Электронная библиотека » Вазим Хан » » онлайн чтение - страница 13


  • Текст добавлен: 22 июля 2024, 06:20


Автор книги: Вазим Хан


Жанр: Современные детективы, Детективы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 13 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– А где нашли тело? – спросила Персис.

– Об этом сказано в полицейском отчете, – ответил Бхуми. – Сейчас принесу копию.

Он снял перчатки, вышел в подсобку и вернулся оттуда с копией отчета.

– Его нашли примерно в полумиле от дома, – принялся он читать прямо на ходу. – На пешеходной дорожке, проходящей через лесистый участок на южной окраине района Бори-Бандер. Очевидно, там он проходил каждое утро, когда шел из своего дома на Уоллес-роуд к набережной Марин-драйв. Засвидетельствовав морю свое почтение, он, судя по всему, поворачивал обратно, к своему офису на Джамшедши-Тата-роуд.

Они припарковались у южной окраины Бори-Бандера, вышли из машины и направились по окруженной деревьями дорожке, огибавшей поле. В это время суток тропинка была почти пустынна. А ранним утром, подумала Персис, здесь, наверное, еще тише. Для засады лучше не придумаешь. В просветах между деревьями виднелись дети, играющие в крикет, и одинокий спящий пьяница. Бродячие собаки лизали неоднородно растущую траву.

– Ты не спросила меня насчет штанов Хэрриота.

Персис наклонила голову, но не посмотрела на него и не замедлила шага.

Под ногами у них хрустели листья. Мимо прошла, похрюкивая, свинья, за которой семенил выводок поросят.

– Я взял на себя смелость осмотреть их сегодня утром. Есть несколько отличных новых методов анализа крови, которые мне хотелось использовать. Американцы, в частности, добились в этом деле большого прогресса, хотя в суде эти методы все еще не принимают всерьез.

Персис не ответила и продолжила мерить шагами дорожку, попутно ловя себя на мысли, что так торопится, чтобы не отставать.

– На штанах огромное количество крови – нет сомнений, что это именно кровь. Но проблема в том, что тип окрашивания не тот, что я ожидал.

– То есть?

– Сэра Джеймса ударили ножом в горло. На штаны должна была пролиться артериальная кровь и оставить крупные отдельные пятна – так полагается по законам физики. Но то, что я нашел на штанах, больше похоже на так называемые переводные пятна. Это когда объект соприкасается с уже существующими пятнами крови, и они на нем отпечатываются. Можешь сравнить это со следами от ботинок. Появиться на штанах в момент убийства такие пятна не могли. Значит, тогда штанов на сэре Джеймсе не было, и их испачкали кровью уже постфактум.

В ветвях дерева за их спинами пронзительно запела кукушка, перепугав сразу обоих.

– Но зачем? – спросила Персис.

На это у Блэкфинча не нашлось ответа.

Персис задумалась. Если Сингх и убил Хэрриота, то это должно было произойти сразу после свидания в кабинете, когда он еще не успел одеться. Возможно, женщина, с которой он вступил в связь, видела что-то, когда уходила? Однако Персис все еще не могла понять, зачем Сингху понадобилось забирать себе штаны. Этот вопрос не шел у нее из головы.

За поворотом они с Блэкфинчем обнаружили красный флаг, поставленный у подножия раскидистого баньянового дерева. Вот и все, что осталось, чтобы ознаменовать конец Вишала Мистри. Согласно отчету, тело нашли среди скрученных нижних ветвей баньяна. Там он пролежал четыре дня, пока его не обнаружила собака, которую выгуливал один из прохожих. Этот участок дорожки был полностью скрыт от посторонних глаз баньяновыми деревьями. Просто идеальное место для убийства.

Некоторое время они копались в грязи, но смотреть было особенно не на что. Если здесь и были какие-то улики, то власти от них уже избавились. Оставалось надеяться, что они ничего не упустили.

– Сестра Мистри сказала, что он ушел из дома раньше обычного. Но никакой встречи он не планировал, и его ассистент в магазине ни о чем таком ни сном ни духом. Так зачем же он пришел сюда в такую рань? – спросила Персис.

Затем она добавила:

– Полицейский, который сообщил мне, что нашли тело Мистри, рассказал о нем кое-что. Очевидно, Мистри был хорошо известен властям. Он привлек их внимание, когда в период Раздела торговал крадеными драгоценностями. Тогда происходило много всякого подобного – я имею в виду кражи и мародерство. Мистри обвинили в том, что он выступал посредником между теми, кто завладел этими вещами, и теми, кто был готов за них заплатить. Правда, в итоге никто ничего не доказал и Мистри так и не было предъявлено обвинение. Но я чувствую, что этот дым был не без огня…

Тут Персис заметила, что Блэкфинч поглядывает на часы.

– Куда-то торопишься?

Блэкфинч сделал виноватое лицо.

– Я сегодня обедаю с одной подругой. Она не любит, когда ее заставляют ждать.

В сознании Персис сразу возник непрошеный образ Элизабет Кэмпбелл, и она отвернулась.

– Что ж, не смею задерживать, – холодно произнесла она, сразу же смущаясь из-за своей реакции.

– Да. Конечно. Если ты уверена. В смысле, тут все равно больше не на что смотреть.

– Можешь уходить, когда захочешь.

– Конечно, – и все же он колебался.

Не обращая на него внимания, Персис опустилась на корточки и сделала вид, что внимательно изучает какой-то мусор на земле, словно в нем таился жизненно важный ключ к разгадке дела.

Наконец послышались его уходящие шаги. Но у края поляны он остановился.

– Персис?

Персис подняла глаза, но не повернула головы.

– Могла бы и спасибо сказать. Это совсем не сложно.

И он зашагал прочь, а у Персис зажужжало в ушах. Но она так и не поняла, от гнева это или от унижения.

Вернувшись в Малабар-хаус, Персис припарковала свой джип и направилась к чайному киоску «Афзала». Он располагался на углу близлежащего перекрестка и, сколько она себя помнила, стоял там всегда. Худой, как палка, старик, одетый в белую форму Конгресса, с преувеличенным почтением поклонился.

– Для меня честь принимать новую народную героиню.

Персис бросила на него испепеляющий взгляд. Пока он готовил ей чай с молоком и сэндвич с огурцом и соусом чатни, она раз за разом возвращалась мыслями к делу. Факты громоздились друг на друга, открывались новые пути, а яснее не становилось.

Вправду ли Сингх – убийца? А если не он, то кто?

Связь с Вишалом Мистри была несомненна, только дурак стал бы с этим спорить. Слишком уж большим совпадением было то, что ювелира убили на следующее утро после смерти Хэрриота. Но что связывало этих двоих? И правильно ли будет предположить, что один и тот же человек убил и Мистри, и Хэрриота? Вряд ли такой вывод можно сделать только из-за похожих ран.

Персис сидела за своим столом и продолжала размышлять о вещах, которые ее беспокоили. Теперь она знала, что незадолго до смерти Хэрриот съездил на север, в Пенджаб. Корешок билета подтверждал это. Надпись на корешке напомнила ей о записке, найденной в той же куртке. Листок взяли в отеле «Золотой храм». Логично предположить, что записку Хэрриот написал во время этой своей поездки на север.

Персис вынула свой блокнот, куда занесла имя и странный код.

Бакши. УЧК41/85АКРЖ11.

Она попыталась разобраться с буквами и цифрами, но только запуталась еще больше.

А что, если она действовала неправильно? Взяв ручку, она переписала эту строку, но на сей раз вставила черточки – там, где их логичнее всего было поставить.

УЧК-41/85-АКРЖ-11.

Все равно ничего не получилось.

В отчаянии Персис уставилась на стену. Там висела карта Бомбея. Персис стала ее разглядывать, и в глубине ее сознания что-то зашевелилось.

Она присмотрелась внимательнее. Карта была с координатной сеткой. Вдоль одной оси были проставлены буквы от А до Л, вдоль другой – числа от 1 до 14. Малабар-хаус, например, располагался в квадрате Ж-7. В квадрате…

Персис вернулась к загадочному коду и снова его переписала, добавив еще одну черточку.

УЧК-41/85-АКР-Ж-11.

Ж-11.

Что, если это указание на квадрат? Если так, то АКР – это, скорее всего, «акры». Такое обозначение она уже видела на картах сельских полей.

Не подразумевается ли здесь 85-акровый участок земли в квадрате Ж-11? В этом случае можно было предположить, что УЧК-41 означает «участок № 41» – это был еще один распространенный способ обозначения участков в сельской местности. Но на какой карте была эта сетка? И почему Хэрриот счел эту информацию настолько важной?

Вероятно, все это он записал, пока был в Пенджабе. Тогда логично, что если речь идет об участке земли, то в Пенджабе этот участок и находится.

Но кому же принадлежал этот участок? Бакши? Если да, то кто такой этот Бакши? Имел ли он какое-то отношение к работе Хэрриота в комиссии по Разделу? Некоторое время она ломала голову над этим вопросом, но вскоре сдалась.

Ей и так было куда направить энергию.

18

Когда Персис подъехала к воротам Лабурнум-хауса, солнце уже начало садиться. Она подождала, пока охранники пропустят ее внутрь, въехала во двор и припарковалась возле фонтана, сделанного в виде бетонного жеребца, который поднялся на дыбы и молотил копытами по воздуху.

Ее встретила встревоженная Лалита Гупта, одетая в бутылочно-зеленое сари. Экономка провела Персис в гостиную, отделанную панелями цвета табака. Там сидел Мадан Лал и пил чай, просматривая подборку рекламных проспектов.

Увидев Персис, он вытаращил глаза от удивления, но быстро пришел в себя.

– Простите, что не отвечал на ваши звонки, инспектор. Я был немного занят, – сказал он, когда Гупта вышла из комнаты. Он указал Персис на диван напротив и склонился над чайником. – Могу я предложить вам чашечку дарджилинга? Ужасно дорогой чай. Подозреваю, какое-то время мы не сможем его себе позволить.

Он звякнул ложечкой о фарфоровую чашку и протянул ее Персис.

– Неминуемое банкротство не сделало сэра Джеймса менее расточительным. Внешний блеск для него был превыше всего.

Затем он указал ложкой на тигриную шкуру, висевшую на стене за спиной Персис.

– У сэра Джеймса здесь был игорный зал. Он ночами напролет мог сидеть тут со своими приятелями, кутить и сражаться в покер. А про этого тигра он любил рассказывать, что застрелил его в Бенгалии, когда охотился с тамошним махараджей. Разумеется, это была ложь. Сэр Джеймс был опытным лжецом, поэтому и добился такого успеха на политическом поприще. Это было первое, что я о нем узнал, инспектор.

Персис уловила в голосе Лала новые, едва заметные нотки. На смену собачьей преданности бывшему работодателю пришел цинизм.

Она перешла прямо к атаке.

– Почему вы не сказали мне, что Маан Сингх служил вместе с вами в армии и что он брат миссис Гупты?

В глазах Лала мелькнула паника, однако он быстро совладал с собой.

– Не так уж это и важно.

– В этом деле важно все, – возразила Персис, заставляя себя успокоиться. – А вы намеренно утаили от меня информацию.

– Я же сказал: не так уж эта информация важна.

– Он был вашим товарищем, вашим другом. А вы так легко поверили, что он убийца!

Выражение лица Лала стало жестким.

– Да, мы с Мааном сражались вместе, но мы никогда не были близки. После войны мы не общались. А потом он вдруг позвонил мне и сказал, что его сестра ищет в Бомбее работу. Нам нужна была экономка, и я устроил ее на эту должность. Потом сэру Джеймсу понадобился новый водитель – и она предложила Маана. Я сообщил ему об этом, и он охотно согласился. Я не допускал даже мысли, что у него недобрые намерения по отношению к сэру Джеймсу…

– Почему же вы мне не сказали, как на самом деле Сингх попал в Лабурнум-хаус?

– Не хотел все усложнять. К тому же Маан – человек скрытный и очень трепетно относится к своему прошлому.

Персис не отрывала от него пристального взгляда. Могла ли она доверять этому человеку? Она была уверена, что он рассказывает ей не все.

– Мы нашли тело Вишала Мистри.

– Чье тело? – казалось, он искренне растерялся.

– Того ювелира, с которым сэр Джеймс встречался в своем кабинете в тот вечер. Его убили следующим же утром.

– Зачем же вы мне об этом рассказываете?

– А вам это совпадение не кажется невероятным?

Лал пожал плечами.

– Я ничего не знаю ни об этом человеке, ни о том, почему Джеймс с ним встречался.

Персис решила сменить тактику.

– Вы знали, что сэр Джеймс планировал приобрести долю в клубе «Гульмохар»?

– Вы, должно быть, ошибаетесь.

– Нет, не ошибаюсь.

Лал скривил рот.

– Разве ему это было по средствам?

– Это один из многих вопросов, на которые я пытаюсь ответить. Может, он был не таким уж банкротом, как все думают.

Некоторое время они смотрели друг на друга, а затем вернулись к своим чашкам, заключая таким образом временное перемирие.

Молчание нарушил Лал.

– Почему вы продолжаете этим заниматься? Я имею в виду, вы уже раскрыли дело. Нация вас поддерживает, – он махнул рукой в сторону газет, лежавших на столике. – Так почему же вас до сих пор это волнует?

Ответ на этот вопрос был слишком сложен, чтобы Персис смогла выразить его словами.

– Значит, вы идеалистка, – сделал собственные выводы Лал.

– Вы так говорите, как будто пытаетесь меня обидеть.

Снова наступила тишина.

– Что вы думаете делать дальше? – спросила Персис. – В смысле, раз никаких денег сэр Джеймс и вправду не оставил…

– Не знаю, – ответил Лал, однако его интонации не показались Персис убедительными.

– Вы со мной не до конца откровенны.

Лал молча поднес чашку к губам.

Персис вздернула подбородок.

– Сэр Джеймс был не таков, каким вы его себе представляли.

– О мертвых либо хорошо, либо никак. Сэр Джеймс, как и все мы, был небезупречен. Тем не менее он совершал великие дела.

– Верно. Например, спас вас от длительного заключения в тюрьме.

Лал нахмурился.

– Что вы имеете в виду?

– То происшествие в Импхале. Вы хладнокровно убили трех человек, и сэр Джеймс каким-то образом спас вас от тюрьмы. Я полагаю, подобным образом вполне реально купить чью-то преданность.

Лал казался пораженным. Затем он заговорил, повысив голос на несколько октав.

– Вы не имеете права копаться в моем прошлом.

– Я имею право применять любые средства, которые считаю нужными для расследования.

– Но дело закрыто! – взорвался Лал. Сжав кулаки, он стал подниматься на ноги.

На мгновение Персис охватил страх, словно ее сжала в когтях гигантская птица. Она потянулась к револьверу, и Лал то ли заметил это движение, то ли понял, что теряет контроль над собой. А он терпеть не мог терять контроль, поскольку это неизменно приводило к ужасающим последствиям – те люди в Импхале уже успели в этом убедиться.

– Вы же так хотели узнать правду, – продолжила Персис. – А я все еще не уверена, что именно Маан Сингх убил сэра Джеймса.

Темные глаза Лала сузились, превращаясь в узкие черные полосочки.

– Я подам на вас официальную жалобу вашему начальству, – выдавил он.

Экономка обнаружилась в своей комнате в задней части дома. Увидев Персис, она вскочила на ноги.

– Почему вы не сказали, что знали Лала и Сингха до того, как устроились сюда работать? И что Сингх – ваш брат?

Гупта захлопала глазами.

– Я… я не думала, что это так важно.

– Что еще вы мне не рассказали? Я хочу знать всю правду.

– Уверяю вас…

– Я знаю, что в ту ночь сэр Джеймс уединялся в своем кабинете с какой-то женщиной. Это были вы?

Гупта казалась ошеломленной.

– Конечно, нет! Как вы могли такое подумать?

Персис подумала, не спросить ли Гупту о ее сыне и не поделиться ли своими подозрениями на этот счет, но решила подождать, пока Бирла не добудет ей конкретные сведения.

– Тогда кто? – принялась она припирать Гупту к стенке. Та, казалось, готова была сбежать. – Я все равно выясню.

Молчание.

– А газеты знают, что Маан Сингх – ваш брат? Уверяю вас: узнают. К завтрашнему дню у вашей двери выстроится огромная очередь. И они не остановятся, пока не разберут вашу жизнь по косточкам. Может, тогда вы наконец заговорите?

Гупта уставилась на нее полными ужаса глазами, а затем опустила голову.

– Если я во всем сознаюсь, обещаете, что никому не расскажете про меня и Маана?

– Обещаю, что не проболтаюсь.

По телу экономки пробежала дрожь.

– Я думаю, у сэра Джеймса была связь с Элизабет Кэмпбелл.

Персис застыла на месте.

– Вы не ошиблись?

– Я… Я видела их вместе. Прямо в этом доме. За несколько дней до его смерти. Я видела, как они… обнимались. Все было очевидно.

– Почему же вы раньше не сказали?

– Потому что это не мое дело, – с несчастным видом отозвалась Гупта. – Совсем не мое дело.

Персис шла от парадного крыльца к своему джипу, и гравий скрипел у нее под ногами. Откровение Гупты потрясло ее. Зачем красивой молодой шотландке ублажать кого-то вроде Хэрриота? Одна мысль об этом вызывала у Персис тошноту. С другой стороны, это объясняло, почему Хэрриот начал избегать Роберта Кэмпбелла. И если Кэмпбелл обо всем узнал…

Сзади послышались шаги, и, обернувшись, Персис увидела, что к ней спускается Мадан Лал.

– Инспектор, – сказал он, надменно поджав губы. – Мне сказали, что вы о чем-то спрашивали миссис Гупту.

– Верно, – подтвердила Персис. Любопытно, что именно его обеспокоило?

– Я вынужден настаивать, чтобы больше вы ее не тревожили.

– Почему? Или вы что-то еще от меня скрываете?

Лал смотрел на нее с безмолвной яростью.

– Из-за чего вы поссорились с сэром Джеймсом в вечер его смерти?

Молчание.

– Почему вы позвонили именно в Малабар-хаус? Вы надеялись, что там к делу не станут относиться слишком серьезно? Если так, то вы ошиблись.

Она развернулась, нырнула в джип и погнала его по скрипящему гравию, наблюдая через зеркало заднего вида, как фигура Лала становится все меньше и меньше.

Вернувшись в Малабар-хаус, Персис обнаружила, что Лал сдержал свое слово.

Она зашла к Сету доложить обо всем, что выяснила про Лала с Сингхом и про Элизабет Кэмпбелл, и сразу же об этом пожалела.

Рошан Сет был в ярости, что за все время их знакомства случалось крайне редко.

– Обязательно было дразнить тигра? – кипел он. – Только что звонил Лал. Ты хоть представляешь, сколько неприятностей он может нам доставить?

– Я делаю все, что нужно для дела.

– Какого дела? Оно закрыто! Я же просил тебя быть поосторожнее!

– Лалу нельзя верить…

Сет хлопнул рукой по столу, и Персис сразу замолкла.

– Ты и вправду ничего не понимаешь, Персис? Должности они меня уже лишили. Еще одно неверное движение – и меня лишат права носить форму. Что я тогда буду делать? – сказал он и тяжело вздохнул. – Знаешь, в чем твоя проблема, Персис? Тебе настолько застят глаза амбиции и уверенность в собственной правоте, что ты больше ничего вокруг не замечаешь. Впрочем, в этом есть и моя вина. Я все время забываю, что ты еще молода и неопытна, а молодые всегда эгоистичны, даже если сами так не думают.

Эти слова задели Персис за живое. Неужели Сет прав? Неужели она действительно настолько слепа, что не понимает, сколько вреда может причинить окружающим?

– Думаю, тебе нужно немного развеяться.

– Вы меня выгоняете?

– Нет, – устало отозвался Сет. – Просто спасаю ситуацию – вероятно, с твоей карьерой в придачу. Может, ты пока и застряла в Малабар-хаусе вместе со всеми нами, но запомни мои слова, Персис: ты рождена для лучшей участи. Если, конечно, сможешь продержаться достаточно долго. Небольшое нарушение субординации начальство тебе может простить, но ни за что не потерпит, если ты поставишь его в неловкое положение.

Персис направилась к своему столу, и слова Сета продолжали звучать у нее в ушах. Забрав из своего ящика документы о Разделе, она поднялась в вестибюль. Гнев прошел, уступив место унынию.

Неужели так всегда и будет? Неужели ей придется постоянно бороться, доказывая свою состоятельность в мире, где властвуют люди, чьи мысли она не в силах постичь? Разве из всех институтов новой республики полиция не должна больше других ценить правду? Как может нация чего-то добиться, если не желает взглянуть на себя в зеркало?

Ее размышления прервал Прадип Бирла. Его рубашка была вся в пятнах пота, да и сам он выглядел измученным. В здание ввалились трое руководителей корпорации, и Бирла отвел Персис в сторону.

– Я съездил в Панвел, – сказал он. – Это примерно в часе езды от города. Там всего одна школа-пансион – католическая школа «Сердце Марии». Репутация звездная, плата за обучение высокая. У Гупты там действительно учится сын. Его зовут Правин. Очаровательный мальчишка.

– Дайте угадаю – он наполовину англичанин?

– Боюсь, что нет, – покачал головой Бирла. – Он такой же индиец, как ты или я.

На мгновение Персис опешила. Она уже почти убедила себя, что ребенок у Гупты от Хэрриота.

– Вы говорили с ним?

– Да. Хотя я не то чтобы много узнал из этого разговора. Мальчишка показался мне глуповатым. Но есть и хорошая новость. Я попросил показать его документы. Ты говорила, что сэр Джеймс оплачивал его обучение.

– Да. Так мне сказала его мать.

– Что ж, я поговорил с регистратором. Угадай, кто подписывал все чеки?

Персис дала ему выдержать паузу.

– Твой приятель Мадан Лал.

Это открытие ошеломило Персис.

– От регистратора я узнал, что Лал приезжал вместе с Гуптой устраивать мальчика в школу и сейчас регулярно привозит ее повидаться с сыном. Регистратор даже поначалу принял их за мужа и жену, пока Лал его не разуверил.

Неужели она неправильно все поняла про отношения между Лалом и Гуптой, которая к тому же оказалась сестрой человека, сознавшегося в убийстве Хэрриота?

– Вы сказали, что в «Сердце Марии» много берут за обучение. Насколько много?

Бирла назвал ей совершенно непомерную цифру. Человек вроде сэра Джеймса наверняка не согласился бы так тратиться ради своей экономки. Может, за все платил сам Лал?

Впрочем, вряд ли. Сколько бы он ни получал за свои труды, такая сумма явно была ему не по карману.

– Мне нужно еще кое-что, – сказала она. – Позвоните адвокатам Хэрриота. Узнайте, кто был его бухгалтером. Я хочу с ним побеседовать.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации