Текст книги "Лишенные плоти"
Автор книги: Вэл Макдермид
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 29 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
– Хорошо, – сказал он.
– В общем, твой отец был умным малым… – начала Кэрол.
– Он не был моим отцом, – внезапно разозлившись, прервал ее Тони. – Прошу тебя, Кэрол, не называй его так – как бы ты на меня ни давила, с этим я примириться не могу.
– Прости, пожалуйста, я не хотела. Просто ляпнула не подумав. Как ты сам предпочитаешь его называть?
– Не знаю, – пожал плечами Тони. – Эдмунд? Блайт?
– Друзья звали его Артуром.
– Тогда пусть будет Артур, – согласился Тони и уставился на свою тарелку. – Извини, что нагрубил. Просто я не могу думать о нем как об отце. Совсем не могу. Я тебе уже говорил: понятие «отец» подразумевает какие-то отношения – плохие или хорошие, откровенные или лживые, полные любви или ненависти. Не важно какие. А у нас с ним не было никаких отношений. – Тони, лишь взглянув на виноватое лицо Кэрол, тут же ее простил.
– Артур был умным малым, – продолжила она. – Через пару лет после твоего рождения основал компанию «Сарджинк». Чем он занимался до этого, я не знаю. Я беседовала с одной женщиной, которая работает в «Сарджинке» уже тридцать с лишним лет, но и она не знала, чем занимался Артур до того, как приехал в Вустер. Сказала только, что он родом откуда-то с севера.
– Видимо, из Галифакса, – криво усмехнулся Тони. – Именно там тогда жила моя мать. А чем занимается этот «Сарджинк»?
– Они разработали какую-то сложную технологию и стали выпускать одноразовые хирургические инструменты. Их фишкой было то, что Артур придумал делать одноразовые инструменты из смеси пластиков и металла. После использования инструменты не выкидывались, а шли на переработку. Только не выспрашивай у меня тонкости процесса, я в этом ничего не понимаю. Знаю только, что технология совершенно уникальная, Артур даже ее запатентовал. У него вообще было много патентов. – Улыбка смягчила черты лица Кэрол, и Тони сразу вспомнил, почему люди так часто недооценивают ее, считая слишком доброй для работы в полиции. – Похоже, ты не единственная творческая личность в вашей семье.
Помимо своей воли, Тони остался доволен услышанным.
– У моей матери много недостатков, но слабое воображение в их число не входит, – заметил он. – Впрочем, я рад, что свою креативность унаследовал не только от нее.
При упоминании матери Тони лицо Кэрол перекосилось. Тони это совсем не удивило. Две женщины невзлюбили друг друга с первой встречи. Тони тогда лежал в больнице после жестокого нападения одного из пациентов. Он довольно паршиво себя чувствовал и не мог служить буфером между Кэрол и матерью. А уж когда Кэрол не позволила Ванессе прибрать к рукам завещанное Тони поместье Артура Блайта, их взаимная неприязнь перешла в открытую ненависть.
– Ну, между Артуром и Ванессой имелось одно серьезное различие – все, как один, сходятся во мнении, что Артур Блайт был хорошим человеком. Он не только здорово соображал, но и как работодатель вел себя чрезвычайно порядочно – в его компании даже принято делить часть прибылей между работниками. Он был очень общительным, щедрым и приятным человеком. На него работало около двадцати пяти сотрудников, и он знал все об их семьях. Помнил, у кого как зовут детей, и прочее в том же духе. Два года назад, когда он продал компанию, то пригласил всех сотрудников с семьями на выходные в загородный отель. За свой счет. – Кэрол умолкла и выжидающе посмотрела на Тони.
– Неудивительно, что его все любили, – отозвался тот.
– Единственное, чего никто не понимал, это почему он так и не женился. Женщина, про которую я говорила, та, что проработала с ним не один десяток лет, ни разу не видела, чтобы он где-нибудь появился в сопровождении дамы. Кое-кто думал, что он гей, но она так не считала. Говорила, что он просто робел перед женщинами. Она даже предполагала, что еще в молодости он или овдовел, или развелся и с тех пор избегал завязывать прочные отношения. Я, кстати, пробила его по базе и выяснила, что он никогда не был женат.
– Похоже, с женщинами у него были те же проблемы, что и у меня, – усмехнулся Тони и мысленно добавил: «И по той же причине. Нас обоих покорежила Ванесса».
– Надо сказать, у вас в самом деле есть нечто общее, вернее сказать, некто общий, – словно прочитав его мысли, произнесла Кэрол.
– Ванесса, конечно, ядовитая змеюка, но во всех своих неудачах я ее винить не могу, – сказал Тони, протягивая руку за пивом.
Судя по взгляду, которым наградила его Кэрол, она придерживалась противоположной точки зрения.
– Одно я знаю точно, – продолжила она. – Как только Артур от нее избавился, он сразу добился заметных успехов. Я понимаю, ты не можешь простить Артуру, что при жизни он тебя попросту игнорировал, но судя по тому, что я о нем узнала… Не знаю, мне кажется, у него были достаточно веские причины, чтобы так поступить. А если кто и знает об этих причинах, так это Ванесса.
– Ну, в таком случае это так и останется тайной, так как с ней я в ближайшие лет триста разговаривать не намерен. – Отставив тарелку в сторону, Тони подозвал официанта. Он давал Кэрол понять, что пора сменить тему разговора. – Ты еще пиво будешь?
– Почему бы и нет, – согласилась Кэрол. – А когда ты уезжаешь в Вустер?
– Завтра или послезавтра. Мне утром надо созвониться с Паттерсоном, а перед этим еще разок просмотреть те материалы, что он мне прислал. Не думаю, что уеду больше чем на пару дней. Я, знаешь ли, дорого стою, а у полиции нет таких денег, чтобы нанимать меня надолго. – В словах Тони звучала суровая проза жизни.
– Это дело связано с гибелью девочки, да? Я ее в новостях видела. Как у них продвигается расследование?
– Ну а как ты думаешь? – Заказав пиво, Тони горько усмехнулся. – Сама подумай, как могут идти у них дела, если они решили вызвать меня?
– Паршиво.
– Именно.
– Я тебе не завидую, честно говоря, – призналась Кэрол.
– Да я сам себе не завидую. Всего один труп – очень сложно делать какие бы то ни было умозаключения. Сама знаешь, каково это. – «Ч е м больше жертв, тем выше эффективность моей работы, и в этом и заключается самый большой ее минус», – подумал Тони. С появлением профайлеров выражение «наживаться на чужом горе» приобрело еще один смысл. Тони очень долго привыкал к мысли, что профайлинг – единственное ремесло, в котором репутация профессионала напрямую зависит от активности серийных маньяков.
Впрочем, даже смирившись с этим, крепче спать по ночам он не стал.
11
По пластиковым овальным плитам, выложенным полицией, Пола прошла от края огороженной площадки до ее центра. Стоял страшный холод. Интересно, чем этот голый косогор мог так заинтересовать застройщика, что тот решил возвести тут дом? Даже самые ярые фанаты природы признавали, что местечко на редкость непривлекательное. На горизонте виднелся чахлый лесок, за которым Пола разглядела низкий каменный дом. Судя по тому, что по холму и стройке, вызвавшей столь живой интерес полиции, бродили бесчисленные овцы, здание служило фермой.
– Хотя бы дождя нет, – буркнул вместо приветствия Фрэнни Райли, когда Пола подошла к нему и другим копам. Незажженная сигарета, прилипшая к уголку рта, дергалась в такт его словам.
– И вам доброе утро, – поздоровалась Пола.
Два незнакомых детектива с интересом глянули на девушку, но промолчали. А криминалисты в белых комбинезонах даже и глаз на нее не подняли – мертвые интересовали их куда больше живых.
– Спасибо, что сразу мне позвонили, – сказала она.
Правда, когда Фрэнни разбудил ее среди ночи накануне единственного выходного, Пола не слишком обрадовалась. Впрочем, с такими новостями до утра не ждут.
– Похоже, нашли мы его, – угрюмо сообщил ей Фрэнни, и по его тону Пола поняла, что находка оказалась не очень приятной. – Я вам скину по мобильнику координаты.
Повесив трубку, Пола тут же позвонила Кэрол, за четыре минуты приняла душ и оделась, а еще через двадцать уже прибыла к месту преступления и представилась полицейскому, охранявшему территорию. Тот явно ее ждал, что в очередной раз подтвердило догадку Полы – Фрэнни Райли был очень даже неплохим копом.
И вот теперь они стояли рядом, всего в паре футов от канавы, облицованной цементом, в которой лежало тело – предположительно Дэниела Моррисона.
– Кто его нашел? – спросила Пола.
– Нам позвонил какой-то мужик, не представился. Судя по голосу, испугался до усрачки. – Фрэнни кивнул в сторону бетонированной дорожки. – Там видны свежие следы шин – кто-то рванул отсюда со страшной скоростью. Следы, как и отпечатки ног, появились позже, когда тело здесь уже лежало. Как говорят наши эксперты, вчера с утра зарядил дождь, потому следы так хорошо сохранились. В общем, похоже на то, что какой-то придурок заехал сюда в надежде что-нибудь стырить, но нашел совсем не то, что хотел.
– В том, что это Дэниел Моррисон, сомнений нет?
– Сомнения всегда есть. – Фрэнни поежился, передернув массивными плечами. – Пошли за ограждение – я спокойно покурю и введу вас в курс дела.
Не дожидаясь ответа, он сосредоточенно и целеустремленно затопал по пластиковым плитам. Как только они нырнули под полицейскую ленту, Фрэнни зажег сигарету. Пола присоединилась к нему, поймав на себе несколько неодобрительных взглядов. Н-да, подумала она, курение стало у нас страшным преступлением против общественности, вроде растления малолетних. Пола давно собиралась бросить курить, но все как-то не получалось. Правда, один раз она довольно долго продержалась без сигарет, но после того, как на службе погиб ее близкий друг и коллега, а она очутилась на волосок от смерти, никотин стал казаться ей возлюбленным, ниспосланным с небес. Сигареты помогали справляться с кризисами ничуть не хуже других наркотиков, на которые, как она знала, подсели некоторые ее друзья и коллеги. Никотин хотя бы не влиял на работу серых клеточек и не вынуждал ходить на потенциально опасные для репутации встречи с наркодилерами.
– Так что там у нас в канаве? – спросила Пола.
– Молодой парнишка, соответствует описанию Дэниела. И форма на нем той же школы, где учился Моррисон.
– У вас разве нет его фотографий?
– Фотографии-то есть, – выпустил струю дыма Райли. – Но пока мы его в морг не отправим, от них особой пользы не будет. Ему же пакет поверх башки повязали. И крепко-накрепко обмотали вокруг шеи. Сразу видно, что от этого он и помер. – Фрэнни покачал головой. – Но это еще не самое страшное.
Желудок Полы болезненно сжался. Она давно работала в полиции и знала, что обычно стоит за такими простыми фразами.
– Что, изувечили?
Райли перевел взгляд на лесок за спиной Полы.
Его помятое лицо ничего не выражало.
– Вместо члена и яиц – сплошное кровавое месиво. Похоже, убийца забрал его хозяйство с собой, хотя, пока не поднимем парнишку, точно сказать нельзя.
Пола порадовалась, что не стала смотреть на тело. При взгляде на замученных, особенно детей и подростков, ее охватывали ужас и острая жалость. У жертв жестоких убийств, как казалось Поле, всегда был обманутый, беззащитный и обиженный вид.
– А что ваш босс? – спросила она. – Вряд ли у вас когда появится дело громче…
– Шеф в штаны наложил от страха, – хрюкнул Райли. – Теперь-то он с радостью спихнет расследование вам. Мы еще поработаем на месте преступления, но можете доложить своему начальству, что дело теперь ваше. А я уж постараюсь, чтобы все отчеты вам доставили как можно раньше.
– Спасибо, – кивнула Пола и вытащила телефон. Вот он, шанс доказать Блейку свою состоятельность, подумала она. Только Дэниелу Моррисону пришлось заплатить за этот шанс страшную цену. А его родители пока не выплатили даже первый взнос.
Всеми поступками Кэрол Джордан всегда руководило стремление к справедливости. Это стремление определяло не только ее профессиональную, но и личную жизнь. Если кто-то незаслуженно обижал ее близких, Кэрол считала себя обязанной вмешаться. Случай с Тони был непростой. Кэрол бесилась, понимая, что его проблемы уходят корнями слишком глубоко, чтобы она могла до них дотянуться, не говоря уж о том, чтобы их уничтожить. Поначалу она еще верила, что сумеет как-то повлиять на Ванессу Хилл, но после знакомства с ней поняла, что этой эгоистичной суке вообще нельзя было доверять воспитание ребенка. Однако Кэрол терпеливо сносила ее попреки и оскорбления, надеясь, что сможет помочь Тони. Лишь после того, как подлая баба задумала лишить Тони наследства, завещанного отцом, Кэрол убедилась, что Ванесса окончательно сожгла за собой все мосты, перекрыв все пути к нормализации отношений с сыном.
Но все же Кэрол продолжала преследовать мысль, что она обязана хотя бы попытаться. Тони твердил, что ему это не нужно, но Кэрол его не слушала. Идти против его воли было непросто, но реакция Тони на рассказ о жизни Блайта доказала Кэрол, что она была права, засунув свои сомнения куда подальше. Сведения, которые ей удалось раздобыть, пошли Тони на пользу. Но ей еще столько надо было узнать! Больше всего Кэрол интересовало, чем занимался Блайт до того, как переехал в Вустер. Наверное, и впрямь жил в Галифаксе – том же городе, где вырос и Тони. Там, в доме его бабушки, до сих пор жила и работала Ванесса – она управляла агентством по найму и повышению квалификации работников. Интересно, как у нее дела? – задумалась Кэрол. С глобальной рецессией, все глубже проникающей во все сферы трудоустройства, вакансий на рынке труда предлагают все меньше. Правда, если кто и способен выжить, а то и преуспеть в таких неблагоприятных условиях, так это Ванесса.
Кэрол совсем не радовалась предстоящей встрече с Ванессой. Но ей некуда было деваться: только мать Тони могла поведать ей что-нибудь новое об Артуре Блайте. Любой вменяемый детектив, добывающий информацию по Блайту, поставил бы Ванессу на первое место в списке людей, с которыми следует поговорить. Всем ее словам, конечно, верить не стоит, но все же в том, что Ванессе есть что рассказать, Кэрол не сомневалась.
Первым делом она попросила Кевина Мэттьюза прикрыть ее, на случай если ее станет искать Блейк. Затем вскочила в машину и покатила вдоль Пеннинских гор к Галифаксу. По шоссе, может, было бы и быстрее, зато эта дорога шла напрямик, мимо деревень и городков. Особенно красивым она бы этот пейзаж не назвала; слишком уж его портили следы былого индустриального величия региона. Зато ближе к Галифаксу картина поразительным образом менялась: длинный серпантин гор, поросших вереском, спускался к самому дну мрачной лощины.
Центральный офис компании Ванессы Хилл располагался в приземистом кирпичном здании на окраине города. Кэрол оставила машину на парковке для посетителей, но не успела еще выключить двигатель, как у нее зазвонил телефон. На экране высветился номер Кевина Мэттьюза.
– Проклятье, – пробормотала Кэрол. – Да, Кевин. Что случилось?
– Только что звонила Пола. Она сейчас с ребятами из Северного отделения на месте преступления. Кто-то позвонил и сказал, что нашел тело. Похоже, это Дэниел Моррисон. Они хотят передать дело нам.
Чувство долга подсказывало Кэрол, что ей нужно немедленно вернуться в Брэдфилд. Но она уже проделала такой долгий путь! К тому же Кэрол подозревала, что ее разговор с Ванессой Хилл не затянется. Участок Северного отделения находился с той же стороны Брэдфилда, так что, возвращаясь, Кэрол не придется пилить через весь город.
– Ясно, Кевин. Пришли мне их координаты. Приеду, как только смогу. Пусть Пола держит там оборону. Ты тоже отправляйся прямо сейчас, проследи, чтобы никто ничего не упустил. Когда окончательно установят личность убитого, вызови кого-нибудь из Отдела по работе с семьями погибших, и двигайте вместе к родителям Дэниела, хорошо?
– Договорились. Тони вызвать?
Совершенно обычный вопрос. Вся ее команда знала, что Тони предпочитает осматривать тело жертвы не в морге, а на месте преступления. Но теперь услуги Тони были им не по карману. Не говоря уж о том, что сейчас он где-то на полпути в Уэст-Мерсию, вызванный человеком, которому позволялось считать Тони с его талантами незаменимым.
– Нет, не надо. Все, до встречи.
Подрагивая от нетерпения, Кэрол быстрым шагом подошла к стеклянным дверям. Заперто. Пришлось остановиться и сказать в трубку домофона, кто она такая и зачем пришла. Она этого не ожидала и потому решила представиться официально.
– Детектив, старший инспектор Кэрол Джордан, – произнесла она. – Я к мисс Хилл.
Наступила долгая пауза. Кэрол живо представила себе, как секретарша сначала в ужасе цепенеет, а потом бежит советоваться.
– Вам назначено? – наконец затрещал женский голос.
– Знаете, обычно мы не считаем нужным назначать встречи, – ледяным голосом отозвалась Кэрол.
Еще одна пауза, и наконец дверь открылась. Кэрол очутилась в вестибюле, в конце которого располагалась приемная с неброскими, но удобными диванами. Женщина за стойкой смотрела на Кэрол квадратными от страха глазами. Прочитав ее имя на беджике, Кэрол улыбнулась:
– Доброе утро, Бэттани. Я хотела бы поговорить с мисс Хилл.
Бэттани быстро глянула через плечо на дверь, ведущую в основную часть здания.
– Можно ваше удостоверение? – спросила она, с трудом изобразив нечто вроде улыбки.
Выудив из сумки удостоверение, Кэрол продемонстрировала документ секретарше. Прежде чем та успела что-либо сказать, дверь позади распахнулась и из нее выплыла Ванесса Хилл. Она не слишком изменилась со времени их последней встречи, решила Кэрол. Во всяком случае, на первый взгляд. Ванесса до сих пор держала подступающую старость на расстоянии вытянутой руки, не без помощи отличного парикмахера, краски для волос «золотая осень», собственного хорошего вкуса и умеренности в макияже. Ванесса была все так же стройна. Достоинства фигуры подчеркивал прекрасно сшитый костюм с узкой юбкой, открывавшей изящные ноги. А вот черты лица, выдававшие гнусный характер дамы, заметно помягчели. Ботокс, догадалась Кэрол. Это насколько же надо быть тщеславной, чтобы убедить себя, что накачать рожу ядом – удачная мысль?
– К вам полиция… – Бэттани побелела от страха, словно пожилая клептоманка, застуканная охранником магазина.
Губы Ванессы искривила презрительная усмешка.
– Это не полиция, Бэттани. Это всего лишь подружка моего сына. Совершенно не о чем беспокоиться, – сказала она.
Кэрол тщетно пыталась придумать достойный ответ. Заметив это, Ванесса добавила:
– Пойдем, Кэрол. Не будем обсуждать семейные дела в присутствии служащих.
У Бэттани словно гора с плеч свалилась.
Видно, радуется, что не допустила по незнанию промах, подумала Кэрол, вслед за Ванессой направляясь к двери. За дверью оказался огромный офис открытой планировки, полный деловитых сотрудниц. Ни одного мужчины, исключительно женщины, даже не удостоившие ее взглядом, продолжая разговаривать по телефонам и стрекотать клавишами компьютеров.
Кабинет Ванессы располагался в дальнем углу зала. Кэрол не ожидала, что он окажется таким маленьким и функциональным. Единственным предметом роскоши служил массажер, прикрепленный к спинке кресла, стоявшего за рабочим столом.
– Я Тони не подружка, – сказала Кэрол, как только Ванесса закрыла за ними дверь.
– Разумеется, нет, – вздохнула Ванесса. – Тем хуже. – Протиснувшись мимо Кэрол, она уселась в кресло и указала ей на неудобный стул напротив. – У меня очень мало времени, Кэрол. Зачем ты приехала?
– Эдмунд Артур Блайт, – просто сказала Кэрол.
Услышав это имя, Ванесса недовольно сжала губы и сузила глаза.
– Тони хочет узнать о нем больше, – ничуть не впечатлившись пантомимой, продолжила Кэрол. – Как вы познакомились, чем он занимался в Галифаксе и все такое прочее.
– Да ничего подобного. Ты, может, и хочешь узнать больше, а Тони на это наплевать. Он бы вообще чувствовал себя намного лучше, если бы ты тогда не вмешалась. Если бы поместье Эдди перешло ко мне, это пошло бы Тони только на пользу. – Ванесса выпрямила плечи и положила руки на стол.
– Такую мелочь, как полмиллиона фунтов, считать не будем, да?
Ванесса издала звук, отдаленно похожий на смех.
– Если ты думаешь, что моего сына хоть сколько-нибудь интересуют деньги, значит, ты его плохо знаешь. Ты постоянно суешь нос в наши дела, что причиняет Тони только боль и страдания. Ты его совершенно не понимаешь, ты уж мне поверь. Что бы он там тебе ни болтал, никто лучше меня не знает, что ему нужно. Потому что одна я знаю, что он за человек. Я сотворила его. Я, а не ты. – Ванесса встала. – Думаю, тебе пора. Поговорили, и будет.
– Почему вы не можете мне рассказать? Все это уже седая древность. Да и вам эта история до лампочки. И в моих глазах, прямо скажем, пасть еще ниже вам уже не грозит. Так чего молчать? Что у вас за тайна такая? Тони имеет право знать, почему его бросил собственный отец.
– А я имею право на личную жизнь. Разговор окончен, Кэрол. – Ванесса прошествовала к двери и распахнула ее. – Надумаешь приехать еще раз, прихвати ордер.
Кэрол, кипя от ярости и бессилия, прошла мимо Ванессы с высоко поднятой головой. Унизительная трата времени, вот что это такое. Но, хлопнув дверью своей машины, Кэрол поклялась, что не даст Ванессе Хилл себя победить. Теперь у нее есть дополнительный стимул разузнать всю подноготную Артура Блайта. Не только помочь Тони, но еще и насолить его мамаше. В данный момент Кэрол затруднялась сказать, какая из этих причин для нее весомее.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?