Электронная библиотека » Владимир Власов » » онлайн чтение - страница 7

Текст книги "Буддийское сердце"


  • Текст добавлен: 16 октября 2020, 12:31

Автор книги: Владимир Власов


Жанр: Эротическая литература, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +
32. История о серой куропатке

Когда в Бенаресе Царь Брахмадатта находился,

К богам всем преисполнен был возвышенного чувства,

То Бодхисаттва в семье брахмана опять родился,

Рос в Таккасиле, изучал различные искусства,

Когда он вырос то от светской жизни отстранился.

В уединённой своей жизни ощутил блаженство,

И как аскет в горах на Гималаях поселился,

Где расширял свои все знанья, достигая совершенства.

Однажды он в деревню с гор, чтоб взять еду, спустился,

И жителями был тепло и дружелюбно встречен,

Они нашли в лесу дом, и он жить там согласился.

К нему послушать приходили, с ними вёл он речи.

В деревне той жил птицелов, ловил птиц на продажу,

Раз куропатка серая ему в клетку попалась,

Держал её он для приманки, кормил вкусно даже.

Носил её в лес, где на голос стая птиц слеталась.

А куропатка, это видя, всё переживала,

И думала: «Я многих родственников погубила,

Я – злая». И она всегда возможности искала,

Как уберечь птиц от поимки, и не находила.

Она решила голос свой не подавать, молчала,

Её хлестать прутом стал птицелов за трюки эти,

От боли не могла терпеть она, молчать, кричала,

Летели птицы к ней на помочь, попадали в сети.

Так по её вине в ловушку птицы попадались,

И это видя, куропатка всей душой страдала.

«Из-за меня, – так думала она, – жизней лишались

Мои собраться. Я их к смерти как бы призывала.

Но то не злой мой умысел, что птицы погибают,

И всё же я явлюсь их всех гибели причиной,

Они ведь только от желанья мне помочь страдают,

И их страданья заканчиваются их кончиной.

Так виновата в этом я, или невиновата?

Должны замучить меня совести ли угрызенья?

И кто освободит меня от всех этих сомнений?

Мудрец мне должен объяснить, и чем это чревато»?

Однажды птицелов в лесу поймал птиц короб, целый,

Но жажду испытал, хотел из ручейка напиться,

Решил у хижины аскета там остановиться,

Попил воды, и сон сморил его под вишней, спелой.

К аскету обращаясь, куропатка тут запела:

– «Поистине живу я ныне сытно, беззаботно.

Еды хватает мне сейчас, не до чего нет дела.

Но вот сомненье меня гложет, хоть и жизнь вольготна,

Что будет в будущем со мной, – я всё переживаю,

Скажи, мудрец, что ждёт меня, ведь знаньем ты владеешь».

Аскет, её услышав, так сказал: «Я точно знаю,

Что если в своём сердце умыслов злых не имеешь,

То никакое зло к тебе пристать само не может,

Поэтому ты и сама зло сделать неспособна».

Сказала куропатка: «Меня сомненье тревожит,

От этого я чувствую себя так неудобно,

Что многие, что в коробе сидят, подумать могут:

«На ней – кровь наша, мы из-за неё в беду попали,

Мы на приманку клюнули, и её жертвой стали».

Лежит на мне ли это зло? Ведь им же не помогут».

Сказал ей Бодхисаттва: «Ты же в этом не виновна,

Так как ты злого умысла во всём том не имела,

Добро злу не мешает, осуждает лишь духовно.

Не остановит зла оно, как это б не хотело».

И её душу успокоил мудрыми словами,

Вину с неё сняв полностью в переживаньях этих,

И перепёлка поняла, что добрыми делами

Нельзя исправить сразу зло, что прижилось на свете.

Тут птицелов проснулся и аскету поклонился,

Приветливыми были оба и друг друга знали,

Но говорить о зле и о добре они не стали

Охотник клетку и свой короб взял и удалился.

33. История о чёрной обезьяне Калабаху

Когда в Бенаресе царь Дхананяйя находился,

Народом правил и двором был удовлетворённым,

То Бодхисаттва попугаем вновь на свет родился,

В большую птицу вырос и стал сильным и смышлёным.

Его все звали Радха, брата Поттхападой звали,

Один охотник их поймал, царю их подарили,

Царю понравились они, их в клетку посадили,

Златую, на златом подносе сладким угощали.

Так жили во дворце они, и все им угождали,

Лелеяли и холили их, отзывались лестно,

От зла и всевозможных огорчений ограждали,

Они по всей стране в народе всем были известны.

Прошло немного времени, нашёл в лесу работник

Большую обезьяну чёрную, её назвали

Калабаху, царю в подарок во дворец послали,

Такую редкую и в жизни не встречал охотник.

Людей немало, чтоб её увидеть, приходило,

Её все берегли, о ней все отзывались лестно,

О попугаях двух всё общество как бы забыло,

По всей стране вдруг обезьяна стала всем известна.

Не проронил слов Бодхисатва о происходящем,

Так как уже постиг он мудрость от Будды познания,

Но его юный брат далёким был от пониманья

Того, что мир наполнен вечным всем и преходящем.

Никак не мог он прояснить причину измененья,

Что обезьяну вдруг возвысили, а их забыли

Их слуги в клетках, как простых, оставили в забвенье,

А обезьяну сладким угощением кормили.

Сказал он Бодхисатве: «Нами здесь пренебрегают,

Но почему тогда должны мы в клетке находиться?

Забыл нас царь, все слуги обезьяну примечают,

Сбежать нам лучше будет в лес, чем здесь ещё томиться».

Сказал ещё он Радхе: «Всё, что раньше нам давали,

Сейчас жрёт обезьяна и за нас счёт веселиться,

Оставили нас без вниманья, всё мы это потеряли

Тогда зачем нам, здесь страдая, в клетке находиться»?

Ему ответил Бодхисаттва Радха, рассмеявшись:

– «Ты, Поттхапада, не расстраивайся, поразмысли

О том, как ясно посмотреть на мир, не сомневавшись,

И чтоб иллюзия не путала твои все мысли:

Ведь слава и бесславие, как почесть с поношеньем,

Хвала и порицанья, счастье с горем так не вечны,

Меняются всегда, и в своих сменах бесконечны,

Тем более у всех людей с их к жизни отношеньем».

Слова услышав эти, брат сказал всё ж огорчённо,

Не мог он успокоиться, и зависть им владела:

– «Скажи, брат, но зачем нам у царя жить обречённо,

Ведь нам ничто не светит здесь, до нас царю нет дела»?

Сказал, смеясь, брат: «Не спеши, события покажут,

Ведь обезьяний царь, гримасничает, строит рожи,

В нём никакой нет красоты, как и ума нет тоже.

Как только напугает принцев, то ему откажут».

Прошло немного времени и принцев напугали

Рычанья обезьяны дикой, дети в страхе были.

Когда узнал об этом царь, то в лес её прогнали,

И попугаев вновь любовью с лаской окружили.

34. История о вавилонском вороне и павлине

Когда в Бенаресе царь Брахмадатта находился

Учил придворных доброте, науки изучая,

То Бодхисаттва вновь в павлиньем образе родился,

И жил в лесу, своею красотой всех покоряя.

Меж Индией и Вавилоном связь существовала

Морским путём, и в Вавилон товары привозили

Купцы на кораблях, которые по морю плыли,

Везли диковинки, в стране которых не хватало.

Ворон в то время в Вавилоне люди не видали,

Птиц было мало, популярно было разведенье,

Купцы раз на корабль ворона с собою взяли,

И этот ворон у людей всех вызвал удивленье.

Людей он многих восхитил своею красотою,

Сиял весь блеском чёрных перьев, клювом и глазами,

Купцов стали просить: «Оставьте эту птицу с нами,

Ухаживать станем за этой птицей, непростою».

Ответили те: «Мы не можем, денег стоит птица».

– «Тогда продайте на её за деньги, – им сказали, -

Дадим монет серебряных вам десять, что собрали».

Купцы же запросил: «Сто». Пришлось тем согласиться.

Так ворон оказался в Вавилоне, жил в почёте,

Его как птицу, благородную, превозносили.

И были вороны в этой стране на перечёте,

Едой их, вкусной, и со сладкую водой кормили.

Но в следующий раз павлина привезли с собою

Купцы на корабле, и птица блеском ослепила

Людей всех, на неё смотреть ходили все гурьбою,

В ней истинная красота глаза у всех открыла.

Купцов просить все стали, чтоб они её продали,

Но те ответили: «Мы в прошлый раз вам уступили,

За сто монет вы ворона большого получили,

А в этот раз хотите, чтоб мы торговаться стали?

Но эту птицу нам продать вам будет очень сложно,

Так, как и в стране нашей она – редкостная птица,

Её цари имеют и вельможные лишь лица,

Ни о какой продаже нам вести речь невозможно».

Чтоб эту птицу увидать, много людей собралось,

Толпа с открытыми ртами у корабля стояла,

А птица на корме своим всем видом красовалась,

Хвост свой из перев, как топазный веер, распускала.

Вновь жители страны к переговорам приступили,

Покупка после долгих уговоров состоялась,

Купцы за тысячу златых монет продать решили,

Так птица царская на новой родине осталась.

Ей золотую клетку сделали, водой поили,

В которую сок, сладкий, специально добавляли,

Деликатесами, едой, изысканной, кормили,

А красоту её по всей стране все прославляли.

Как только в Вавилоне павлин царский появился,

Померкли красота и слава ворона мгновенно,

Его прогнали со всех мест, он стал обыкновенным.

С тех пор он одиноко жил, отбросами кормился.

35. История о разрушителе дружбы

Когда в Бенаресе царь Брахмадатта находился,

Народа исполняя волю и все пожеланья,

То Бодхисаттва в качестве царя сына родился,

Учился в Таккасиле, все приобретая знанья.

Когда умер отец, он принял царством управленья,

Которое ему отец в наследство всё оставил,

При нём всегда законов соблюдалось сохраненье,

И он по справедливости своим народом правил.

Во время его царства раз история случилась,

Пастух из леса стадо гнал, в деревню возвращаясь,

Одна корова, стельная, от стада там отбилась,

В лесу паслась без пастуха, свободой наслаждаясь.

И там, в лесу, с беременною львицею сдружилась,

Они вместе гуляли и друг друга полюбили,

Когда время пришло, обе детёнышей родили,

Которые потом всё время вместе находились.

Так львёнка и телёнка дружба общая связала,

Когда они большими стали, дружбу продолжали,

И в дружбе двух друзей их ничего не разделяло,

Один охотник видел, как они вместе лежали.

Когда потом с добычей в город он к царю вернулся,

Спросил тот, что в лесу он удивительного встретил.

– «Я видел, вместе спали лев и бык, и лев проснулся,

Но нападать не стал, лев дружен был с ним», – он ответил.

Услышав странную историю, царь удивился,

Спросил охотника: «А был ли третий ещё с ними»?

– «Нет», – тот ответил. Царь был заинтересован ими.

– «Как будет третий, сообщи»! Охотник удалился.

И вскоре меж быком и львом шакал вдруг появился,

И стал с большим усердием прислуживать обоим,

В часы их отдыха слух ублажал своим он воем,

Двум господам своим всегда понравиться стремился,

Но думал про себя: «Могу я с ними прокормиться,

Но главное – могу я мяса, их самих, отведать,

Ведь мясо, собственное их, с другим и не сравнится,

Столкну их меж собой, и буду мясом их обедать».

Сказал он одному: «Тот о тебе сказал такое».

Другому: «Этот о тебе заметил в разговоре».

Такие замечанья привели друзей двух к ссоре,

Потом – и к ненависти, что вела обоих к бою.

Когда охотник увидал, что третий появился,

Он доложил это царю, узнал тот о шакале,

Царь тут же, чтоб унять ту ссору, в лес заторопился,

Но там уже лев с тем быком убитыми лежали.

А рядом с ними был шакал, их мясом угощался,

Царь, увидав его, кормящимся, сказал вознице:

– «Вот видишь, клеветник, в дружбу друзей двоих вмешался,

От злобной лжи так те и не сумели уклониться.

Не из-за женщин иль еды они себя убили.

Не слушая наветов, из них каждый б сохранился,

Они так скрытный план клеветника осуществили».

Забрав льва шкуру, царь с возницей в город возвратился.

36. История о красоте и прекрасном росте

Когда в Бенарисе царь Брахмадатта находился,

И прилагал усилья, чтоб добро укоренилось,

То Бодхисатва в мире духом дерева родился,

В лесу жил, наблюдал за миром всем, что там творилось.

В то время лев и тигр в одной горной пещере жили,

На службе у них был шакал, объедками питался,

В лесу рос вместе с ними же и силы набирался,

А тигр и лев, живя вместе в пещере той, дружили.

Шакал подумал раз: «Мне ещё в жизни не случалось

Отведать мяса льва и тигра, их поссорить нужно,

Столкнуть друг с другом лбами их, чтоб дружба их распалась.

Чтобы они от гнева перебили себя дружно.

Тогда я мяса их поем». Ко льву он обратился,

Сказав: «Тигр говорил мне: “Лев меня в сто раз слабее,

А я его в пятьсот раз благородней, красивее.

Он роста моего прекрасного и не добился”».

Услышав это, лев сказал: «Подлец ты, убирайся!

Такого тигр не мог сказать, не может быть и речи!

Пошёл прочь от меня, и нас поссорить не старайся».

Тогда шакал сказал всё это тигру при их встрече.

Спросил тигр льва: «Мой друг, ты говорил ему об этом»?

Сказал лев: «Зависть к Будде питал Девадатха очень,

Старался опорочить, когда шёл к нему с приветом,

Шакал – такой же лжец, его душа чернее ночи.

Его зовут Судатха, что «зубастый» означает,

Он о тебе сказал то ж самое, тот Субатха,

И поступил он так же плохо, как и Девадатха,

Такой тип подлецов обычно дружбу разрушает.

Когда живёшь со мною ты, и ложь распространяешь,

Союз такой меж нами и не должен продолжаться,

Когда доверие меж нами, как ты утверждаешь,

Зачем тебе наветов от кого-то там бояться.

Не может дружба во вражду друзей двух превратиться,

Не тот друг, кто подозревает, а потом поносит,

А тот друг, кто обоих дружбу в своём сердце носит.

Только такой для дружбы на все времена годится».

Когда лев произнёс слова, то тигр извинился,

Сказав: «Прости же, не на высоте я оказался».

Шакал, друзей увидев примиренье, тут же скрылся,

Так как со своим злобным замыслом ни с чем остался.

Сакральная чакра (женская)

Наш мир двояк, где две энергии – в вечном боренье,

И мы ими обеими внутри дух заполняем,

От этого и происходит наше раздвоенье,

Когда мы в этом мире свою копию рождаем.

Когда в сакральную обитель свет небес нисходит,

То двойника для обожания богинь рождает,

Души от эгоизма очищенье происходит,

Любовь, как водная стихия, мир весь заполняет.

И в этой чакре счастье зарождается и радость,

Так как живут в ней обе наши половины сразу,

От этого мы чувствуем страдание и сладость,

Любовь, живая, в ней не покидает нас ни разу.

Но чтоб поистине счастливым в чакре оставаться,

Нам нужно правила знать и природные законы,

Только тогда мы можем своим чувствам отдаваться,

Когда мы истину узрим, поймём секреты оны,

Которые Буддой сознанью нашему открылись,

Где состраданья, знанья Будды есть жизни основа,

И позже знанья в мире эти все распространились,

И люди, их узнав, путь проложили себе новый.

Будда всем знанья отдавал с любовью и доверьем,

И истину он познавал в инстанции, последней,

Он был противником застывших догм, как и поверий,

Учил умом всё проверять, не слушать разных бредней.

Всегда самим собой человек должен оставаться,

Осмысливать всё сам, не слушать мненья, никакого.

Свободным быть от всех, только собой распоряжаться,

Ни у кого нет права на кого-либо другого.

37. История о собирательнице хвороста

Бенареса царь Брахмадата парк имел, роскошный,

Где видом он цветов и фруктов, редких, наслаждался

И где в часы досуга от придворных укрывался,

От мудрецов, философов и брахманов, дотошных.

Однажды в день, прекрасный, когда солнышко сияло,

Увидел он в одной из рощ красивую девицу,

Которая, бродя по лесу, хворост собирала,

От чистой красоты её не мог царь не влюбиться.

От возбуждения он тут же с ней соединился,

И, потеряв рассудок, с нею долго оставался.

И в тот же миг в той деве Бодхисатва зародился,

Она почувствовала тяжесть, плод в ней завязался.

– «От вас беременна я, господин», – она сказала,

Царь дал кольцо серебряное ей, как завещанье:

– «Родится девочка, продашь его, на содержанье

Потратишь деньги, чтоб её ты строго воспитала.

А если будет мальчик, во дворец придёшь ты с сыном,

Возьми с собой кольцо, я по нему тебя узнаю,

Получит он образованье, станет господином,

Со мною рядом будет, тебе это обещаю».

Так Бодхисаттва через девять месяцев родился,

Когда он рос, то бегал во дворе, с детьми играя.

– «Отец твой где? – спросил его раз сверстник, наблюдая, -

И почему ни разу он с тобой не появился»?

И Бодхисатва к матери с вопросом обратился:

– «Где мой отец? И почему его сейчас нет с нами»?

– «Отец твой – царь, – она сказала, и он правит нами,

Поэтому он не с тобой, в дворец свой удалился».

– «Какие доказательства того, что ты сказала?

Какие я друзьям могу представить объясненья»? -

Спросил сын мать, и та ему кольцо то показала

И рассказала об истории его рожденья,

Сказав: «Мне говорил царь, чтоб кольцо я показала

Ему, когда ты должен был только ещё родиться».

– «Но почему тогда ему показывать не стала? –

Спросил сын, – нужно ведь тебе со мной к нему явиться».

Услышав просьбу сына, мать к царю пошла с ним вместе,

У врат сказала страже, чтоб к царю препроводили,

Узнав об этом, разрешил царь, чтобы их впустили,

И от неё узнал он о рожденье сына вести.

Он находился в тот момент в придворном окруженье,

Поэтому, стыд испытав, решил он отказаться

От сына и спросил: «Есть этому ли подтвержденье?

Ребёнок ведь не моим сыном может оказаться».

Царю мать Бодхисаттвы кольцо это показала,

Которое он подарил ещё во время встречи,

Но царь сказал, что доказательства такого мало,

Признать сыном дитя её – не может быть и речи.

И женщина сказала: «Мне одно лишь остаётся -

Последнее из доказательств правды подтвержденья,

Имеет если сын мой от тебя происхожденье,

То должен сделать то, другим что сделать не даётся.

И если родила я от тебя, пусть остаётся

Он в воздухе, где силой Неба сможет удержаться,

А если он не твой сын, то зачем ему рождаться?

И пусть он наземь упадёт и насмерть разобьётся».

Сказав слова такие, сына за ногу схватила

И вверх подбросила, где Бодхисаттва удержался,

Скрестив там ноги, он сидеть в позе Будды остался,

Его в пустом пространстве так удерживала сила.

И он к отцу, так сидя, со стихами обратился:

– «Отец, я – сын твой, почему я не могу быть сыном?

Когда-то обещал меня ты сделать господином,

Но почему же от меня сейчас ты отстранился»?

Его увидев в пустоте, пришёл царь в удивленье,

И слуги все придворные с него глаз не сводили,

Воскликнул царь: «Мой сын, спустись, довольно подтвержденья»!

Все руки подняли, спуститься мальчика просили.

Но Бодхисаттва лишь в руки отца с неба спустился,

Сел рядом с ним, а царь мать объявил женой своею,

И весь остаток жизни счастливо он прожил с нею,

Его сын стал царём, хоть к этому и не стремился.

38. История о семейных узах

В стране Косала в поле три крестьянина пахали,

Которое, на их беду, у леса находилось,

Где банда из разбойников в то время объявилась,

В лесу они людей ограбили и убежали.

Когда сыскные стражники грабителей искали

И следственные все мероприятья проводили,

Ограбленные люди на крестьян тех указали,

И сыщики те сразу же в тюрьму их посадили.

Им объяснили так: «Вы землю якобы пахали

У леса, где лесные жители добро хранили,

А сами как бы тайно за их жизнью наблюдали

Воспользовавшись случаем, добро их утащили».

И жители лесные с объясненьем согласились,

Так как воров не видели, на них и указали,

И сыщики крестьян, работавших, по стражу взяли,

Так эти три крестьянина в тюрьме и очутились.

Послали в город их, где царь Косала находился,

В тот город женщина пришла, в ворота постучала

Дворца, в котором царь с придворными жил и трудился,

Её спросила стража, что ей надо, та сказала:

– «Прошу я нашего царя, чтоб дал он мне прикрытье».

Услышав это, слуги вынесли ей одеянье,

Но женщина сказал: «Мне не нужно подаянье,

Хочу защиты, чтобы защитили моё бытие».

Придворные царю об этом сразу доложили:

– «Нужна ей не одежда. Видно, ждёт она супруга».

Тогда к царю её в зал тронный слуги проводили,

Спросил царь: «Вы хотите получить по жизни друга»?

– «Да, – та ответила, – муж есть прикрытье и защита

Для женщины, она без него – голая, нагая,

Так как не защитит её одежда, никакая,

Пусть даже дорогая и вся жемчугом расшита.

Нагая без воды река, покрытие теряет,

И без царя-государя, страна тоже нагая,

Нога вдова, как и безмужняя жена, другая,

Их даже десять братьев их никак не защищают.

А вы, мой царь, троих моих мужчин под стражу взяли,

Оставив меня голой, беззащитной и безродной».

Спросил царь: «Кто они? И почему просить вы стали

За них». Она ответила: «Сын, муж и брат мой, родный».

Сказал царь: «Одного могу лишь я отправить с вами,

Возьмите мужа или сына, брата ж вам не надо».

– «Возьму я мужа или сына, я обоим рада, -

Она сказала, – с братом кровное родство меж нами,

Поэтому я выбираю брата, он дороже».

– «Но почему так» ?! – Царь воскликнул, очень удивившись.

– «Другого мужа я могу иметь, и сына – тоже,

Ведь я ещё живу, сын может быть другой, родившись,

И если муж умрёт, я замуж выйду за другого,

Родители же умерли, и брат один остался,

Из близких более нет человека дорогого,

И в этом мире он дороже всех мне оказался.

Ещё сына рожу, на улице найду я мужа,

Но брата ни найти, ни получить мне невозможно,

Так как мне жить без брата? На душе стаёт тревожно.

Звена нет крепче, чем мой брат, в моих семейных узах».

Подумал царь: «Она права». Решенью удивился

Её, и перед ним вся мудрость женская открылась.

Он тут же выпустить троих крестьян распорядился,

Она вязала всех трёх мужчин, и с ними удалилась.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!
Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю

Рекомендации