Книга: Чудовище во мраке - Эдогава Рампо

Автор книги: Эдогава Рампо
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
Язык: русский
Переводчик(и): Борис Раскин
Издательство: Флюид, Free Fly
Год издания: 2004
ISBN: 5-98358-014-0 Размер: 115 Кб
сообщить о неприемлемом содержимом
Описание книги
Эдогава Рампо – литературное имя японского писателя Таро Хирои, выбравшего для псевдонима иероглифы, созвучные с именем Эдгара Аллана По. «Если По – великий мистик, то Рампо – не менее великий мистификатор».
Последнее впечатление о книгеПравообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?Комментарии
- Mifty:
- 13-01-2021, 00:06
С этой повести началось мое знакомство с творчеством Эдогавы Рампо. Как оказалось, Рампо считается основателем современного детективного жанра в Японии. До начала творческой деятельности Рампо было лишь несколько японских писателей, пытавшихся порадовать читателей детективными историями.
- Dingustato:
- 25-05-2020, 18:00
Чудовище во мраке
"Можешь ли ты понять страдальца, которого ненавидит любимый им человек?" — реплика прекрасно описывающая некоторую категорию людей, которые любят страдать и (бывает, неумышленно, без осознания) причинять страдания своим близким.
- KahreFuturism:
- 9-03-2020, 21:57
"Психологический тест" или перехитри себя сам Молодость бесшабашным сердцем бьётся в груди, исхудавший кошель уныло позвякивает монетами, а где-то рядом живёт бабулька, у которой есть тайник.
- Valechka666:
- 20-06-2019, 20:43
Половина долгого пути наконец-то пройдена. Даже эта половинка далась не так легко, как казалось ранее. Июнь прошел для меня под эгидой японских авторов. Себе выбрала почитать труды Мураками, а в игре решила выбрать японский детектив пера Эдогавы Рампо.
- neyhartauto:
- 27-02-2019, 21:44
Сам Рампо называет это произведение повестью. Я склоняюсь к версии, что «Чудовище во мраке» больше похоже на рассказ. Собственно, какая разница? Вспомним Шекспира: «Роза пахнет розой, хоть розой назови её, хоть нет».
- ElenaKapitokhina:
- 18-10-2016, 12:54
Давно эта книга (которая и выменивалась — потому что «японцы же!») пылилась на полке, но тут накрылась электронная книжка, и сам бог велел взять бумажку.
До сих пор японский детектив как-то обходил меня стороной, но тут вдруг грянуло:)
Да, интересно, да, захватывает, да, опять же та самая готическая традиция, корни которой я, в силу своей лени, так и не выяснила — но честно, до последних страниц думалось мне, что это посредственный детективчик с отгадкой на поверхности, о которой герой будет разглагольствовать вторую половину книги.
- LinaSaks:
- 8-09-2016, 22:53
Во второй раз для Японии в игре "Вокруг света" читаю сочинение Эдогава Рампо и во второй раз я в восторге! Как жаль, что у нас переведены не все его рассказы и повести.
- Penek:
- 29-01-2012, 19:16
Вот уж не думала, что когда-нибудь прочту что-то японское, после «Мемуары гейши». Как говорится - не зарекайся. Взяла в руки книгу первого писателя, начавшего жанр детектива.
- silmarilion1289:
- 29-01-2011, 00:23
Я вот прочитал это "Чудовище во мраке" и думаю, мне вообще когда-нибудь удастся прочитать японскую книгу, в которой злобная похотливая жена не убивала самым коварным способом мужа? Думаю, что мне посчастливиться и этот день когда-нибудь настанет, а пока сплошная японская "женская дьяволиада".
Эдогава Рампо – литературное имя японского писателя Таро Хирои, выбравшего для псевдонима иероглифы, созвучные с именем Эдгара Аллана По. "Если По – великий мистик, то Рампо – не менее великий мистификатор".