Текст книги "Осьмушка"
Автор книги: Валера Дрифтвуд
Жанр: Героическая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Ничего страшного
Такое лето живёт вокруг, будто ничего страшного и не случается на свете.
Коже тепло от солнца, ветерок сдувает редкое надоедное комарьё. Под истёртыми подмётками старых кед – ласковая земля. Да внутри лютая, страшная темнота, и надо бежать хоть к частому подлеску – на моторах там не проедут, а пешком ни за что не догонят, не догонят, не…
Сирена совсем без сил, не то что бегом – даже потихоньку не может. На четвёртом шагу худые длинные ноги, ссаженные и расцарапанные, подгибаются ватно, и водяное создание виснет на Пенни, вцепившись в курточку. Наверное, вся прыть ушла на то, чтобы хоть досюда-то добраться.
– Лезь на спину, понесу, – говорит Пенни, сбрасывая рюкзак. Конечно, сирена не смыслит людского говора, а со страху совсем ошалевши, и приходится объяснять прямо руками, когда времени-то лишнего совсем нет. Всхлипывающее, дрожащее существо кажется ниже Пенни-переростка головы на полторы, и в кости вовсе узенькое, хрупкое – точно намного легче той же бабки Сал, которую молодые орки при кочеванье за спиной тащат; так Пенни не слабее их, ведь не слабее, и впробежку-то порезвее многих.
Сирена всё же кое-что соображает: хватается крепко за плечи, чтобы не давить Пенни за шею, прижимается к спине гладким телом, и Пенни бежит, чуть пригнувшись, и пока даже не чувствует особой тяжести, сперва мелкой рысцой, а потом и махом.
Дрызга говорила: трое на квадриках. Но мотор за спиной слышен ещё только один. До частых деревьиц совсем недалеко, лишь бы не запнуться, а тому, позади, пускай бы нора какая-нибудь под колесо ввернулась…
Да только шиш там, а не нора. Почти перед самой кромочкой подлеска моторное вытьё делается нестерпимо близким, чужой человек на квадрике едет наперерез и тормозит метрах, может быть, в шести. Сирена больше не держится за Пенелопу – сползает на землю и сипит безголосым горлом.
– Эй, стоять, – говорит человек.
Обычный взрослый парень. Загорелый, немножко лохматый. Пару дней не побрившийся – так и Коваль ходит иногда, и Тис над ним смеётся, гладит за лицо открытой ладонью, называет ежовой мордой.
– Спокойно, – говорит человек, чуть приподняв руки, будто впрямь успокаивает. Мог бы и не говорить. Пенни даже сама удивляется, как о чём-то далёком и чужом, какая она теперь спокойная. Только сердце колотится где-то под горлом, да слеза по пути к глазу от лютой злости выкипела. У чужого человека нож при поясе. Пенни поворачивается вперёд левым боком, чтобы ему не было видно её резачка.
– Разойдёмся по-хорошему, – предлагает парень вовсе не злым голосом, слезает со своего квадрика. – Тебе мама не говорила, что бывает, если чужую добычу красть?.. Вали себе по-хорошему, сопля, пока можно. Мои друзья и церемониться бы не стали. Давай, драпай отсюда.
Да, это конечно было бы самое разумное.
– Ну, не хочешь как хочешь.
Чужак делает шаг навстречу, потом второй, третий, и глядит пристально, а ножик свой достаёт невторопях. Хмыкает, приподнимает брови:
– Не пойму, ты вообще кто – парень или девка?..
– Я орк, – произносит Пенни-Резак, потому что прямо сейчас только это и есть правда.
И швыряет себя вперёд.
Как привычно.
Только теперь не обломок кирпича в руке зажат, как однажды было, и не крепкая деревяшка в две ладони длиной, как в обычном плясе с другими костлявыми – а выглаженная конопатым Ковалем рукоятка.
* * *
Ну вот.
Намокает дырявый рукав, расползается тёмное пятно. И возле рёбер, сбоку, совсем промокло. Кусачая боль, впору закричать и заплакать, но ещё можно и потерпеть.
Чужой человек теперь лежит и не дрыгается. Подонок Атт – то, что от него осталось – тоже лежал вот так и не шевелился, возле того глухого старого забора, когда-то выкрашенного голубой краской, а Дэвис ещё дрыгался, но не очень долго. Может быть, тогда и можно было обойтись как-то по-другому. Пенни не знает. Резак не знает. Толку-то об этом думать.
Жаль, что совсем не умеет на квадрике, а то, может, и домчали бы до своих, до озера, туда всё-таки ближе, чем на Дрызгин двор. Попробовать? Не, по такой местности без хорошей сноровки скорей убьёшься. Резак обшаривает квадриковы кофры, может быть, повезёт на аптечку. Но находятся только аккуратно упакованные шприцы с бледно-жёлтой жижей. Должно быть, то снадобье, которым сирену лишили голоса. Пенелопа, закусив губу, бросает шприцы на землю и давит их ногой. Ещё какие-то ключи и отвёртки, ношеная одежда. Футболку, которая на нюх показалась чуть почище прочего, осьмушка решает разодрать на повязки, когда они отойдут в лес и получше спрячутся.
Может, следует прихватить одежды и для сирены. Может, даже вражьи ботинки взять, чтобы не ранились нежные белые ноги, не привыкшие к ходьбе по суше. Но добротная обувка на мертвеце такая тяжёлая даже на вид. Пожалуй, сирена в такой всё одно и ног не поволочёт. А вот фляжку на длинном ремешке надо взять. Пробка и горлышко, правда, ещё воняют дурным пойлом, но сейчас внутри простая вода, и это хорошо.
Пенни переворачивает бывшего врага на бок, чтобы высвободить ремешок фляжки. Память вдруг подсовывает, как моталась рогатая голова убитого оленя после её первой и ещё единственной в жизни охоты. Марр, тот убивать умеет хорошо, мгновенно и без ножа…
Пенелопа только-только успевает отвернуться, и её тошнит.
* * *
Сирена так и сидит в траве, подтянув к подбородку острые колени и спрятав лицо в ладонях. Пенни чужими тряпками обтирает руки, прежде чем прикоснуться к белому плечу.
– Пойдём…
Те сирены, которые приплывали к берегу – менять озёрную рыбу на оленье мясо – не густо-то одеждой заморачивались: одни бусы да ремни с кармашками для удобства. Водным жителям, видать, не приходится стыдиться голых тел. Впрочем, и орки не особенно-то себя стесняются. А с этой «добычи», наверное, чёртовы рыбаки слупили, что было ценного, всей одёжки осталось – толстый и уродливый чёрный браслет на щиколотке.
– Ты мальчишка, – говорит Пенни. Не то чтобы это было важно. А всё-таки удивительно. Парнишки у сирен драгоценные, рассказывал Штырь. И чарами сильны…
Да не помогли же чары…
Пенни отпивает немного из фляжки, полощет рот, чтобы не было так погано на языке. Даёт напиться сирене. А ему, наверное, и не приходилось прежде пить вот так из посуды, но по межнякову примеру он довольно неплохо справляется. Чужая замурзанная мастерка, хоть и противно её надевать, защитит парнишкину кожу от веток и комариков, если, конечно, комарики охочи до сиреньей крови. Мастерка на нём болтается мал-мало не до колен.
От питья ли, или от чего другого у сирены прибавляется сил – ковыляет сам, переставляет ноги, держась за Пенелопину здоровую руку. Надо бы идти быстрее, но Пенни и сама сейчас не скороход.
Межняк знает, что надо держаться лесом на запад, за солнцем, давно миновавшем полдень – так они должны обязательно выйти к озеру, но сирена всё тянет, спотыкаясь, чуть правее, пока они не выходят к тоненькому ручейку – перешагнёшь, не заметив. Должно быть, чувствует водицу свою родную. Из школьных занятий Пенни смутно вспоминает, что так тоже будет правильно: ручеёк скорей всего бежит к большой воде. Всё. Здесь уже можно присесть, хотя бы заняться ранами.
Она не знает, как правильно перевязаться, значит, перевяжется уж как придётся. Одежда успела прилипнуть, и Пенни размачивает её водой из горсти. Сирений парнишка задирает на себе рукава, окунает в бегучую воду ладони и ступни, замирает, прикрыв глаза.
– Вот бы не ручей, а речка, – выговаривает Пенни. – Нырнул бы ты, да поплыл домой.
На звук её голоса сирена обращает своё будто кукольное лицо. Смотрит на длинную рану пониже локтя. Протягивает прохладные мокрые руки, соединяет края пореза, зажмуривается и шепчет одними губами, взахлёб, вздыхая судорожно, как от горя.
– Эй, ничего страшного… – говорит Пенелопа, и тут в ране делается разом жарко и ледяно. И кровь почти совсем унимается.
Порез не исчезает полностью, но когда сирена отпускает руки, там уже действительно ничего страшного. Пожалуй, теперь хватит даже неумелой перевязки.
– Ты не слабак, – шепчет осьмушка. – Ты – волшебный.
Сирена осторожно тянет кверху край её футболки, чтобы полечить вторую рану.
* * *
Больше всего Пенни-Резаку сейчас хотелось бы лечь прямо на землю и уснуть, но этого нельзя.
Сирений мальчик смешно пьёт: зачёрпывает из ручейка в перепончатую горсть с растопыренными пальцами, поднимает воду выше лица и льёт себе в открытый рот. Гладит свои длинные ноги, немного приводит в порядок самые большие ссадины. Пенни запоздало смекает, что всё-таки стоило бы взять вражьи тяжёлые ботинки: обула бы их сама, а кеды отдала бы парнишке. Да уж не тащиться же теперь обратно.
Сирена взглядывает ей в лицо, дёргает чёрный браслет на своей ноге. Тот сидит так плотно, что даже кожу натёр. И вовсе эта штука не похожа на украшение. А похожа на…
Догадка мигом сбивает с Пенни сонливость – аж с загривка до крестца промурашило!
– Это же не браслет, это датчик!
Вспомнила. Видала такое по телеку, только там учёные надевали подобные штуки на диких зверей, чтоб отслеживать всякие их шатания туда-сюда в природе. Эту, сезонную миграцию.
Застёжка не поддаётся, будто впаянная. Пенелопа помогает ножом, боясь оцарапать парнишку. А тот ничуточки и не дёргается – держится совсем спокойно и доверчиво. Да чтоб у этих… у этих друзей мертвеца руки поотгнили на хрен!
Межняк ругается сквозь сжатые зубы, ищет, где подковырнуть проклятый датчик. После битой четверти часа застёжка наконец ломается.
– Был бы тут вместо меня Штырь, так он поймал бы зайца, – говорит Пенни. – Отвечаю тебе, вот живого бы зайца руками поймал. Привязал бы эту ересь зайцу к жопе, да и отпустил бы на все четыре стороны. Пусть бы эти засранцы попыхтели, погонялись бы. А нам-то с тобой что делать?
Примотать к чему-нибудь плавучему и пустить по ручью? Нет, не то: если и не зацепится об узкие бережка где-нибудь поблизости, так всё равно – враги окажутся впереди, как раз на пути к сиреньему озеру.
Пенелопа через силу встаёт, с хорошим размахом закидывает проклятый датчик подальше в сторону. Потом подаёт руку сирене.
– Пойдём домой, волшебный.
Её слуху уже чудятся далёкие моторы с той стороны, откуда они приковыляли.
А может, и не чудятся.
Мальчик
Ойя, мальчик. Единое и единственное имя для всех водяных сыновей, от истока веков.
Если повезёт, и крепко полюбит какая-нибудь из влиятельных жён, тогда от неё можно дождаться подарка – назовёт почти настоящим именем: Кроткий, Весёлый, Нежный или Ласковый. Как будто ойя никогда не сердятся и не грустят…
Девы, вырастая из детских домашних прозвищ, сами берут себе имена. Имена, достойные памяти и даже книг. Как отважные воительницы прошлых времён, отчаянные странницы – сёстры удачи, искусные ремесленницы, слагающие песни жрицы, постигающие глубокие тайны мира учёные, художницы, охотницы и хранительницы историй. Поселись племя в более бойком месте – славилось бы, как прежде, и ловкими умными дочерьми, нажившими и приумножающими торговое богатство.
Старшие жёны разрешали дедушке баловаться – высекать рисунки на стенах старых палат, там, где они жили раньше. Конечно, не главных и не парадных, но всё-таки. Изящные фигурки, явившие себя из-под дедушкиной руки, казалось, вот сейчас сойдут со стен и пустятся в пляс. В них чудилось живое движение, какое не всегда встретишь даже на работах признанных мастериц. Жёны ворчали иногда, что его маленькие руки, того и гляди, совсем огрубеют от кремнёвых резцов и прочих инструментов такого трудного и неподобающего ойя искусства. Отец рассказывал: дедушка каждый день густо намазывал ладони очищенным жиром белухи или тюленя. Дедушку звали: Тихий.
Отец был очень умён. Отец любил книги и истории. Знал на память сотни прекрасных гимнов, бывало даже складывал свои. Умел извлекать тонкую музыку из всего, что в добрую минуту попадалось под руку – из камней, из самой обыкновенной утвари, даже из оружия, к которому вообще-то запрещено прикасаться ойя. За долгую жизнь успел вырастить трёх сыновей – редко какому ойя выпадает такая неслыханная удача. Отца звали: Красивый.
Дева или жена говорит о себе так: «я сделала», «я хочу», «я смогу».
Ойя должен говорить иначе: «сделалось», «хочется», «удастся».
Вроде бы то же самое, но нет.
«Мне удалось сбежать?»
Нет. Было совсем не так.
«Я перетёр зубами кляп. Я выждал удачное время. Я изловчился незаметно распутать узел на запястьях, которым они меня связали. Я чувствовал боль и слабость. Я очень боялся. И всё-таки я утёк. Когда я совсем устал, готов был сдаться, и даже, наверное, умереть, я встретил союзницу и друга».
Да, вот теперь оно звучит правдиво.
«Я чувствовал себя более слабым, чем когда-либо в жизни. Я плакал и думал, что ничего не смогу, но всё-таки я попытался изо всех сил, и даже без голоса зачаровал раны, которые могучий враг нанёс моей союзнице-другу в жестоком бою. Я знал как, но никогда раньше такого не делал. Я утешил боль и унял кровь».
Так непривычно это должно звучать, так странно хотя бы проговаривать всё это молча про себя. Не как случившиеся с юным ойя, ещё не долинявшим до первых смотрин, а как свои собственные настоящие деяния. Ни о чём подобном не повествовали хранительницы историй и их бесценные книги. До такого не додумывался даже умный отец.
И это похоже на чары. Это помогает справиться со страхом и усталостью – не хуже родной воды, чистой и прохладной.
«Я смогу. Я перелезу через вот это… упавшее дерево, и сделаю ещё шаг по сухому дну, и ещё. Без дружьей помощи я смог бы немногое, но теперь я смогу. Я хочу вернуться домой, и я вернусь».
Друг и союзница, наверное, настоящая дева. Прямо как из книжных историй: сильная, смелая и благородная. Хотя, может быть, она и из орков, про которых говорят, что они совсем не делятся на дев и мальчиков и не знают ясных законов разумного мира. Встреча с ней – невероятная удача, но удача любит храбрых и верных своей воле. Так говорят лучшие из песен и сказаний.
Значит, теперь необходимо быть храбрым. И продолжать идти.
* * *
У Пенни кружится голова.
Или не так: голова-то крепко держится, зато время от времени принимается дурнотно покачиваться весь остальной мир. Найдя ручеёк, сирений парнишка сильно взбодрился, чапает себе – не очень ловко, да уж как может. Там, где позволяет русло – шлёпает ногами прямо по ручью, но не выпускает Пенни из виду. Когда нужна передышка, он усаживается к ручью, а то и прямо в него, прикрывает глаза, ощупывает синячину на горле, тихо щёлкает языком.
Пенни тогда обнимает ближайшее удобное деревцо, чтобы не садиться, не терять потом силы, опять поднимаясь в рост.
Вот интересно, может ли он так же поправить себе голос, как подлечил ей обе раны? Наверное, тут сложнее: всё-таки визгучесть грозную ему притушили какой-то отравой. Шприцов Пенни нашла несколько: скорее всего, зелье само рассасывается через какое-то время, и немота не навсегда парнишку одолела. Вряд ли те трое рассчитывали несколько сирен наловить, своими-то общими силами. Ха. Большинство сирен куда как полютее этого, так просто с ними не сладишь. А только парень-то сумел убежать…
Такими размышлениями удобно отвлекаться.
Солнце падает к закату. Тени становятся всё гуще, комары шалеют. И так лишней крови нет, самой-то едва хватает, а тут ещё вы налетели, гады бессовестные.
Кожа у межняка всё-таки потолще и поплотнее человеческой, но и донимают же эти летучие упыри. Вот парнишку они практически не беспокоят, может быть, им не нравится сиренья негорячая кровь. В клане по вечеру обходятся листвяным дымом, да ещё иногда какой-то кудрявой травкой, которую комарьё вроде как не терпит. Здесь, в лесу, Пенелопа не видит ничего похожего, чтобы растереть между пальцев да мазнуть у виска – то-то стало бы тошно комарику. При очередной передышке она мажет лицо и руки жирным илом, и это немного помогает.
Да и то сказать, с комариком воевать – не с людями на ножах драться…
Межняк не знает, много ли они прошли, далеко ли ещё до сиреньего озера. Может быть, ещё порядочно. Моторов она давненько уже не слышит, да и были ли они в самом деле, или только чудились? Могло ли случиться, что эти воры нашли своего друга-мертвеца и решили отстать, не связываться? Пенни надеется, что так и есть, да только по-настоящему не верит. Чего можно ждать от тех, кто крадёт живую сирену из воды? Да уж явно ничего хорошего.
…Вот бы тогда согласиться и пойти с Ёной копать синь-луковки. Глядишь, и впрямь научилась бы их отличать. Нашла бы себе пожевать, а то уже к вечеру и живот подводит. Уж в лесу-то наверняка растёт немало съедобного, а она, столько-то с кланом прожив, до сих пор почти ничего не знает. За весь день только и встретила два кусточка полуспелой брусничной ягоды, кислящей до невозможности, а совать в рот неведомо что наугад – скверная идея.
Орки не колдуют, и почти ко всякой ворожбе относятся с подозрением. А всё-таки по рассказам следует, что и между ними водятся некоторые чары; особенно между теми, кто друг в дружку влюблены. Тогда орк вроде бы способен почувствовать, что зазноба в беде, и разыскать, и прийти на помощь. Вот бы тогда пойти с Ёной копать синь-луковки. Вот бы всё было как в каком-нибудь идиотском фильме: чернявый бы почувствовал, что она попала в переплёт, и отправился бы выручать, да хорошо бы ещё не один, а с половиной клана!
Ага, конечно, жди. Только на себя и моги рассчитывать.
* * *
Когда вечерний свет из рыжего помалу делается совсем лиловым, Пенни уже не может одолеть своей усталости и тоски. Да и парнишка тоже еле шевелится. Весь последний час они идут, крепко держась за руки, как дети.
– Теперь будем отдыхать, – произносит Пенни, садясь на землю.
Сирена выпускает её грязную руку и хромает к ручейку. Кто его знает, может, он и спать пристроится прямо там, в русле?
Он опускается на колени над бегучей водой, и опять весь замирает, будто молится.
Память Пенелопы выделывает забавные штуки.
Теперь вот припомнилось это старинное стихотворение.
Давным-давно его читали на уроке.
Пенни не помнит его точно, и кажется, там и речь-то велась не про сирену, а про какое-то иное дитя воды; какой-то принц впёрся в море вместе с лошадью, увидел в волнах прекрасное созданье, схватил его за волосы да и выволок для смеху на сушу, а оно оказалось «чудовищем морским», потрепухалось и умерло.
Хорошо, что сирены всё же могут подолгу жить на воздухе.
…только пока умные ребята обсуждали с учителем, как же так вышло, что нечто прекрасное вдруг обернулось чудовищем, Пенни-тупица, Пенни-переросток, уродка Пенни молча злилась на всех: да как вы, такие умники, ни хрена не понимаете. Делать больше нечего этим принцам – влез куда не просили, увидел, понравилось, так цоп и поволок! Создание вод и было прекрасно, такое как есть, на своём месте – в родном мире.
А когда тебя тащат туда, где ты никому не родной… вот там-то ты сразу и чудовище. И благо, если не сдохнешь…
Такая тоска наваливается – непонятная, бессмысленная, что хоть вой во весь голос, да нельзя.
Вот что Пенни рассказала бы у костра на безлунную ночь, если бы верно помнила слова.
В море царевич купает коня…
Сирений мальчик вдруг быстро выхватывает что-то из ручья и сразу пихает себе в рот. Откусывает, жуёт с хрустом, второпях, и несёт остаток Пенни, улыбаясь – измученный всеми своими бедами и застенчивый, волшебный и прекрасный при своей воде, нелепый и смешной в чужачьей большой мастерке, висящей ему почти до колен.
В руке у него рыбёшка вроде огольца, но точно сказать Пенни не может – у рыбёшки голова откушена.
Паренёк выговаривает шёпотом, стараясь, то единственное, что друг-союзница обязательно поймёт:
– «Дружба-мясо».
На конце фразы у него даже выходит слабенький писк, а не один только сиплый шёпот, и Пенни рада этому робкому звуку оживающего голоса куда больше, чем самой добыче.
– «Дружба-мясо», – отвечает она.
Да. Сегодня эти чудны́е слова вмещают в себя гораздо больше обычного.
Межняк чистит рыбью тушку ножом, благо у огольца почти нет какой следует чешуи. Режет на маленькие кусочки. Отдаёт сирене большую часть, а сама, зажмурившись, даже не жуя, проглатывает три шматка. Хоть бы опять не вырвало. Скорее водой запить… Это водяные жители привычны сырьём всё трескать. «Всё полезно, что в рот полезло», – говорит Штырь, вот и пускай старшак окажется прав и в этом случае.
Чтобы не спать на самой земле, Пенни срезает у старой ёлки несколько нижних лап, да и кладёт их тут же, под ветками, только надеясь, что поблизости не окажется каких-нибудь отменно кусачих мурашей. Наводит погуще «грязевую маску», подтягивает шнурок капюшона. Наконец можно улечься и позволить глазам закрыться.
Сирена не ложится в ручей, а льнёт к плечу, рядом. Поёрзав, обнимает тонкой рукой.
Пусть.
Если ему так спокойнее…
* * *
Когда ойя ложится спать рядом с жёнами, у тех во сне прибавляется сил для любых добрых и справедливых свершений, и утоляется их грусть, и смолкают их старые раны.
Это всякая сирена знает ещё с самых первых линек.
Как знает и то, что запретно ложиться спать с ойя в одних покоях, если только ты ему не жена и не близкая родня по крови.
Друг и союзница же, к счастью, совсем не сирена. И сделать всё, чтобы она набралась сил, – достойно и правильно.
«Если… когда я вернусь домой, то возьму себе имя. Ещё не знаю, какое, но самое настоящее.
Может, и оружие стану носить. Хотя бы самый простой клинок.
Клинок ведь не только для больших и страшных дел. Он для многого пригоден и нужен.
Когда у меня снова будет голос, я расскажу обо всём, и расскажу так, чтобы было правдиво, а не так, как ойя было бы прилично складывать слова, – так, будто бы меня и вовсе там не было…
Я есть.
Я смогу».
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?