Текст книги "Целую, мистер Ротшильд"
Автор книги: Ви Киланд
Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
11
Стелла
На следующее утро меня просто распирало от энтузиазма.
Оливия предложила встретиться в семь часов, чтобы поработать над маркетинговым планом для «Персонального аромата». Но солнце едва-едва взошло, а я уже была у здания «Ротшильд Инвестментс». Не зная, чем заняться, я отправилась к круглосуточному магазину, в котором был кафетерий. Увидев очередь из мужчин и женщин в деловых костюмах, я поняла, что не одна я начала свой день с первым лучом солнца.
Когда я наконец-то оказалась у кассы, меня приветствовал парнишка, который выглядел так, будто не доучился пару лет в старших классах.
– Что будем брать? – спросил он, доставая телефон. Возможно, чтобы впечатать туда заказ и переслать его дальше – решила я.
– Кофе, некрепкий и с сахаром, а еще, пожалуйста, шоколадную булочку.
Парень продолжал печатать что-то в телефоне. Закончив, он потыкал в кнопки на кассе.
– Кофе, сладкий и некрепкий, булочка с черникой. Всего шесть долларов семьдесят пенсов. Ваше имя?
– Вообще-то меня зовут Стелла, но я хотела булочку не с черникой, а с шоколадом.
Паренек нахмурился, но снова потыкал в кнопки на кассе. Тут звякнул его телефон, и он мгновенно уткнулся в экран. Я вынула из кошелька десятку и протянула ему, но он проигнорировал мой жест. Прошло добрых две минуты, а я все еще стояла у кассы. Перегнувшись через прилавок, я заглянула мальчишке в телефон.
Нет, он не вносил туда мой заказ, а переписывался с кем-то по имени Кьяра.
Я помахала перед ним десяткой, пытаясь привлечь его внимание. Ноль реакции.
Ну и ну.
Наконец он забрал у меня купюру и отсчитал сдачу. Затем взял бумажный стаканчик, открыл маркер и написал на стакане имя Симона.
– Это что, мое? – сдвинула я брови.
– На нем же ваше имя, – недовольно запыхтел он.
Не желая больше простаивать в очереди, я только улыбнулась.
– Логично. Что ж, хорошего тебе дня.
– Следующий!
Несколько человек поджидали свои заказы у другого конца прилавка, и я присоединилась к их компании. Здесь я сделала то же, что делали остальные: уставилась в свой телефон. Пару минут назад как раз пришло сообщение от Фишера.
Фишер: Удачно поработать над маркетинговым планом! Я знаю, ты любишь планировать.
Я тут же напечатала ответ.
Стелла: Спасибо! Жду не дождусь, когда начнем, хотя и нервничаю немного.
После этого Фишер прислал мне фото мужчины с нового сайта знакомств. Парень позировал на камеру в одних только плавках. Первым делом я обратила внимание на приятную улыбку и густую шевелюру. Затем взгляд мой скользнул ниже, и глаза у меня полезли на лоб от удивления. Теперь-то я знала, почему Фишер прислал мне это.
Телефон выдал новую порцию текста:
Фишер: Ты сказала, чтобы я перестал выбирать парней по накачанной фигуре и обратил внимание на искреннюю улыбку. Ну так эта штучка точно улыбается.
Стелла: Не может быть, чтобы он был настоящим…
Я поднесла телефон к лицу и увеличила ту часть, которая меня так поразила. Да нет, этот тип наверняка запихал в трусы банан. Да что там банан – целый кабачок…
За спиной у меня внезапно раздался мужской голос глубокого тембра:
– Подумать только, а я-то начал утро с чтения деловых журналов.
Я вздрогнула, телефон выскользнул у меня из рук и упал на пол. Я быстро подняла его и спросила с кислой гримасой:
– Тебе обязательно надо было подойти сзади?
Хадсон рассмеялся.
– Не хотел отвлекать тебя от просмотра порно.
– Это вовсе не порно. – Мои щеки заалели. – Друг прислал мне фото какого-то парня с сайта знакомств.
– Ну-ну, – скептически заметил Хадсон.
В доказательство я поднесла телефон к его лицу… слишком поздно вспомнив, какую часть тела я перед этим увеличила.
Хадсон поднял руку, скрыв от глаз это чудо природы.
– Спасибо, верю тебе на слово. Рад видеть, что ты и твой друг сосредотачиваетесь на самом главном в мужчине.
Мне оставалось только покачать головой. Великолепно.
Раз за разом я произвожу на Хадсона поистине неизгладимое впечатление.
– Симона! – проорал бариста.
Поначалу я не обратила внимания.
– Симона!
А-а-а, так ведь это меня. Я подошла к прилавку и забрала свой кофе с булочкой. Когда я вернулась к Хадсону, на лице его играла усмешка.
– В чем дело? – спросила я.
– Очередное раздвоение личности?
– Просто парнишка, который брал у меня заказ, плохо расслышал мое имя.
– Ну-ну, – снова скептический кивок.
– Я серьезно.
– Хадсон! – прокричал бариста.
– Надо же, мое имя он не переврал, – ухмыльнулся Хадсон, отправляясь за кофе. – Ты в офис? – поинтересовался он по возвращении.
– Да.
Мы вместе вышли на улицу и зашагали к зданию, где располагался «Ротшильд Инвестментс».
– У тебя потрясающая дочка, – сказала я. – Вчера она умудрилась развеселить меня, даже не приложив к этому ни малейших усилий.
Хадсон покачал головой:
– Спасибо. Ей скоро шесть, и она мелет все, что придет ей в голову.
– А еще она здорово поет.
– Дай угадаю. Долли Партон, и все это – в кабинке туалета?
– Верно, – рассмеялась я. – Похоже, это был не единичный случай?
– Ванная и туалет – две ее любимые музыкальные площадки.
– Ну да, – с пониманием кивнула я. – Все по причине замечательных кустиков.
– Ясное дело, – широко улыбнулся Хадсон.
Неподалеку он нашего здания сидела бездомная женщина. Рядом с ней стояла тележка, полная каких-то банок и бутылок. Хадсон открыл дверь, пропуская меня вперед.
– Не мог бы ты… – порылась я в сумочке, – не мог бы ты подождать секунду?
Оставив Хадсона у дверей, я вернулась к женщине.
– Знаете, я сама сейчас без средств, но я хотела бы, чтобы вы взяли это.
– Спасибо, – улыбнулась она.
Когда я вернулась к Хадсону, тот изучающе посмотрел на меня.
– Ты дала ей денег?
Я покачала головой:
– Я отдала ей свой шоколадный батончик.
Во взгляде его промелькнуло странное выражение, и все же он кивнул, прежде чем нажать кнопку лифта.
– А ты, должно быть, большой поклонник кантри? – спросила я. – Как бы еще твоя дочка прониклась любовью к Долли?
– Да нет, я не слушаю кантри… как, впрочем, и моя бывшая жена. Чарли как-то услышала одну из песен Долли по радио, и та ей ужасно понравилась. Она даже попросила своего учителя пения разучить с ней эту песню. Теперь в ее репертуаре с дюжину композиций Долли Партон. Других песен она просто не поет.
– Вот это да.
– В прошлом году, на Хэллоуин, когда другие маленькие девочки захотели нарядиться принцессами, Чарли попросила, чтобы мать купила ей платиновый парик и сунула в рубашку пару скатанных носков.
– Надо же, платиновый парик и грудь. Как будто ей уже тринадцать!
– Не хочу даже думать об этом, – простонал Хадсон.
Мы вместе вошли в лифт, чтобы подняться на четырнадцатый этаж. Двери закрылись, и моих ноздрей вдруг коснулся знакомый запах. Я машинально наклонилась к Хадсону, чтобы вдохнуть поглубже.
– Что это ты делаешь? – вскинул он бровь.
– От тебя чем-то пахнет, и это не шампунь, не гель для душа и не одеколон. Я пытаюсь понять, что это…
– Как я понимаю, ты из тех, кому просто необходимо найти ответ на мучающие вопросы. И не успокоишься, пока не добьешься своего.
Я принюхалась снова.
– Точнее не скажешь.
Лифт звякнул, остановившись на четырнадцатом этаже. Хадсон открыл дверь, и мы вошли в пустой офис. Хадсон включил свет и направился из приемной к себе в кабинет.
– Постой… куда это ты?
– Работать, – откликнулся он, даже не обернувшись. – Советую и тебе заняться тем же.
– Но ты так и не сказал мне, что это за аромат.
В ответ послышался короткий смешок.
– Удачного тебе дня, Симона.
* * *
Для начала мы с Оливией проработали кое-какие рекламные задумки, однако ее менеджер по маркетингу хотела первым делом вникнуть в суть процесса. Тогда я привезла набор с образцами в лабораторию, где должны были изготавливать наши духи. И здесь мы шаг за шагом разобрали все этапы производственного процесса.
Когда с этим было покончено, Оливия отправилась на деловую встречу. У ее менеджера тоже нашлись дела. Я же, задержавшись ненадолго в лаборатории, вернулась в главный офис.
Заметив, что дверь в кабинет Хадсона приоткрыта, я постучала.
Хадсон поднял голову от бумаг, и я показала ему маленькую коробочку.
– Духи, которые так понравились твоей бабушке.
Хадсон бросил ручку на стол.
– Спасибо. Ты снова собираешься задержаться допоздна?
– У меня масса работы, – кивнула я. – Ваша команда так энергично взялась за дело, что мне тоже надо пошевеливаться.
– Я тут просматривал список твоих поставщиков, и у меня возникла парочка предложений, которые я хотел бы обсудить с тобой.
– Конечно, я только за. Когда ты хочешь встретиться?
Хадсон кивнул на стопку бумаг на своем столе.
– Мне нужно немного времени, чтобы все закончить. Как насчет шести?
– Хорошо, давай в шесть.
– Стелла, – окликнул меня Хадсон, когда я повернулась, чтобы уйти.
– Что?
– Ты забыла отдать мне духи.
– Вовсе нет, – улыбнулась я. – Ты получишь их, когда скажешь, чем от тебя пахло сегодня утром.
Хадсон покачал головой:
– В шесть часов принеси духи в конференц-зал.
Вскоре после пяти мне позвонила помощница Хадсона и спросила, нравится ли мне китайская еда. Похоже, у нас с Хадсоном намечался деловой ужин. Что ж, для меня это был шанс исправить первое – равно как второе и третье – впечатление и доказать ему, что я не такая уж и дурочка.
Когда до шести оставалась пара минут, я отправилась в конференц-зал, вооруженная огромной папкой с бумагами, блокнотом и коробочкой с духами. Хадсон уже сидел за столом и просматривал какие-то документы. Здесь же стояли картонные коробки с китайской едой и лежали вилки с ножами.
– Заказал курицу в чесночном соусе, верно?
– Как тебе это удается? – покачал головой Хадсон. – Я ведь даже еще не открыл контейнер.
– Запах чеснока не удержит никакой картон, – усмехнулась я.
Хадсон сидел во главе стола, а я устроилась слева от него.
– К тому же я сама подумывала, не заказать ли мне курицу с чесноком, но затем остановилась на креветках с брокколи.
– Если хочешь, можем поделиться друг с другом.
– Давай. Что сначала, еда или работа?
– Еда, – решительно заявил Хадсон. – Я пропустил обед и теперь умираю от голода.
Мы с Хадсоном начали раскладывать еду по тарелкам. Кивнув в сторону коробочки с духами, он сказал:
– Масло для бейсбольных перчаток. А теперь давай мне духи.
– Ты играешь в бейсбол в шесть утра? – улыбнулась я.
– Нет, просто Чарли решила научиться играть в софтбол, и мы пошли покупать перчатку. Разумеется, ее выбор пал на фиолетовую. Качество не ахти, вот мне и пришлось натирать ее с утра маслом, чтобы сделать хоть чуточку мягче.
– А-а-а, – кивнув, я подвинула к нему духи. – Ну конечно, ланолин. Не понимаю, как я сразу не догадалась.
– Да уж, в джине ты разбираешься гораздо лучше, – подмигнул мне Хадсон.
Я тут же почувствовала в животе легкий трепет. Боже, ну почему я реагирую так именно на Хадсона, а не на Бена?
Я сунула в рот креветку.
– Могу я спросить тебя кое о чем?
– Если я скажу «нет», тебя это остановит?
– Не факт, – улыбнулась я.
– Не удивительно, что вы так спелись с моей сестрицей, – хмыкнул Хадсон. – Что там за вопрос?
– Когда именно ты понял, что я – не та, за кого себя выдаю?
– Когда ты сказала, что твоя фамилия Уайтли. Эвелин Уайтли подружилась с моей сестрой еще в школе. Одно время она тесно общалась и с моей бывшей женой. Я допускаю, конечно, что существует далеко не одна женщина по имени Эвелин Уайтли, но когда ты добавила, что работаешь на «Ротшильд Инвестментс», мои подозрения оправдались.
– Получается, когда мы танцевали в первый раз, ты ни о чем не догадывался?
– Абсолютно.
– И все же ты пригласил меня на танец?
Тень улыбки мелькнула в уголках его губ.
– Ясное дело.
Сердце у меня забилось сильнее.
– Почему?
– Почему я пригласил тебя танцевать?
Я кивнула.
Хадсон на мгновение отвел взгляд, но тут же снова посмотрел на меня.
– Ты показалась мне интересной.
– Э-э-э… ясно.
Он наклонился ближе и заговорил, понизив голос:
– И красивой. Ты показалась мне интересной и привлекательной.
– Спасибо.
Я практически вытянула из него эти комплименты, что не помешало мне покраснеть до ушей.
– Что-нибудь еще? – побарабанил он пальцами по столу.
– Нет.
– Уверена? – усмехнулся он.
Я кивнула, но тут мне в голову пришла еще одна мысль.
– Вообще-то…
– Дай угадаю. Еще вопрос?
– Когда я пришла к тебе в офис, чтобы забрать телефон, ты пригласил меня на ужин. Скажи, мы действительно встретились бы, не перепутай я случайно цифры?
И снова эта тень улыбки.
– Я ведь позвонил, верно?
– Ну… да. Что ж, как говорится, все к лучшему. Нам придется много работать вместе, так что не стоит мешать личное и работу.
Взгляд Хадсона скользнул по моим губам.
– Получается, пригласи я тебя на свидание сейчас, ты однозначно скажешь «нет»? Чтобы не путать личную жизнь и работу?
Все мое существо жаждало отправиться на свидание с этим мужчиной, и только разум еще слабо сопротивлялся.
– Знаешь, почему я практически не продвинулась в развитии «Персонального аромата»? Из-за той путаницы, которая возникла у меня в отношениях с бывшим партнером по бизнесу.
– Ты упомянула на презентации, что у тебя был партнер, но ты выкупила потом его долю.
– Верно, – кивнула я.
Хадсон, судя по всему, ждал продолжения.
– Партнером был мой жених, – со вздохом пояснила я. – Когда мы расстались, я выкупила его долю.
Хадсон кивнул.
– Он тоже парфюмер?
– Вот еще, – фыркнула я. – Эйден – поэт. Так, по крайней мере, он представляется окружающим. А зарабатывает он преподаванием английского в колледже.
– Поэт? Вряд ли из поэта получится надежный бизнес-партнер.
– Это верно. Он ничуть не помог мне с развитием дела, однако внес деньги в первоначальный капитал.
– Так что стало первым? Несложившееся партнерство или несложившиеся личные отношения? – спросил Хадсон, отправляя в рот креветку.
– Полагаю… первым было то, что он нашел себе кое-кого на стороне.
Хадсон поперхнулся и закашлялся.
– Черт. Ты в порядке?
Он помахал рукой, показывая, что беспокоиться не о чем, после чего сделал пару глотков воды. Отдышавшись, он поинтересовался:
– Хочешь сказать, что твой жених спал с другими?
– Именно так, – печально улыбнулась я. – Но в итоге все оказалось к лучшему. Во всяком случае, для моего бизнеса.
– В самом деле?
– Не думаю, что мне удалось бы всерьез продвинуться с моим проектом, оставайся Эйден моим партнером.
– Ты же сама сказала, что осталась без средств после того, как выкупила его долю.
– Все так. В общей сложности Эйден внес за эти годы двадцать пять тысяч долларов. Но я не уверена, что смогла бы запустить проект, даже имея все эти деньги. Мы были еще очень молоды, когда начали встречаться. В то время Эйден всячески поддерживал меня в моих планах, и мы стали вместе копить деньги. Поначалу их было немного, но с годами капитал все рос и рос. Другое дело, что Эйдена все больше стала привлекать мысль о покупке недвижимости, на которой можно было бы заработать. И мне уже тогда стоило насторожиться: его совершенно не интересовала покупка дома, в котором мы могли бы жить вместе, ведь у нас так и не появилось общее жилье. В любом случае он заявил, что вклад в недвижимость обещает надежную прибыль и мы могли бы купить себе что-нибудь из этой категории, а уже потом заняться «Персональным ароматом».
Хадсон нахмурился.
– Похоже, твой бывший – тот еще мудак.
– Не спорю, – улыбнулась я. – Но я сама виновата, что уступала, когда стоило бы стоять на своем. За несколько месяцев до нашего разрыва мы начали подыскивать недвижимость, которую можно было бы сдавать в аренду. У нас с Эйденом были разные мечты, и я могла поступиться своей в угоду ему. – Я покачала головой. – Наш разрыв оказался очень болезненным по многим причинам, но я могу отнести к плюсам то, что снова вернулась к собственной мечте.
Хадсон пару секунд молча смотрел на меня.
– Думаю, здесь есть еще один несомненный плюс.
– О чем ты?
– По крайней мере ты не вышла замуж за козла.
– Тоже верно, – рассмеялась я.
Тут зазвонил мой мобильный, лежавший между нами на столе. На экране высветилось имя Бена. Я быстро оборвала звонок, но Хадсон тоже успел прочитать это имя.
– Если хочешь поговорить… – начал он.
– Нет-нет, все в порядке. Я перезвоню ему позже.
– Это тот парень, с которым ты пришла на свадьбу?
– Нет, того зовут Фишер.
Повисла неловкая пауза. Хадсон с любопытством взглянул на меня.
– Брат?
– Нет. У меня только сестра.
Снова оставшись без объяснений, Хадсон рассмеялся.
– Ждешь, чтобы я спросил прямо?
– Так… новый знакомый, – невинно улыбнулась я.
Хадсон кивнул и откашлялся.
– Ну что, приступим? Ты пока заканчивай с ужином, а я тем временем введу тебя в курс дела.
Хадсон, похоже, способен был с легкостью переключаться на обсуждение деловых вопросов, но у меня в голове царила полная неразбериха. Он принялся сыпать цифрами и фактами, а я кивала и делала вид, что слушаю, хотя в действительности не слышала ни слова. Я даже не заметила, как он задал мне какой-то вопрос, пока не подняла голову от тарелки и не увидела, что он выжидательно смотрит на меня.
– Прости, что ты спросил?
– Ты вообще меня слушала? – прищурился он.
Дожевав креветку, я вздохнула и откашлялась.
– Не мог бы ты еще раз повторить вопрос?
Губы у него искривились в подобие усмешки, и, к величайшему моему облегчению, он начал рассказывать все по новой. На этот раз мне удалось сосредоточиться на его речи. Признаться, меня потрясло, как много он успел сделать за такое короткое время.
– Надо же, – откинулась я на спинку стула, – в этом ты явно лучше Эйдена.
– Рад слышать, – усмехнулся он.
– Я серьезно. Вашей команде удалось сэкономить такое количество денег на закупке сырья, что я просто умолкаю в восхищении. А я-то еще считала, что умею торговаться!
– Ты неплохо с этим справляешься. В основном нам удалось сэкономить на том, что покупали всегда оптом и с предварительной оплатой. Тебе же, с твоими ограниченными средствами, это было просто недоступно.
Раздался звоночек – это телефон Хадсона выдал ему напоминание. На экране высветилось имя Чарли. Хадсон бросил взгляд на часы.
– Даже не думал, что уже так поздно. Подождешь минутку? Мне надо позвонить дочери, чтобы пожелать ей спокойной ночи.
– Конечно. А я пока сбегаю в туалет.
Когда я вернулась в конференц-зал, Хадсон все еще сидел с трубкой возле уха.
– Я просто пошутил тогда, Чарли. Не стоило повторять этого своей тете.
Последовала пауза, во время которой Хадсон прикрыл глаза.
– Ты рассказала всему классу?
Я с интересом слушала эту одностороннюю беседу.
– Что ж, я уверен: ваша учительница поняла, что это была шутка… даже если мама и тетя Рэйчел не поняли.
Хадсон бросил взгляд в мою сторону.
– Скажи маме, что у меня нет сейчас времени на разговоры. Я еще на работе. Я поговорю с ней завтра вечером.
Пауза.
– И я тебя люблю.
Закончив беседу, Хадсон покачал головой:
– Мне следовало бы помнить, что шестилетний ребенок не всегда способен понять мой юмор.
– Что случилось? – улыбнулась я.
– Сестра моей бывшей жены вот-вот будет рожать. Надо сказать, что ни Рэйчел, ни моя бывшая не блещут чувством юмора. Позавчера Чарли спросила меня, как, по моему мнению, лучше всего назвать малыша. И я принялся убеждать ее, что тетушка Рэйчел решила назвать ребенка Брателло.
– Да что ты? – захихикала я.
Хадсон виновато ухмыльнулся.
– Разумеется, я шутил. Но тут нам принесли пиццу, я отвлекся, а затем забыл сказать дочке, что я это сказал несерьезно.
– И она повторила твои слова матери? А та, как я понимаю, сочла шутку не очень удачной?
– Это еще не самое плохое, – покачал головой Хадсон. – Пару месяцев назад мы поссорились с моей бывшей. Она сказала, чтобы я не покупал Чарли больше мороженого: мол, ее сестра сказала, что непереносимость лактозы – это наследственное. Не знаю, так ли это, но будь у Чарли аллергия на лактозу, мы бы давно об этом знали – как-никак, она постоянно ест мороженое. Слово за слово, и мы поругались из-за того, что Рэйчел вечно лезет не в свое дело… не говоря уже о том, что совершенно не понимает шуток. Я даже сказал, что у нее явная аллергия на смехтозу. Сам я об этом быстро забыл, а вот Чарли, слышавшая нашу ссору, запомнила.
Хадсон снова вздохнул.
– Сегодня был черед Чарли рассказывать в школе о своей семье. Она принесла в класс фотографию последней сонограммы, сделанной ее тете, и сообщила всем, что ее двоюродного братика собираются назвать Брателло. Когда учительница предположила, что это всего лишь шутка, Чарли сказала, что ее тетушка никогда не шутит, поскольку у нее аллергия на смехтозу.
– Вот уж умора так умора, – рассмеялась я.
Хадсон тоже ухмыльнулся.
– Жаль только, что моя бывшая и ее сестрица давно утратили чувство юмора.
– По мне, так это действительно забавно. Дети любят вываливать все, что им придет в голову. Мы с Чарли и болтали-то всего десять минут, а я успела узнать, что на прошлой неделе вы побывали на пляже, что у нее однажды болел живот после мороженого и что ты пишешь забавные фразочки на фруктах, которые она берет в школу. Между прочим, мне очень нравится этот обычай.
– Когда Чарли впервые пошла в подготовительный класс, она очень нервничала за обедом, поскольку не знала, с кем ей сесть. И я начал писать разные фразочки – буквально пару слов, – чтобы она могла расслабиться, пока распаковывает свою еду. А потом это вошло в привычку.
– Вот оно что…
– Уже поздно, – улыбнулся Хадсон. – Почему бы нам не продолжить нашу беседу завтра?
Мы разошлись по своим кабинетам. Спустя несколько минут Хадсон остановился у моих дверей по пути к выходу.
– Собираешься встречаться сегодня с Беном?
– Нет, – покачала я головой.
– В любом случае не задерживайся допоздна. Уборщицы уже навели порядок и ушли, так что ты остаешься здесь последней.
– Ладно. Мне тут надо доделать кое-что, а потом я тоже отправлюсь домой.
Хадсон кивнул и повернулся, чтобы уйти, но затем снова шагнул назад.
– Кстати, я понял твой намек и не собираюсь больше приглашать тебя на свидание.
– Ясно. – Моя улыбка увяла.
– Подожду, пока ты пригласишь меня сама, – подмигнул он. – Спокойной ночи, Стелла.
* * *
Хадсон ушел, а моя собранность, похоже, ушла вместе с ним. Но мне просто необходимо было поработать над таблицей, в которую я так и не удосужилась заглянуть за весь день. Мне хотелось, чтобы завтра с утра мы могли сразу приступить к делу.
Но таблицы никогда не были моей сильной стороной, да и усталость начала брать свое. Пару минут я просто разглядывала цифры, а затем решила достать из сумки наушники. Классическая музыка всегда помогала мне сконцентрироваться. Но чем дольше я работала, тем теплее становилось в офисе. Видимо, кондиционер здесь автоматически отключался с окончанием рабочего дня. А поскольку мне хотелось хоть на минутку отвлечься от дурацкой таблицы, я решила прогуляться до кухни и набрать немного холодной воды.
Пока я набивала колотым льдом свою большую кружку, зазвучали «Времена года» Вивальди. Всякий раз, когда я слышала эту музыку, меня так и тянуло подирижировать. Вот и сейчас, поставив на стол кружку, я закрыла глаза и позволила себе увлечься мелодией. Я вдохновенно размахивала руками, пока…
Пока кто-то не схватил меня сзади за плечи. Я в ужасе развернулась, повинуясь инстинкту, сжала руку в кулак и со всей силы выбросила ее вперед.
Мой кулак с размаху врезался во что-то твердое, вроде кирпичной стены, хотя я не знала точно – глаза у меня были плотно закрыты.
И тут до меня донесся голос.
– Черт, – прорычал кто-то.
Сердце у меня упало.
Нет.
Не может быть.
Господи, пусть это будет кто угодно, только не он.
Я открыла глаза и едва не застонала.
Бог не услышал мою молитву.
И я только что врезала по носу не кому-нибудь, а Хадсону.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?