстрая смерть от моих рук.

– А что ты теперь думаешь, торгаш? – я подошёл к Аолу и склонился над ним. – Всё ещё не веришь в рассказы?

– Пошёл ты… – прохрипел тот, не в силах пошевелиться.

Из открытой раны до сих пор хлестала кровь. Удивлён, что он вообще способен мыслить.

– Я-то пойду, а вот тебе уже не судьба, – хмыкнул в ответ. – Но у меня есть предложение. Ты мне расскажешь всё, что знаешь о вашей банде, а взамен я дарую тебе лёгкую смерть.

– Ну да…

– Я серьёзно. Поверь, твоим парням не повезло. Сейчас я оттащу их в логово джёрё, которые беспрекословно меня слушаются. Знаешь, что паучихи вытворяют с пленными ванами?

Несмотря на потерю крови, Аол ещё соображал, поэтому удивлённо вытаращился на меня.

– Да, да, они существуют. Так же, как и наги, где я тоже являюсь королём, – злорадно усмехнулся. – Зря не послушал рассказы крестьян, ведь всё, что они говорили, – правда.

– Да кто ты такой?

– Ваш личный кошмар.

* * *

Мне удалось узнать то, что хотел. Как оказалось, я и правда уничтожил основной канал по поставке (как бы противно это ни звучало) рабов. Конечно, нашёл не всех, но Сидзаки с компанией, включая Аола были одними из главных. И теперь остальные торговцы Ямадзаки истерично искали пути торговли с кланом Ватанабэ. Вот только последние были слишком напуганы смертью своего главы и более жестоким правлением его старшего сына, поэтому не выходили на контакт.

Послушав это, довольно усмехнулся. Всё же мои труды не прошли даром. Работорговцы остались не у дел. Конечно, после такого они будут точить на меня зуб. И не один, а всю челюсть. Вот и решились на эту глупую ловушку. Отчаянные идиоты, но мне их не было жаль.

– Ты обещал… – прохрипел Аол. – Отпусти…

– Отпустить? – удивлённо вскинул бровь. – С какого это перепуга? Я обещал тебе быструю смерть, а не свободу.

Торгаш захрипел и попытался повернуться, но не смог даже нормально пошевелиться.

– И да, – на моём лице появилась злобная улыбка. – Я солгал.

С этими словами схватил валявшийся рядом кинжал раненого разбойника и вонзил его в правый бок Аола. Тот вновь заревел во всё горло, попытался схватиться за оружие единственной рукой, но ничего не получилось. Я провернул клинок, но вынимать не стал.

– Оставлю это здесь, – произнёс я злорадным тоном, встав на ноги. – Такая зараза, как ты, не должна распространяться на наших землях.

– Чтоб ты… – торгаш не смог закончить. Он закатил глаза, а через мгновение испустил последний вздох.

– Поделом, – я презрительно скривился и направился к поверженной четвёрке.

Те лежали у входа как попало. Я не собирался с ними церемониться, поэтому просто побросал наземь. Открыв двери, зажмурился от яркого света, но через секунду замер на месте. Прямо перед складом расположился небольшой отряд воинов Ямадзаки.

– Стоять! – рявкнул один из них, судя по форме, капитан. – Ито Тсукико, вы обвиняетесь в убийстве…

– Работорговцев, – перебил его я. – Тех, кто воровал детей у вас из-под носа и переправлял клану Ватанабэ. А те, в свою очередь, делали это со своими детьми и направляли сюда, – прищурился. – Или ты хочешь сказать, что подобные деяния в ваших краях приветствуются? – и уже более злобно добавил: – Любишь маленьких?

Воин растерялся и попятился. Остальные тоже не знали, что делать. Направленные на меня копья чуть поднялись к небу.

В ту же секунду я увидел своего провожатого, прятавшегося за спинами солдат. Заметив мой взгляд, ван постарался спрятаться, но я стремительно бросился к нему. Пробежав меж воинов за долю секунды, схватил проходимца за шиворот и поднял в воздух.

– Сучий потрох, – прошипел я, глядя ему в лицо. Перед глазами появились мелкие круги, я чувствовал, как по телу растекается энергия. Мне хотелось свернуть шею этому ублюдку, но я сдержался, уже зная, как поступить дальше.

– Ито Тсукико, – вновь раздался голос капитана, но на этот раз более робкий. – Немедленно отпустите вана и поднимите руки.

– Почему? – я покосился на него и сверкнул глазами.

Видимо, это получилось буквально, так как солдаты дрогнули, но всё же не отступили.

– Давай начистоту, – предложил я. – Эти мрази торговали детьми. Тебе это нравится?

– Конечно, нет. Но судить их будут…

– Никто их не будет судить, если ваш глава в этом замешан, – я развернулся к отряду, но вместе с тем не отпускал провожатого. – И Ямадзаки, и Ватанабэ работали вместе. Да, они стравливали вас как скот, а сами купались в деньгах, продавая ваших детей. Об этом мне сказал Изао, прежде чем убить себя.

Капитан отряда удивлённо распахнул глаза.

– В чём дело? Неужто вы не слышали историю о том, как я убил главу Ватанабэ? Так вот, это правда. И не тебе меня останавливать, – усмехнулся. – Меня заманили в ловушку и напали. Я имею полное право делать со своими врагами то, что заблагорассудится. Ты не согласен?

– Ито… сан, – внезапно ответил тот и убрал копьё, после чего слегка поклонился. – Я не знаю, во что верить. Но, если всё, что вы говорите, правда, а в этом практически нет сомнений, то я лично сопровожу вас до парома и прослежу, чтобы больше никто не посмел напасть.

– Что?! – взревел один из воинов и повернулся к капитану. – Ушу, ты спятил?! Он же покалечил нескольких наших неделю назад!

– Отставить! – рявкнул капитан и посмотрел на говорившего, который и не думал униматься. – Они грабили крестьян. Просто так, по собственной воле! И их бы казнили, если б… – осёкся на полуслове, покосился на меня. После чего вздохнул и продолжил: – Ито-сан, я наслышан о ваших странствиях, но не могу просто так вам помочь. Всё, что в моих силах, сопроводить до реки и проследить, чтобы вы переправились на тот берег.

– Отлично, – я кивнул на склад. – Там несколько трупов, лучше бы вам убраться, – повернулся к притихшему провожатому. – А ты направишься со мной.

Глава 12

Наша процессия выглядела внушительно. Несколько воинов вели человека из враждебного клана, но даже не думали его сковать в кандалы. Вместо этого мне позволили взобраться на небольшую телегу, куда забросили раненых разбойников. Они до сих пор кричали от боли и от злости. Кто-то же, наоборот, молил о пощаде, вот только им её не видать.

Крестьяне, встречавшие нас, почтительно расступались, не сводя любопытных взглядов. И даже ругань солдат не могла отпугнуть зевак.

Вскоре мы добрались до реки, где нас уже поджидал паром и несколько воинов.

– Ито-сан, – ко мне повернулся капитан. – Дальше мы не имеем права вам помогать.

– Я и не прошу об этом, – кивнул ему и спрыгнул наземь. – Благодарю за то, что выбрали правильное решение.

С этими словами мы погрузились на паром и неспешно двинулись к нашему берегу. Единственно уцелевший ван – бывший проводник, лежал в углу телеги и испуганно озирался по сторонам. Видимо, лихорадочно соображал, как можно от меня убежать. И не находил ответа, так как это было невозможно.

– В чём дело? – я насмешливо посмотрел на него. – Внезапно понял, куда влип?

– Ито-сан, – пропищал тот. – Отпустите, прошу вас. У меня жена и дети…

– Если говоришь правду, то ты добровольно от них отвернулся, когда решил заманить меня в ловушку.

– У меня не было выбора.

– Выбор есть всегда, – кивнул на покалеченных и связанных разбойников. – Они свой сделали и получат то, что заслужили, – пристально посмотрел на него. – И ты тоже.

– Нет, прошу…

Но я его не слушал. Врёт, как пить дать.

Мы причалили к берегу, где уже ожидал небольшой отряд моих солдат во главе с Ичитаре. Ван вышел вперёд и внимательно осмотрел телегу.

– Ито-сан, что происходит? – спросил он с виноватым видом.

– Утреннее представление, – я пожал плечами. – Успокойся, твой вины здесь нет.

– Но как же, ведь он… – посмотрел на проводника.

– Ичитаре, – положил ему руку на плечо и пристально взглянул в глаза. – Неужто ты думаешь, что семеро разбойников смогут меня остановить?

– Ито-сан, я не это хотел сказать…

– Вот и не надо, – улыбнулся в ответ. – Я знал, куда шёл. Так что всё нормально.

– Хорошо, – слегка поклонился тот. – И что теперь? Вас провести до деревни?

– Нет, – покачал головой. – Сейчас мы отправимся в другое место. Но вам там лучше не появляться.

* * *

Лес встретил нас мрачной тишиной. Даже птицы не щебетали, хотя я помню их песни ночью, когда сбежал из темницы.

Притихли и мои пленники. Видимо, смирились с судьбой. Все кроме бывшего проводника. Он без устали молил о пощаде, напоминания о семье и детях. В какой-то момент я даже поверил ему и хотел было изменить планы. Но уже через секунду он перегнул палку:

– Ито-сан, прошу вас. У меня больная мать, которой нужен постоянный уход. Вы же не можете лишить единственного кормильца семьи? – лепетал тот. – Слухи, что о вас ходят, говорят о доброте и справедливости охотника на монстров. А моя тройня…

– Тройня? – я повернул голову, так как сидел у изголовья телеги. – Ты же говорил, что имеешь всего двоих детей. Близняшек, мальчика и девочку. Имена только забыл.

– Шиму и Им, – быстро ответил тот. – Но ведь моя жена беременна, а мать…

– Больна, знаю, знаю, – отмахнулся от него, как от назойливой мухи. – Закрой уже рот. Если врёшь, то ври правдоподобно.

– Я говорил правду! – взвыл он, видя, что мы свернули на заросшую дорогу. – Умоляю, господин! Отпустите меня! Я же ничего не сделал!

Я бросил на него злобный взгляд.

– Ты согласился помочь работорговцам! Ублюдкам, что продавали детей! Думаешь, я такое потерплю на своих землях?

– Но ведь… – он осёкся, увидев моё гневный взор, – вы были не дома…

Я только усмехнулся и отвернулся от него.

– Идиот.

Он продолжал что-то болтать, но я не обращал на него внимания, а просто ехал вперёд. Телегу слегка бросало по сторонам, неудивительно, дорога к логову джёрё была ужасной. Но оно к лучшему, меньше ванов сюда забредёт. Я верил паучихам, знал, что они не посмеют тронуть кого-либо из крестьян или случайных путников, но рисковать не стоило.

«Они сговорились, – внезапно в голове раздался тонкий женский голосок. – Готовятся и набираются сил».

Скосив голову набок, увидел мелкого паучка, взобравшегося на плечо. Джёрё уже обо всём прознали и готовятся к встрече. В телеге тоже есть пауки, подслушивающие перешёптывание и улавливая мимику и жесты разбойников. Хотели предупредить меня, благодарю, но давно в курсе, что они затеяли. Это логично, что ваны попробуют сбежать или отбиваться.

«Наивные, – прошептала джёрё с лёгким придыханием. – Мы ждём тебя, наш король».

Чёрт, и снова начнутся приставания гуманоидов. Сперва наги, теперь джёрё. Ладно, перетерплю, сейчас вообще не до этого.

Через десяток дзё перед нами открылась широкая равнина, в центре которой возвышались разбитые горы. Позади послышался шорох, а после новые мольбы о прощении. Но на этот раз они звучали неискренне. Проводник, чьё имя я так и не узнал, да и не желал знать, будто старался отвлечь моё внимание. А через пару секунд с диким рёвом на меня налетел один из бандитов, ударив небольшим ножичком меж лопаток. Однако, вопреки его ожиданиям, пробить мой костюм не удалось. Шкура мору вновь спасла мне жизнь.

Я распрямил плечи и с ехидной улыбкой обернулся. Высокий и худощавый ван, кажется, тот самый неудавшийся стрелок, ошарашенно смотрел на сломанное лезвие.

– Что, не ожидал? – ухмыльнулся ему в лицо, а в следующее мгновение резко схватил за руку и выбросил из телеги.

Тот рухнул неподалёку, но тут же сжал покалеченную ногу и заорал во всю глотку.

В ту же секунду вскочила ещё пара разбойников, однако нападать не собирались. Они спрыгнули с телеги и попытались скрыться в зарослях, откуда мы приехали. Смотря вслед хромающим идиотам, я даже бровью не повёл. Ведь буквально через несколько секунд оттуда донеслись крики, наполненные болью и ужасом. Их настигли джёрё, как я и рассчитывал.

Взглянув на оставшихся, снисходительно бросил:

– Ваша участь предрешена. Постарайтесь не опозориться перед лицом смерти.

– Да чтоб ты сдох! – заорал раненый бандит. – Ублюдок, мать твою! Я найду тебя и прирежу, как свинью!

– Это вряд ли, – из зарослей показалась высокая паучиха с хищной улыбкой на лице. – Никто не доберётся до нашего короля и не причинит ему вреда.

* * *

Всё прошло настолько просто, будто мы проделывали это сотни раз. Разбойников облепили паутиной и потащили к горам. Ваны кричали, извивались, пытались вырваться, но ничего из этого не могло им помочь.

Я стоял у телеги и смотрел вслед исчезающим в подземельях паучихам.

Интересно, как у них выглядит дома? Голые каменные стены или что-то более опрятное, всё же они женщины…

– Мы можем показать, – позади раздался нежный голос.

Я вздрогнул от неожиданности и обернулся. Та самая джёрё, что сейчас была старшей, всё же смогла подкрасться ко мне незаметно.

– Не делай так больше, – спокойно произнёс я, но та понятливо кивнула. – Это ублюдки из той же банды.

– Я знаю, – она подошла ближе. – Я многое о тебе знаю, мой король.

– Не сегодня, – нахмурился я. – Давай хотя бы сейчас ты оставишь меня без своих соблазнительных речей.

– Так они всё же соблазнительны?

– Соблазняющие… – я замялся, не зная, как именно выкрутиться из ситуации. – В общем, ты поняла. Я не хочу выслушивать про то, что мне предстоит с вами…

– Вступить в связь, – подсказала она.

– Пусть так, – кивнул в ответ.

– Вас что-то гложет, мой… – но, увидев суровый взгляд, исправилась, – Ито-сан.

– Ты ведь читаешь мысли, зачем спрашиваешь?

– Вы переоцениваете мой талант. Мне удаётся лишь улавливать отрывки мыслей и общее настроение, но полностью знать то, о чём вы думаете, нам не под силу.

О как, хоть что-то хорошее за день.

– У меня за душой слишком много того, чего никому не собираюсь говорить.

– Эми, – произнесла джёрё и отшатнулась, когда я бросил на неё недобрый взгляд. – Простите, если задела вас.

– Всё нормально, – я постарался успокоиться и вновь повернулся к горам. – Пора привыкнуть к этому. Других проблем тоже хватает.

– Может, мы способны вам помочь? – робко поинтересовалась паучиха.

– Интересно, чем? – хмыкнул я, а потом задумался. – Хотя… вы ведь хороши в поисках.

– Смотря что или кого необходимо найти.

– У нас в приюте больше десятка беспризорных детей с земель Ямадзаки. Я хочу найти их родителей, но ван, которому я это доверил, предал меня, – указал на подземелья. – Собственно, это его шайка.

– Хотите, чтобы мы разыскали и привели к детям их родителей? – джёрё подошла настолько близко, что я почувствовал её тепло.

– Нет, – покачал головой. – Просто найдите их и узнайте, кем те являются. Если их родственники нищие или больные, то будет лучше, если дети останутся у нас.

– Но ведь и нищие с больными тоже могут любить своих отпрысков.

– Могут, – согласно кивнул я. – Но если они уже считают их пропавшими или погибшими, то так будет лучше для всех. Сейчас дети в тепле и относительном уюте. Сыты и согреты любовью наших ванов. Я не собираюсь бросать их на улицу только из-за того, что там их любящие родители, – после вновь задумался. – Но если те будут порядочными ванами, то можно будет пригласить их на наши земли, место найдётся всем.

– Вы слишком добры, Ито-сан.

– Почему ты постоянно называешь меня так? – посмотрел джёрё в глаза. – Раньше я был для тебя просто Тсукико.

– Разве вам это не нравится? – удивлённо переспросила та. – Вы наш король, хотите вы этого или нет. Поэтому и обращаюсь с почтением.

– То есть до этого было без почтения?

– Я всегда вас уважала, – улыбнулась та и наклонилась ближе. Теперь её красивое, хоть и серое лицо, находилось рядом с моим. – Просто ищу верный подход.

– Ты всё никак не уймёшься, – усмехнулся я.

– Нет, пока не добьюсь своего, – провела ладонью по моей щеке. – Но теперь вам не отвертеться.

– Ты это к чему?

– Мы исполним вашу просьбу и поищем родителей. Но взамен прошу у вас поцелуй.

– Что? – теперь опешил я. – За это и поцелуй?

– Хотите сказать, что детское счастье не стоит даже такого пустяка?

Стерва, задела за живое.

Вместо ответа, я схватил её за лицо и притянул к себе, впившись в пухлые губы. Я ожидал холода или чего-то склизкого, мерзкого, но… поцелуй паучихи ничем не отличался от обычных. Такой же страстный и жгучий, но одновременно с этим нежный и жадный. Видимо, джёрё долго ждала.

А когда отпустил её, то увидел в чёрных глазах искорки счастья и похоти.

– На этом всё, – сразу выставил перед собой руки.

– Я и не собиралась настаивать, – лукаво улыбнулась та и перешла к делу. – Наши дети сегодня ночью заберутся в приют. Необходимо узнать запах детей, чтобы выйти на их родственников. Не знаю, насколько сильно будет наше влияние на землях Ямадзаки, но мы постараемся.

– Благодарю, – кивнул ей.

– Не стоит, ведь мы ваши преданные слуги.

После этих слов над равниной прокатился крик, доносившийся из пещер. Первый из пленников поплатился за содеянное.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации