Электронная библиотека » Вольф Белов » » онлайн чтение - страница 5


  • Текст добавлен: 4 декабря 2017, 20:00


Автор книги: Вольф Белов


Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Рамар поднял голову. С высоты палубного настила на него смотрели Аронсо, Грунг и высокий худощавый бородач с серьгой в ухе. На голове этого морского волка была повязана красная косынка, правый глаз закрывала черная повязка. Что-то в лице одноглазого показалось рубийцу смутно знакомым, но гудевшая после удара голова утратила способность размышлять. При всем желании Рамар не смог бы сейчас вспомнить при каких обстоятельствах встречался с бородатым моряком и встречался ли вообще.

– Остаток жизни ты проведешь здесь, – сказал Аронсо рубийцу. – Если будешь плохо работать, тебя забьют до смерти. Все остальное узнаешь у своих новых друзей.

Аронсо повернулся к Грунгу.

– Я же обещал, что достану гребца. И я его достал.

– Твое счастье, – глухо отозвался капитан.

Тяжело ступая по доскам настила, он направился к шатру на корме. Аронсо засеменил следом. Одноглазый некоторое время пристально смотрел на рубийца, потом тоже ушел.

Послышался чей-то хриплый крик:

– Внимание! Все на весла, ублюдки! Слушай ритм!

В воздухе просвистел хлыст и ожег Рамару плечо. Кривоногий коротышка надсмотрщик рявкнул:

– Новенький! Не зевай!

Рамар рванул цепь, но сосед пнул его по ноге и прошипел:

– Не дергайся, засекут до полусмерти. Берись за весло, слушай барабан.

Раздалась барабанная дробь, затем послышались одиночные удары, задавая ритм гребцам. Весла одновременно опустились на воду.

Рамар присмотрелся к своим соседям. Рядом сидел молодой юноша, еще почти мальчик. Дальше, у самого борта, налегал на весло здоровенный смуглый детина с лысой головой. Он отрешенно смотрел куда-то вдаль, поверх голов сидящих перед ним гребцов, машинально двигая руками.

Галера вышла из бухты, оставив за кормой город Хортос с его дворцами, утопающими в зелени садов, храмами с золочеными куполами, гранитными бастионами на скалистых мысах гавани.

– Куда мы плывем? – спросил Рамар у парнишки. – Действительно в Арамею?

– Нам об этом не докладывают, – ответил тот. – Наше дело грести.

– Давно ты здесь?

– Полгода. А Муфиз, этот здоровяк, уже десять лет. Кстати, мое имя Горнон. Муфиз дольше всех сидит на веслах на этой проклятой галере. Никто на выдерживает такой срок. Парень, что сидел здесь до тебя, греб три года. Вчера он умер.

– Никто не пробовал бежать отсюда? – снова спросил Рамар.

– Как?! Эти цепи снимают только с мертвых.

– Смирись, – отрешенно произнес Муфиз. – Отсюда только один путь, в могилу.

– Он прав, – согласился Горнон. – А как твое имя? Откуда ты родом?

– Рамар. Я с Севера. Далекого Севера.

– Никогда не видел северян. Сам я из Потана, есть такая горная страна на побережье Круглого моря на закате от Арамеи. Я попал на эту галеру так же, как и ты. А Муфиз из Ардоная, это где-то далеко на восходе за Бескрайними песками. Он и сам уже не помнит, как оказался в здешних краях.

– Это море действительно круглое? – поинтересовался Рамар.

– Может быть. Но, наверное, Круглым его называют потому, что оно со всех сторон окружено берегами.

Несколько матросов по команде капитана подняли парус. Огромное полотнище хлопнуло и натянулось, поймав попутный ветер.

– Суши весла! – послышалась команда.

Бой барабана смолк.

– Отдыхай, пока есть возможность, – сказал Горнон, навалившись грудью на весло.

– Большая у Грунга команда? – тихо спросил Рамар.

– Десятка три. Нас в пять раз больше, да только из цепей не выпрыгнешь.

Из дальнейшего разговора Рамар узнал, что Грунг и его матросы были вольными моряками, галера не принадлежала ни одному из прибрежных государств. В основном Грунг занимался торговлей, но частенько не гнушался и морским разбоем.

К ночи ветер усилился.

– Убрать парус к дьяволу! – послышался из темноты голос Грунга. – Начинается шторм. Ложимся в дрейф. И молитесь всем богам, каких знаете, сучьи дети!

Небо быстро темнело, луна скрылась за тучами. Ледяные струи дождя низверглись на головы гребцов. Галера все сильнее раскачивалась на волнах. А еще через некоторое время судно, словно щепка, завертелось в водоворотах бушующей воды.

– Весло! – орал Грунг. – Кормчий, ублюдок, держи весло! Не поворачивай борт к волнам, сын шакала! Правый борт, весла на воду! Разворачивай или все потонем! Где этот жирный индюк Аронсо?!

Всю ночь галера боролась с волнами. Потоки воды заливали судно, волны перекатывались через палубу.

В какой-то миг весь корабль содрогнулся от удара. Мачта с треском надломилась и рухнула на палубу. Правый борт галеры затрещал по швам, судно быстро погружалось в воду. Крики рабов слились в единый вопль ужаса и отчаяния, они поняли – смерть неизбежна.

– Убью кормчего! – орал Грунг. – Мы напоролись на риф! Нас сейчас разметет в щепки! Все за борт, собаки!

– Мы тонем! – завопил Горнон. – Снимите цепи, мерзавцы! Освободите нас! Мы же потонем, как щенки!

– Сейчас мы можем рассчитывать только на себя! – крикнул Рамар.

Он ухватился за цепь и натянул ее. Муфиз сразу понял его действия и также схватил цепь. Его огромное тело вздулось буграми мускулов.

– Помогай! – прохрипел Рамар Горнону.

Парнишка присоединился к ним. Они были уже по горло в воде, когда цепь вдруг ослабла – бронзовое кольцо вырвалось из борта. В следующий миг их накрыло волной. Корпус галеры раскололся пополам и скрылся под водой.

У Рамара еще никогда не было возможности научиться плавать, всю свою жизнь он провел на суше, вдали от моря и больших рек. Он взмахнул руками, пытаясь вынырнуть на поверхность, но оковы неумолимо тянули ко дну. Соленая вода залилась в глотку, наполнила желудок. Когда казалось, что смерть уже неотвратима, чья-то сильная рука схватила его за волосы и вытянула на поверхность. Холодный воздух ворвался в горящую грудь, руки нащупали большой обломок.

Под утро шторм выбросил кусок бортовой обшивки галеры с уцепившимися за него людьми на пустынный скалистый берег.

Придя в себя, Рамар поднялся на ноги и осмотрелся. Кроме него море вынесло на обломке Горнона и Муфиза. Муфиз сидел на камне и о чем-то задумался, прислонившись спиной к скале. Парнишка потанец крутил головой, разминая шею.

– Это ты вытащил меня из воды, Муфиз? – спросил Рамар.

Гигант взглянул на рубийца и слегка кивнул.

– Благодарю тебя. Я не забуду этого.

Муфиз снова молча кивнул, продолжая думать о чем-то своем.

– Неужели спаслись? – произнес Горнон, озираясь по сторонам. – Где это мы, как по-твоему, северянин?

– Не знаю, – отозвался Рамар. – Я впервые попал на море.

– Это остров Горронга, – глухо произнес Муфиз.

Он указал вдаль. На высокой скале возвышались шесты с белеющими черепами.

– Остров черепов! – в ужасе воскликнул Горнон. – Уж не повезет, так не повезет. Лучше бы утонули.

– Что это за место? – спросил Рамар.

– Я слышал раньше об этом острове, – ответил Горнон. – У него несколько названий: остров Горронга, остров черепов, остров женщин. Здесь правят бабы, мужиков совсем нет. Они свирепы и жестоки и всех мужчин, что попадают на остров, приносят в жертву своему богу-людоеду Горронгу. Их бог единственный мужчина на острове. Не представляю, как мы теперь отсюда выберемся.

– Не переживай, мы еще не умерли, – произнес Рамар.

Он прошелся вдоль берега. Его внимание привлек знакомый предмет, выброшенный прибоем на камни. Рамар нагнулся и поднял свой дорожный посох из маграхирского дуба. Обернувшись к товарищам по несчастью, рубиец сказал:

– Пора освободиться от своих украшений.

Он шагнул к Горнону, потянув за верхнюю часть посоха. Обнажился стальной клинок.

– Положи руки на камень, – потребовал рубиец.

Видя, что паренек колеблется, Рамар схватил его за руку, прижал ногой к камню, вставил острие клинка в браслет кандалов, надавил всем весом и сорвал бронзовую заклепку.

– Осторожно! – взвизгнул Горнон. – Руки мне не обрежь!

Не обращая внимания на его вопли, рубиец все тем же клинком разомкнул оставшиеся оковы, практически срезав заклепки лезвием. Горнон вскочил, оторопело разглядывая свои запястья.

Муфиз подошел к ним, оттолкнул потанца и с готовностью протянул руки. Рамар освободил и его. Затем он освободился и от собственных оков.

– Откуда у тебя эта штука? – полюбопытствовал Горнон, указывая на посох. – Дай посмотреть.

Рамар задвинул клинок в посох и ответил:

– Это мой посох. С ним я странствую по свету и не могу его потерять. А почему, это тебя не касается. Идем, надо осмотреться.

Он первым пошел вперед вдоль берега. Муфиз молча последовал за ним, Горнон уныло поплелся сзади.

Солнце уже было в зените, когда трое потерпевших крушение покинули берег и углубились в лесные дебри.

– Пить хочу, – простонал Горнон. – И жрать тоже.

– Там журчит вода, – сказал Рамар, прислушавшись.

– Так идем туда, – потребовал Горнон и первым устремился вперед.

Рамар и Муфиз последовали за ним. Неожиданно они услышали яростный вопль паренька:

– Ах ты жирная свинья!

Выбежав на небольшую полянку, бывшие гребцы с галеры увидели двух человек, которые, вцепившись друг в друга, катались по траве у ручья. Один из них был Горнон, в другом Рамар и Муфиз с удивлением узнали Аронсо.

Пареньку удалось оседлать Аронсо. Схватив толстяка за горло, Горнон принялся бить его головой о землю.

– Помогите! – хрипел Аронсо.

Рамар устремился к ним, но его опередили. С другой стороны из леса вынырнул человек. Ударом ноги он сбросил Горнона с толстяка и приставил к его горлу острие клинка. Это оказался одноглазый моряк с галеры. Следом за ним появились Грунг и еще трое матросов.

– Так-так, – зловеще произнес Грунг. – Какая неожиданная встреча.

– Убей их, Грунг, – прохрипел Аронсо, потирая горло.

– Заткнись, – отозвался капитан. – Я сам решу, что делать с моими рабами.

– Сперва докажи свое право владеть нами, потом называй рабами, – произнес Рамар, поудобней перехватив посох.

Грунг окинул противников оценивающим взглядом. Муфиз был огромен, да и северянин не выглядел слабаком. Хотя оба были безоружны, схватка с бывшими рабами не сулила легкой победы.

– Отпусти его, – приказал капитан одноглазому.

Тот убрал меч от горла Горнона.

– Сейчас нам выгоднее держаться вместе, – сказал Грунг. – Вы знаете, где мы находимся?

– Остров Горронга, – ответил Рамар.

Грунг кивнул.

– Верно. Поэтому сейчас нам лучше быть заодно. Мы должны как можно быстрее покинуть этот остров.

– Как ты собираешься сделать это? – спросил рубиец.

– Построим плот. Это не самый лучший выход, но предпочтительней оказаться на плоту в штормящем море, чем на этом острове.

В этот момент одноглазый поднял руку, подав сигнал тревоги. Все насторожились. На поляну из леса вывалился полуголый человек. Он зарос бородой и был до такой степени тощ, что сквозь кожу просвечивал весь скелет. Кроме набедренной повязки на нем ничего не было.

Увидев незнакомцев, человек замер.

– А я слыхал, что на этом острове живут одни бабы, – произнес Грунг. – Оказывается, это не совсем так.

Услышав его слова, человек бросился к капитану, упал перед ним на колени и обняв ноги Грунга, быстро заговорил:

– Узнаю родную речь. Вы арамейцы? Молю вас, заклинаю всеми богами, заберите меня с этого острова.

– Эй, эй! Погоди, приятель! – Грунг отлепил его от своих ног. – Ты кто такой?

– Надо спешить, – продолжал незнакомец. – Они идут за мной по пятам.

– Да кто идет-то?! – заорал Грунг, взъярившись. – Можешь толком сказать?

– Они идут, – вместо тощего ответил Рамар.

Из леса высыпали несколько воинов. Моряки Грунга и бывшие рабы сомкнулись в один строй. Тощий незнакомец спрятался за их спинами.

– О боги! – прошептал один из моряков. – Да это же бабы.

Воины действительно оказались женщинами. Длинные волосы воительниц ниспадали из-под медных шлемов на плечи. Короткие зеленые накидки с глубоким вырезом едва прикрывали грудь и обнажали стройные загорелые ноги. У каждой был щит, обтянутый кожей, с медными пластинами, в руках они сжимали копья и мечи. Их было полтора десятка.

Вперед выступила красивая молодая девушка. Властным голосом она сказала по-арамейски:

– Сложите оружие, иначе все умрете прямо здесь.

– Предпочитаю умереть, – отозвался Грунг, хищно оскалившись.

– Да будет так! – свирепо согласилась молодая воительница.

– Стойте! – воскликнул Рамар, пытаясь предотвратить готовую вспыхнуть бойню. – Нам нет нужды убивать друг друга. Мы покинем ваш остров как только сможем. Мы никому не причиним зла.

– Речи труса, – презрительно сказала юная воительница. – Если боишься крови, сдавайся без боя. Ни один чужеземец не разгуливает по острову Горронга свободно и не покидает его живым.

По ее сигналу воительницы с дикими криками бросились на противников. Моряки встретили их мечами. Одноглазый бросил Горнону длинный нож, Муфиз вырвал из земли ствол молодого дерева и бесстрашно шагнул вперед, размахивая своей чудовищной дубиной. Закипел бой.

– Вперед, морские волки! – яростно орал Грунг. – Убить их всех!

Но силы были слишком неравны. Женщины носили оружие не ради бахвальства, они умело владели мечами, это оказались опытные воины. Ни одна из них еще не получила сколько-нибудь серьезного ранения, а один из моряков уже осел на землю с рассеченной ключицей, Горнон упал, оглушенный ударом щита, тощий беглец получил удар копьем в бок, а Аронсо вообще не принимал участия в битве. Мощным натиском воительницы рассеяли моряков по поляне.

Неистово отбивая посохом удары воинственных островитянок, Рамар пробился к их предводительнице. Та заметила несгибаемого северянина и устремилась ему навстречу. Ее бронзовый клинок сшибся с маграхирским дубом, не уступающим по крепости камню. Ударом посоха Рамар выбил меч из руки воительницы и ловким приемом свалил ее на землю. В следующий миг у горла предводительницы отряда оказалось зазубренное лезвие ее собственного меча.

– Останови их, – приказал Рамар.

– Нет, – прошипела девушка. – Лучше смерть.

Рубиец рывком поднял ее на ноги, заломил руку за спину и, снова приставив клинок к ее горлу, крикнул:

– Остановитесь или она умрет!

Воительницы в нерешительности остановились.

– Убейте их всех! – выкрикнула упрямая предводительница.

Рамар сильнее крутнул руку своей пленнице. Девушка коротко простонала, закусив губу.

– Не трогай ее, чужеземец, – потребовала одна из островитянок. – Если хоть один волос упадет с ее головы, вы все умрете страшной и мучительной смертью.

– Ее жизнь зависит от вас, – ответил Рамар.

Тощий беглец, зажимая глубокую рану в боку, прохрипел:

– Не отпускай ее. Это Айя, племянница царицы и наследница трона.

– Дайте нам уйти и она останется жива, – пообещал Рамар. – Если я увижу погоню, то отрежу ей голову.

– Почему мы должны верить, что вы не убьете ее?

– Потому, что другого выхода у вас нет, только верить мне на слово. Обещаю, она останется жива, если вы не будете нас преследовать.

Воительницы переглянулись, словно безмолвно договариваясь меж собой, и скрылись в лесу.

Рамар отбросил меч в сторону, снова свалил девушку на землю и стянул ей руки за спиной ее же ремнем. Услышав ее сдавленный стон, странник произнес:

– Понимаю, это не очень приятно, но так надо. Потерпи.

Повернувшись к Грунгу, рубиец сказал:

– Надо уходить на берег.

– Полегче, – прорычал громила. – Пока еще я здесь капитан. Не командуй.

– Он прав, – поддержал рубийца одноглазый. – В этих дебрях нас запросто накроют. Надо уходить на берег. На открытом месте мы не сможем спрятаться, но и в засаду не попадем.

– Ладно, уходим отсюда, – согласился Грунг.

Рамар наскоро перевязал раненых. Заботу о тощем бородаче он поручил Муфизу. Гигант, словно пушинку, поднял беглеца на руки и пошел вперед.

– Зачем нам этот дохляк?! – возмутился было Грунг. – Он только связывает нас.

– Мы никого не оставим, – отрезал Рамар.

Капитан скрипнул зубами, но ничего не ответил.

Весь день они осторожно пробирались сквозь заросли. К вечеру маленький отряд вышел из леса и оказался на скалистом берегу. Грунг приказал разбить лагерь. Рамара и одноглазого он отправил осмотреть окрестности.

Северянин и моряк шли молча, обследуя берег. Рамар заговорил первым.

– Скажи, мы не встречались раньше? – спросил он.

– Значит, ты так и не вспомнил меня, – усмехнулся моряк. – Мы встречались очень давно. В те времена я был без бороды и с обоими глазами. Да и ты тогда был больше известен под другим именем.

Рамар остановился и пристально вгляделся в лицо моряка.

– Не вспомнил? – спросил одноглазый. – Не хочу хвалиться, но ведь это благодаря мне ты так лихо машешь своим посохом. Я учил тебя этому в степях куммров, когда ты был еще мальчишкой, Тог-Ногр.

– Сигур, – прошептал рубиец. – Это ты, Сигур?

– Я так сильно изменился? – с усмешкой поинтересовался одноглазый.

– Ты даже не представляешь, насколько.

– А вот я тебя сразу узнал, хотя ты тоже сильно изменился. Мы ведь были когда-то друзьями, я любил тебя как младшего брата.

– Однако ты не помог мне на галере, – произнес Рамар. – Ты позволил Грунгу заковать меня в цепи и сделать своим рабом.

– Это расплата, Тог-Ногр, плата за грехи твоей юности. Так сама судьба мстит тебе. Она ведет тебя по жизни и преподносит суровые испытания. Ты оставил свое имя за Рубиданом, но не в силах изменить прошлое и будешь расплачиваться за него всю жизнь.

– Ты тоже слышал о разгроме куммров?

– Да, я был у Рубидана, когда до меня дошли слухи о битве рубийцев с куммрами и твоей роли в той последней войне.

– С тех пор все изменилось, – глухо произнес Рамар. – Я оставил за Рубиданом и свое прежнее имя, и оружие.

– Это твое дело. Теперь твоя жизнь меня не касается.

Они вышли на край обрыва. Рамар, шедший впереди, вдруг припал к земле. Сигур последовал его примеру.

Внизу на песчаном пляже стоял большой шатер. На кромке берега возвышалось судно, врезавшееся носом в песок, на его мачте развевался алый стяг с орлиной головой. Несколько десятков людей перетаскивали с корабля на берег тюки, ящики, бочки. Шатер окружали три десятка воинов в полном вооружении, у входа колыхался на шесте алый вымпел с вышитым золотом гербом – два скрещенных копья под короной.

– Флаг арамейский, – прошептал Сигур.

– Я узнаю это судно, – так же шепотом отозвался Рамар. – На нем отправлялся в Арамею князь Виларий.

– Да, это его герб, – подтвердил Сигур.

– Что это они делают?

– Видно, их прибило сюда штормом, как и нас. Галеру выбросило на песок. Они разгружают ее, чтобы с приливом столкнуть в море. Идем, сообщим остальным.

Рамар и Сигур вернулись в лагерь. Еще издали они услышали перебранку.

– Я хочу эту девку и я получу ее! – орал Грунг, потрясая мечом. – Лучше не стой у меня на пути.

Против него скалой стоял Муфиз, тесак в его огромной ладони выглядел игрушкой.

– Это добыча Рамара, – глухо произнес смуглый гигант. – Он сам распорядится ею.

– Брось, Муфиз, – уговаривал его Горнон. – Пусть забирает себе девчонку. Не связывайся с этим головорезом.

Пленница, связанная по рукам и ногам, презрительно сказала:

– Развяжите меня, скоты, тогда посмотрим, кто из вас сумеет справиться со мной.

– Тебя никто не спрашивает! – рявкнул капитан.

– Умерь свою страсть, Грунг, – сказал Рамар, выходя к лагерю. – Есть новости.

Грунг внимательно выслушал рассказ разведчиков и задумался.

– Было бы неплохо покинуть этот проклятый остров на галере Вилария, – произнес он. – Но нам нечего предложить взамен. Ему не нужны матросы, не нужны воины. А кроме своих рук у нас ничего нет.

– Есть, – послышался хриплый голос.

– Что такое? – встрепенулся Грунг. – Кто это вякнул?

– У нас есть, что предложить князю взамен, – снова прохрипел тощий беглец, лежавший на охапке сучьев неподалеку.

– И что же? – усмехнулся Грунг. – Твои гнилые зубы?

– Сокровища Горронга.

– Что?! – Грунг подскочил к беглецу и встряхнул его за плечи. – Повтори, что ты сказал!

– Я знаю дорогу к сокровищам Горронга.

– Молчи, несчастный! – злобно прошипела плененная воительница.

Аронсо хотел было влепить девушке оплеуху, но встретившись глазами с суровым взглядом рубийца, опустил руку.

– Этот парень бредит, – сказал Сигур, кивнув на беглеца.

– Нет, – не согласился капитан. – Те дьяволицы не зря за ним гнались, да и эта дикая кошка неспроста шипит.

Его глаза загорелись алчным огнем. Он придвинулся ближе к тощему и потребовал:

– Рассказывай.

– Я пробыл в плену так долго, что уже забыл свое имя, – начал рассказывать беглец. – Много кораблей разбиваются о скалы острова, сам Горронг, владыка Круглого моря, приводит их сюда. Островитянки используют пленников для своих утех, а затем приносят в жертву Горронгу. Их приковывают к жертвенной скале, а ночью приходит свирепый бог острова за своей данью. Но мне посчастливилось избежать этой участи. Все сокровища с погибших кораблей они также складывают у жертвенной скалы. Ночью приходят маленькие существа и перетаскивают все в потайную пещеру. Я видел эту пещеру собственными глазами. Там собраны несметные богатства: алмазы, изумруды, рубины, жемчуга, самоцветы, золото и серебро. Я укажу вам дорогу в эту пещеру.

Грунг посмотрел на своих спутников и произнес:

– Это все меняет. Я знаю Вилария. Сейчас, когда арамейский император при смерти, он не упустит шанс вернуться ко двору самым богатым вельможей. Я отправляюсь в лагерь князя на переговоры. Сигур, Аронсо, вы пойдете со мной.

Когда капитан со своими помощниками покинули лагерь, Рамар подсел к пленнице.

– Так значит, тебя зовут Айя? – спросил он.

– Ты слышал, зачем спрашивать? – недружелюбно отозвалась девушка.

– Ты молода и очень красива, но твоя злобность уродует тебя, – заметил Рамар.

– Развяжи меня и я покажу тебе всю свою злобность! – прошипела Айя.

– Не сомневаюсь. Поэтому развязывать тебя пока не буду. Не бойся, с тобой ничего не случится.

Девушка презрительно фыркнула:

– Я ничего не боюсь. Позаботься лучше о себе. Когда вас поймают, я прикажу содрать с вас кожу и поджарить на медленном огне.

– Надо было отдать ее капитану, – проворчал один из матросов. – Он умеет обламывать таких диких кошек.

– Я подумаю над этим, – произнес Рамар.

Ему показалось, что в глазах пленницы на мгновение мелькнул испуг. Но тут же ее лицо вновь приняло надменное и вызывающее выражение. Рамар усмехнулся. Он лег на камни рядом с пленницей, положив посох под правую руку, и закрыл глаза.

По другую сторону от девушки, прислонившись спиной к большому камню, мрачной громадой уселся Муфиз. Он явно не доверял никому кроме рубийца и, очевидно, вознамерился оберегать Рамара и его пленницу от возможного предательства. Под его присмотром северянин вдруг впервые почувствовал себя в безопасности и задремал.

Очнулся он, когда уже совсем стемнело. Его звал Горнон:

– Эй, Рамар, – шептал парнишка. – Тот парень, которого мы нашли в лесу, кажется, умирает. Он хочет что-то сказать тебе.

Рамар поднялся, приблизился к тощему беглецу и присел рядом с ним. Тот вцепился в руку рубийца.

– Я в долгу перед тобой, северянин. Если бы не ты, твои спутники оставили бы меня в лесу на растерзание зверям. Мне уже недолго осталось жить. Перед смертью я хочу отплатить тебе за добро. Я открою тебе, как добраться до сокровищ Горронга. Мне они уже ни к чему, а тебе могут пригодиться, чтобы убраться с этого проклятого острова. Слушай меня внимательно…

Грунг вернулся утром один.

– Все улажено, – сообщил он. – Живо собирайтесь, нас ждут на берегу. А что с этим?

Он ткнул носком сапога тощего.

– Он умер ночью, – сказал Рамар.

– Проклятие! – прорычал Грунг. – Вилларию это не понравится. Теперь нам нечего предложить ему.

Он посмотрел на пленницу и добавил:

– Если только не развяжем язык этой маленькой дьяволице.

– Ты ничего от меня не узнаешь, жирная скотина! – с вызовом прошипела дерзкая воительница.

– Посмотрим, как ты запоешь, когда я располосую твое нежное личико, – мрачно ухмыльнулся капитан, вытаскивая нож.

Айя побледнела и бросила взгляд на рубийца, словно ища спасения. Опережая северянина, Муфиз встал между девушкой и капитаном.

– Не забывай, это не твоя пленница, – глухо произнес гигант.

– Уйди с дороги, – прорычал Грунг.

– Тебе нет нужды пытать девушку, – остановил капитана Рамар. – Я знаю, как найти пещеру. Этот парень все рассказал мне перед смертью.

Грунг внимательно посмотрел рубийцу в глаза и усмехнулся.

– Готов спорить, ты не собираешься отдавать мне этот секрет сейчас.

– Ты правильно понял, – кивнул Рамар.

– Ладно, идем. Князь ждет.

Потерпевшие кораблекрушение быстро собрались. Тело умершего завалили камнями, после чего маленький отряд спустился со скал на песчаный пляж в лагерь арамейского князя Вилария.

Галера под алым флагом все еще стояла на песке, груз высился горой перед шатром. У входа в шатер в окружении Аронсо, Сигура и свирепого громилы с дубинкой стоял сам князь в расшитой золотом тоге. Он с интересом рассматривал приближающихся людей. Особое его внимание привлекла молодая пленница, которую вел северянин.

– Вот мои люди, князь, – сказал Грунг, когда отряд подошел к шатру.

– Кто из них проводник? – спросил Виларий.

Капитан не стал вдаваться в подробности и просто указал на рубийца.

– Он.

Виларий приблизился к Рамару, по-прежнему с интересом рассматривая девушку.

– Это твоя пленница? – спросил князь.

Рубиец кивнул.

– Сколько ты хочешь за нее?

Рамар почувствовал как девушка вздрогнула и напряглась под его рукой. Он покачал головой.

– Прости князь, она не продается.

– И все же подумай, я предложу неплохую цену за такую красавицу, – произнес князь. – А пока прошу в шатер, обсудим нашу сделку.

Айя облегченно вздохнула и взглянула на Рамара. Рубийцу показалось, что в ее глазах на миг появилась благодарность. Рамар передал девушку Муфизу и последовал в шатер вслед за Виларием и Грунгом. Свирепый громила с дубинкой и Аронсо также прошли в шатер.

Первым делом князь поинтересовался:

– Сколько времени потребуется, чтобы доставить сокровища из пещеры на корабль?

– Дня три-четыре, – ответил Рамар.

– Я отправлю в пещеру Горронга этого северянина и Сигура, – сказал Грунг. – А ты, князь, пошли с ними полсотни своих воинов.

– А что будешь делать ты? – спросил с усмешкой Виларий. – Какая мне польза от тебя и твоего сброда?

Грунг побледнел. Он вдруг осознал, что в этой сделке оказался лишним. Однако капитан быстро нашелся.

– Прости, князь, но хочу напомнить, что проводник – один из моих людей, он служит у меня.

Грунг бросил тревожный взгляд на Рамара. Рубиец молчал и, похоже, не собирался опровергать слова капитана. Воодушевленный его безмолвием Грунг продолжал:

– А я и остальные мои люди останемся здесь в залог того, что с нашей стороны не будет никакого обмана. Если через четыре дня ты не увидишь сокровищ, можешь нас казнить.

Князь снова недоверчиво усмехнулся, но возражать не стал.

– Пусть будет так.

Рамар внимательно посмотрел на Грунга. В глубине души шевельнулось подозрение, что капитан замыслил что-то недоброе по отношению к князю, иначе он вряд ли стал бы столь опрометчиво предлагать себя в заложники. Не было никаких гарантий, что отряд доберется до пещеры Горронга и вернется обратно за четыре дня и что сокровища вообще существуют. Но рубиец снова промолчал.

– За дело, господа, – произнес Виларий. – Не будем терять время. В пещеру с вами пойдет Турон, – он указал на своего свирепого телохранителя с дубинкой. – Когда вы вернетесь, я доставлю вас на своей галере в Арамею. Если вам нечего больше добавить или возразить, приступайте.

Возражений против такого решения князя ни у кого не нашлось. Все вышли из шатра.

– Я оставлю здесь свою пленницу, – сказал Рамар. – Береги ее, князь. Пока она в наших руках, островитянки не будут нападать. Это племянница царицы.

Князь понимающе кивнул. В глазах Айи снова мелькнул испуг.

– Не оставляй меня с этими животными, – прошептала она.

– А ты не так грозна и неустрашима, как хочешь казаться, – усмехнулся Рамар.

Девушка вспыхнула при этих словах и скрипнула зубами в бессильной ярости.

– Не бойся, Муфиз присмотрит за тобой, – успокоил ее рубиец.

Он хлопнул гиганта по плечу и чуть слышно произнес:

– Присматривай за Грунгом и князем. И береги девушку. Если страсти накалятся, лучше отпусти ее.

– Ты сам береги себя, – ответил Муфиз. – Страсти уже накалились.

Горнон тронул рубийца за руку и попросил:

– Возьми меня с собой, Рамар.

– Наш путь будет труден, – предупредил северянин. – Здесь безопасней.

– Я не боюсь, – ответил юноша.

– Хорошо, пойдешь с нами.

Вскоре Рамар, Сигур, Горнон и полсотни воинов арамейцев под предводительством Турона поднялись на скалы и углубились в лес.

Весь день они без помех продвигались вперед. Вечером, когда отряд встал лагерем на ночлег, Сигур сам выставил часовых, не особо веря в полководческий талант Турона.

– У меня такое чувство, будто за нами следят всю дорогу, – сказал он Рамару.

– Я тоже это заметил, – согласился тот.

– Я знаю арамейских воинов, – продолжал одноглазый моряк. – Они отважны и бесстрашны в бою, но беспечны и ленивы на привале. Нам придется самим проверять посты. Я буду дежурить первую половину ночи, ты сменишь меня.

Рамар кивнул.

Ночь прошла спокойно. Утром отряд двинулся дальше. Вскоре лес расступился и моряки вышли к глубокому ущелью. Через пропасть вел узкий подвесной мост.

– Кругом одни камни, – пробормотал Горнон, бросив взгляд за край пропасти. – Как только тут еще деревья растут?

– Далеко нам еще идти? – спросил Турон.

Его голос был подобен звериному рычанию. Рамар указал посохом вдаль.

– Видишь ту двуглавую гору? Там святилище Горронга.

– Тогда вперед, – прорычал Турон и первым двинулся к мосту.

Но Сигур остановил его, схватив за руку.

– Стой. Слишком удобное место для засады. Если мы всем отрядом войдем на этот мост, есть риск оказаться на дне пропасти. Дай мне десяток воинов, я первым перейду мост и осмотрюсь на той стороне. Когда подам сигнал, пойдете за нами по десять человек. Рамар, ты замыкающий.

Турон нехотя согласился. Во главе десятка воинов арамейцев Сигур первым ступил на шаткий мостик.

– Этот парень слишком любит покомандовать, – недружелюбно заметил Турон, провожая разведчиков взглядом.

– Поверь мне, он знает, что делает, – ответил Рамар.

Перейдя ущелье, разведчики осмотрели ближайшие скалы, после чего Сигур махнул рукой, подавая сигнал остальному отряду.

– Вперед, – скомандовал Рамар.

Турон с первым десятком солдат устремился на мост. Следом за ними Рамар отправил группами остальных воинов. Когда он сам с последними солдатами достиг середины моста, в воздухе послышался свист стрел. Двое воинов упали на доски моста, еще один сорвался вниз.

– Быстрей! – крикнул Сигур.

Рамар оглянулся. На краю ущелья блестели под солнцем медные шлемы воительниц. Островитянки осыпали стрелами мост и противоположную сторону ущелья. Две из них перерубали секирами канаты, удерживающие мост над пропастью.

Прикрываясь щитами, арамейцы поспешили покинуть переправу. Но когда до края ущелья оставалось не более десятка шагов, опора ушла из-под их ног, один край моста обрушился в пропасть. Рамар едва успел уцепиться одной рукой за доску настила. Стрелы островитянок градом осыпали людей, висевших на оборванном мосту. Еще двое воинов сорвались в пропасть, пронзенные стрелами.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 3.8 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации