Электронная библиотека » Юлия Бёме » » онлайн чтение - страница 5


  • Текст добавлен: 21 октября 2023, 09:37


Автор книги: Юлия Бёме


Жанр: Детская проза, Детские книги


Возрастные ограничения: +6

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)

Шрифт:
- 100% +

8. Самые дурацкие фотографии


Когда Конни просыпается на следующее утро, все еще спят. На улице светло. Она вылезает из постели и выглядывает за занавеску. Дождь прекратился. Ветер гонит по небу огромные облака, из-за них то и дело проглядывает солнце.

Конни смотрит на часы, которые она положила на столик вместе с резинкой для волос. Почти шесть утра. Она могла бы еще спокойно проспать целый час, но сна ни в одном глазу, и она вся как на иголках. Сегодня случится что-то важное. Ах да, ее доклад! Конни вздыхает. Она тихо достает из сумки свои заметки, чтобы еще раз все повторить. После того проклятого словарного диктанта нельзя допустить, чтобы она еще раз опозорилась! Сегодня ей нужно подготовиться как следует.

С тех пор как ей поставили двойку, у нее ощущение, что все одноклассники – и в особенности госпожа Линдманн – считают ее тупицей. Так что доклад должен быть образцовым. Пора всем доказать, что она на что-то способна! Конни садится на кровать, поджав под себя ноги, и начинает читать конспект. Дина вздыхает, поворачивается на другой бок и снова засыпает. Билли что-то бормочет себе под нос. Конни прислушивается, но не может разобрать ни слова. Жаль!

Она читает дальше. Сколько же труда вложено в эту работу! Хотя Конни и не хотела ехать сюда с классом, доклад о тюленях все равно подготовила. Она отыскала дома все книги по этой теме, проштудировала статьи в интернете и просидела два дня в библиотеке, чтобы узнать о тюленях все, что можно. Ей это даже понравилось. Тюлени – классные животные! И если повезет, они их сегодня увидят! Госпожа Линдманн обещала, что класс отвезут к песчаным отмелям.

Конни успевает дважды прочитать свой доклад, когда в коридоре хлопают первые двери.

Анна садится в постели.

– Доброе утро! – шепотом приветствует ее Конни, чтобы не будить остальных.

– Доброе! Давно ты проснулась? – сонно бормочет Анна.

– Час назад.

– Что? Так рано?! – Анна зевает и качает головой.

Вскоре просыпаются Билли и Дина, и девочки вместе идут в ванную комнату.

– Я только умоюсь, – объявляет Конни. Ведь накануне вечером они принимали душ.

Только они заканчивают, как в ванную заходит Жанетт. В комбинации с глубоким вырезом она смотрится довольно нелепо. Тем более что в вырезе ничего нет.

– Просто отпад! Это ты у своей мамы позаимствовала? – выпаливает Конни. Остальные смеются.

– Чего? – бурчит Жанетт, с трудом продирая глаза. А к тому времени, как она умывается ледяной водой и немного приходит в себя, Анны, Конни, Билли и Дины уже и след простыл.


– Встречаемся в половине десятого возле сарая, – объявляет после завтрака госпожа Линдманн.

Конни замирает. Неужели они поедут на велосипедах? В старом сарае возле основного здания хранятся велосипеды. Может, ее реферат перенесут на другой день? Она подбегает к госпоже Линдманн:

– Разве мы не поедем к песчаным отмелям с тюленями?

– Конечно, поедем! Но до порта удобнее всего добраться на велосипедах, – объясняет госпожа Линдманн. – А на борту ты выступишь перед нами с докладом.

Конни кивает. Жаль! На какое-то мгновение она поверила, что ее реферат отменится.


Каждый получает по велосипеду. Хозяйка гостиницы проходится по списку:

– Конни Клавиттер – велосипед номер двенадцать; Анна Брунсберг – велосипед номер двадцать три…

– Каждый отвечает за свой велосипед, – напоминает напоследок госпожа Гертенс. – Берегите их как зеницу ока!

Госпожа Линдманн закатывает штанины.

– Все готовы? Тогда за мной! – весело кричит она. Судя по всему, морской воздух идет ей на пользу.

Они катят вдоль дюн до самой северной части острова. Ветер сильный, но он дует им в спины, подгоняя вперед.

– Смотри! Я даже педали не кручу! – смеется Конни и вытягивает ноги в стороны.

– Мы как будто на мопеде, – говорит Билли. – Только пользуемся энергией ветра. Гениально, правда?

Конни оборачивается и ищет глазами Анну. Где она застряла? В самом конце, перед замыкающей госпожой Штерн, она едет рядом с Саскией, Жанетт и Арианой. Что им нужно от Анны?

Конни тормозит: она полна решимости выручить подругу. Но та, судя по всему, прекрасно проводит время с другой компанией. Конни что есть силы давит на педали.


В порту их поджидает небольшой рыболовный катер, он доставит их на тюленьи песчаные отмели. Конни поднимается на борт вместе с Билли и Диной, как вдруг рядом с ними возникает Анна. Во рту у нее ярко-розовый леденец.

– Жанетт угостила, – весело говорит она.

Как будто Конни сама бы не догадалась. У Жанетт, Саскии и Арианы во рту точно такие же леденцы.

– Класс, да? – сияет Анна. – А после обеда она покажет мне, как лучше всего красить глаза. Из-за очков глаза кажутся меньше, чем они есть на самом деле, понимаешь?

– Класс, – сдавленно произносит Конни.

– Может, она и тебе даст пару советов по макияжу, – продолжает Анна и пихает Конни локтем. – Жанетт намного лучше, чем мы думали! Пойду к ним, хорошо? – И Анна исчезает на задней палубе. Конни ошеломленно провожает ее взглядом.

Корабль медленно трогается с места: выходит из порта, затем огибает северный мыс и отправляется в открытое море. Дизельный двигатель трещит и громыхает.

Госпожа Линдманн подходит к Конни.

– Вообще-то я хотела, чтобы ты выступила с докладом на борту, то есть сейчас, – говорит она, стараясь перекричать грохот и треск. – Но ничего не выйдет! Давай сделаем это позже, когда будем наблюдать за тюленями, а двигатель будет выключен!

– Хорошо! – Конни тревожно сглатывает. Остается надеяться, что до песчаных отмелей еще далеко. Она стоит с Билли и Диной на носу катера. Пена почти долетает до них, а ветер развевает волосы. Конни смотрит на воду и старается не думать ни о докладе, ни об Анне. Может, здесь найдется что-нибудь интересное? Крупные рыбы или…

– А дельфины здесь есть? – спрашивает она.

– Дельфинов нет, а вот морские свиньи есть, – отвечает Билли.

– Морские свиньи? – удивляется Дина. – Они большие?

– Нет. Морские свиньи размером с дельфинов. И выглядят почти так же. Только они не выпрыгивают из воды, и у них другая мордочка.

– Думаешь, мы их встретим? – спрашивает Дина.

– Очень на это надеюсь, – говорит Билли и смотрит в бинокль. – Я читала, что за ними можно наблюдать даже с побережья.

Конни тоже не мигая смотрит на море. Вдруг где-нибудь выскочит из воды морская свинья, чтобы глотнуть воздуха?


Наконец впереди появляются песчаные отмели. А на них – тюлени!

– Их так много! – кричит Билли. В свой бинокль она разглядела тюленей еще издалека.

Капитан осторожно подводит катер так близко, что теперь животных можно разглядеть невооруженным глазом. И выключает двигатель.

Конни начинает фотографировать. Марк тоже достает фотоаппарат.

– У этой дурацкой камеры даже нет зума! – ругается он.

– Что это за хлам? – смеется Пауль. – Одноразовая камера или что?

– Это ретровещь! – отвечает Марк и делает еще один снимок. – Черт! Они слишком далеко.

– Можно подплыть немного ближе? – умоляет Жанетт.

Капитан трясет головой.

– Конни вам объяснит, почему необходимо соблюдать дистанцию, – говорит госпожа Линдманн.

– На песчаных отмелях тюлени отдыхают от плавания и ныряния, – с готовностью подхватывает Конни. – Именно поэтому их нельзя беспокоить. – Вот бы только ноги так сильно не дрожали! Стоять и выступать перед всем классом – это ужас! Но Конни продолжает свой доклад. – Кроме того, летом здесь рождаются и вскармливаются малыши-тюлени. Если подойти к песчаным отмелям слишком близко, животные спрячутся в воду. В таком случае велика опасность того, что малыши потеряют своих мам и больше их не найдут.

Госпожа Линдманн кивает, подбадривая Конни.

– Продолжай доклад, раз уж начала!

Конни делает глубокий вдох. О тюленях она знает почти все. Каких размеров и какого веса они достигают, сколько лет живут, как долго могут находиться под водой и что больше всего любят есть. И чем дольше она рассказывает, тем меньше дрожат ее колени. Ей уже не страшно от того, что вокруг стоят одноклассники. Они внимательно слушают, и даже Жанетт непривычно молчалива.

В конце ей задают несколько вопросов, на которые Конни дает ответ. Госпожа Линдманн довольна.

– Это твердая пятерка, – говорит она и достает блокнот.

Конни сияет.

– Ты отлично подготовилась, – еще раз хвалит ее госпожа Линдманн. Конни кажется, что за все это время учительница впервые смотрит на нее по-настоящему.

У госпожи Штерн с собой несколько биноклей. И пока катер покачивается на волнах, все дети по очереди смотрят в них. Большинство видели тюленей в зоопарке, но в естественной среде обитания за ними еще никто не наблюдал.

– Разве это не здорово?! – счастливо произносит Конни. Теперь, когда она так много знает о тюленях, они ей особенно близки.


Никто, кроме капитана, не замечает, что ветер усилился и пригнал черные тучи.

– Грозы не миновать. Пора возвращаться в порт! – заявляет он, заводит мотор и разворачивает катер.

Море темнеет, ветер дует все сильнее. Детей буквально сносит с палубы, и поначалу всех это веселит. Но когда ветер крепчает настолько, что приходится цепляться за палубу, Конни становится не по себе. Вокруг вздымаются высокие волны, и маленький катер швыряет из стороны в сторону. Конни чувствует, как у нее урчит в животе. Госпожа Линдманн резко бледнеет и исчезает под палубой.

– Мне так плохо, – стонет Дина.

– Беги скорее в туалет, – советует ей Конни. Но крошечная туалетная кабинка под палубой уже занята.

– Перегнитесь через перила – рыбки обрадуются! – кричит капитан, когда они растерянно поднимаются на палубу. – Только с другой стороны, – смеется он. – Иначе ветер задует всю вашу кашу вам в лицо.

Дина, шатаясь, переходит на другую сторону, перегибается через перила – и ее рвет.

Щелк! Марк ее фотографирует.

– Поймал самый лучший момент! – смеется он.

– Лучше проследи за тем, чтобы твой фотоаппарат не намок, – раздраженно бурчит Конни.

– О, не переживай! Когда пленка закончится, это старье отправится в утиль!

Интересных моментов Марку предоставляется великое множество: после Дины к перилам спешат Ариана и Амара, а через некоторое время их примеру следуют Билли, Клара, Пауль, Саския, Ян, Ямал, Анна, Йенни, Конни и Жанетт. У всех морская болезнь. И только Марка она не берет.

– Вонючие сухопутные крысы, вам не под силу пережить легкое покачивание! – презрительно произносит он и делает одно фото за другим. – Все это попадет в отчет о школьной поездке. Или в школьную газету!

Он смеется так, что едва не задыхается.

Ох уж этот Марк! Если бы только Конни не было так паршиво…


Когда они заходят в порт, открывается дверь туалетной кабинки. Госпожа Линдманн, белая как полотно, покидает катер. Ее шатает. Все рады почувствовать под ногами твердую землю.

Они садятся на велосипеды и медленно катят домой. От обеда многим приходится отказаться.

* * *

Конни, Билли и Дина сидят в комнате – Конни на своей кровати – и постепенно приходят в себя.

– Думаете, Марк напечатает эти фотографии и разместит их в школьной газете? – спрашивает Дина.

– С него станется, – уныло ворчит Конни. – Нужно перехватить эти проклятые снимки!

– Да, но как? – вздыхает Билли.

Тут в комнату врывается Анна. Такое впечатление, будто она ждала в коридоре подходящего момента.

– Мы придумали, как добраться до фотографий! – торжествующе объявляет она.

– Кто это «мы»? – Конни недоверчиво смотрит на Анну. У ее подруги зеленые тени для век, хотя за очками они выглядят и не такими яркими, как у Жанетт.

– Ну… – с неохотой признается Анна. – Жанетт, Саския, Ариана и я.

– Неужели? – без особого восторга произносит Конни.

– Жанетт хочет, чтобы мы провернули это дельце вместе. Она говорит, что девочкам нужно объединяться против мальчиков. Все равно по какому поводу.

– Правда? Она так говорит?

– Господи, Конни! Да почему тебя так раздражает Жанетт? Она совсем не такая, как ты думаешь. Она милая. Это же классно, что она хочет с нами объединиться.

Конни молчит.

– Может, тогда топор войны будет зарыт раз и навсегда, – размышляет вслух Билли. – Это ведь не повредит, правда?

– Я в это не верю! – качает головой Дина.

– И что же она придумала? – осторожно осведомляется Конни.

– Вечером она попробует выманить мальчишек из их комнаты. Саския и Ариана ей помогут. Как только все выйдут, Жанетт пришлет мне сообщение. Мы проберемся в комнату мальчиков и заберем фотоаппарат Марка! – Анна сияет. – Классно, правда?

– А как Жанетт выманит мальчишек? – спрашивает Билли.

Анна пожимает плечами.

– Какая разница как! У Жанетт точно получится! А мы зайдем в комнату, только когда там будет чисто! Клево придумано, да? – снова сияет Анна.

– Идея классная, – сухо констатирует Конни. У нее нет ни малейшего желания объединяться с Жанетт. С другой стороны, добраться до фотографий тоже хочется. Какой жуткий получится снимок – когда она стоит с зеленым лицом, перегнувшись через перила. Даже думать страшно!

Анна нетерпеливо переминается с ноги на ногу.

– Вперед! Жанетт ждет вас внизу на пляже, чтобы провести военный совет!

– Я тоже считаю, что нам стоит объединиться против мальчишек, – произносит Билли.

Конни неохотно спрыгивает с кровати.

– Ладно, будь по-вашему, – вздыхает она.

Дина остается сидеть наверху:

– Меня они в свою компанию точно не возьмут, – бормочет она.

– Чепуха! Ты же с нами! – возражает Конни.

– Конечно, – соглашается с ней Анна. – Жанетт отдельно подчеркнула, что и тебя тоже ждет!

– Меня? – Дина не верит своим ушам.

Все четверо спешат на пляж.

– Привет! – Жанетт сдвигает на лоб солнечные очки. – Анна уже ввела вас в курс дела?

Билли кивает.

– В чем подвох? – спрашивает Конни.

– Подвох? – в недоумении переспрашивает Жанетт.

– Да, в чем?

– Нет никакого подвоха, – обиженно произносит Жанетт. – Просто я хочу забрать эти мерзкие фотографии. Как и все вы. И я считаю, что нам, девочкам, нужно действовать сообща, чтобы перехитрить мальчиков. Женская солидарность, так сказать!

– Меня только одно интересует, – говорит Конни. – Как ты собираешься выманить мальчишек из их комнаты?

– Предоставь это мне, – самоуверенно произносит Жанетт.

Конни хмурится. Вряд ли это предприятие превратит их в лучших подруг.

– Ну так что решили? – спрашивает Ариана. – Вы с нами или нет?

Конни смотрит на Билли. Билли кивает. Дина, очевидно, тоже согласна.

– Как только мальчики выйдут из комнаты, я отправлю Анне сообщение. Примерно в половине одиннадцатого.

– Забрать фотоаппарат из комнаты – это уже сущий пустяк, – пренебрежительно говорит Ариана. – Уверена, что Марк прячет его в чемодане.

– Или в шкафу, на полке с трусами! – блеснув брекетами, ухмыляется Саския.

Жанетт хохочет почти до визга. Конни закатывает глаза.

– Не беспокойтесь, фотоаппарат мы найдем, – говорит она.

– Точно! Я уверена, что все пройдет как по маслу, – восторженно подхватывает Анна.

– Ну тогда… Девочки, вперед! – восклицает Жанетт, взмахнув кулаком.

– Вперед! – кричат остальные.

Конни вторит им едва слышно.

Невероятно! Сегодня видели настоящих тюленей!

С докладом все хорошо.

На обратном пути всех настигла морская болезнь, а Марк нас фотографировал .

Вечером провернем акцию «Девочки рулят», чтобы выкрасть камеру Марка.

Вместе с Жанетт (беее).


9. Предательница


Когда в половине десятого госпожа Штерн делает первый обход, Конни, Анна, Билли и Дина лежат в постелях. Они накрылись одеялами аж до подбородка, только носы торчат. Чтобы никто не заметил, что они в одежде. Только ботинки сняли.

– Спокойной ночи и добрых снов! – как всегда, желает им госпожа Штерн и выключает свет.

– Спокойной ночи, госпожа Штерн, – как можно более невозмутимо произносит Конни.

Ровно в десять по коридору проходит госпожа Линдманн. Обычно в такое время в комнаты она уже не заглядывает – по крайней мере, если за дверью тихо. Но подружки на всякий случай снова ложатся в постели.

– Тш-ш! – шипит Конни, услышав в коридоре шаги. Все напряженно прислушиваются. Шаги медленно приближаются. Анна хихикает, но тут же зажимает рот рукой, чтобы их не выдать. Нужно лежать тихо, как мышки! Наверное, госпожа Линдманн сейчас возле их двери. На мгновение все затихает, и учительница удаляется к следующей комнате.

Четыре девочки ждут, пока госпожа Линдманн завершит свой ночной обход.

– Все, – шепчет Конни. – Пора! Поднимайтесь!

Билли, Анна и Дина залезают на кровать Конни. Там они сидят в темноте, прижавшись друг к другу, и ждут. Анна включает телефон и не выпускает его из рук.

– Слышите? – вдруг спрашивает Дина.

Все прислушиваются. Вдалеке шумит море. Время от времени что-то трещит и скрипит, как бывает в старых домах. Но в остальном все спокойно.

– Наверное, показалось, – пожимает плечами Дина.

Билли быстро зажигает фонарик.

– Уже больше чем половина одиннадцатого!

– Или они уснули… – говорит Конни и ловит на себе укоризненный взгляд Анны. – Или действуют совершенно бесшумно.

– Естественно, они действуют бесшумно! Жанетт это умеет, – с довольным видом произносит Анна.

В этот момент ее мобильный вибрирует. Анна читает вслух:


«Все чисто. Пусть другие заберут камеру, а ты нужна нам на пляже. Вперед! Поспешите!»


Конни хмурится.

– Для чего ты нужна им на пляже?

– Не знаю! – говорит Анна. – Скорее всего, чтобы помочь задержать мальчиков.

Конни и Билли быстро переглядываются.

– Ну же! Подумайте о фотографиях! – говорит Анна. – Втроем вы точно справитесь!

– Ладно. – Конни с Диной и Билли соскальзывают с постели. На них джинсы и темные футболки, чтобы меньше выделяться в темноте. А для поисковых работ они запаслись карманными фонариками.

Анна обувается и вылезает в окно. Входную дверь запирают в десять вечера. Как удобно, что они живут на первом этаже.

Теперь Конни понимает, почему они не слышали Жанетт, Саскию и Ариану в коридоре. Они наверняка так же, как и Анна, вылезли через окно.

– Удачи! – шепчет Анна и растворяется во мраке. Конни, Дина и Билли босиком крадутся по коридору. Конни от напряжения даже не дышит. Наконец они перед комнатой Марка. Конни прислушивается.

Билли пихает ее локтем в бок.

– Там же никого нет! – шепчет она.

Конни давит на дверную ручку, и девочки проскальзывают в комнату. Внутри темно, хоть глаз выколи. Конни включает фонарик. Луч падает на одну из кроватей. Конни вздрагивает: в постели кто-то есть! Пауль! А в другой лежит Марк!

– В чем дело? – сонно бормочет он.

Конни быстро выключает фонарик. Но уже слишком поздно.

– Эй, кто здесь?! – Марк выскакивает из постели и, шатаясь, несется к выключателю. Конни зажмуривается: этот проклятый неоновый свет!

– Тревога! – орет Марк. Как будто остальные еще не проснулись.

Прыжок – и Марк уже возле Конни и скручивает ей руки за спиной.

– Ай! Пусти!

Но Марк и не думает ее отпускать, а Билли и Дина не могут ей помочь. Пауль мертвой хваткой вцепился в Билли, а Ян и Тобиас держат Дину.

– Что вам нужно? – орет Марк.

– Им нужны твои фотографии, что же еще! – подсказывает ему Пауль.

Марк ухмыляется.

– О боже! И вы решили, что можете вот так запросто ворваться сюда и забрать мой фотоаппарат? За каких идиотов вы нас держите?

– За настоящих! – шипит Конни.

Марк заводит ее руку еще дальше назад.

– Поумничай еще у меня! – басит он.

– Тихо! Вдруг Линдманн придет? – шипит Пауль.

– Да пусть приходит! – кричит Марк.

– Я уже здесь! – на пороге стоит госпожа Линдманн в травянисто-зеленом халате.

Марк отпускает Конни и отворачивается. Она потирает руки и ждет, что на нее обрушится ураган. Долго ждать не приходится.

– Что происходит? Почему вы не в своих постелях? Вам давно пора спать!

– Мы и спали! Но девчонки пробрались в комнату и разбудили нас! – жалуется Марк.

– Это правда? – спрашивает госпожа Линдманн.

Конни смотрит в пол и едва заметно кивает.

– И ты, Дина? – Госпожа Линдманн ошеломленно качает головой. – А от тебя, Билли, я меньше всего этого ожидала!

Билли, какой бы маленькой она ни была, сжимается и становится еще меньше. Госпожа Линдманн бросает на Конни гневный взгляд, как будто она одна виновата в том, что две другие девочки, невинные создания, оказались среди ночи в чужой комнате.

– А теперь марш к себе! Завтра у вас дополнительное дежурство на кухне. До самого обеда!

Конни, Билли и Дина мгновенно исчезают в своей комнате.

Госпожа Линдманн еще раз оборачивается к мальчикам.

– А вы ложитесь спать! Спокойной ночи!


В комнате Конни яростно бьет по спинке кровати.

– Они нас подставили!

– Еще как! – кричит Билли. – Они закинули нас в самое пекло. А сейчас наверняка сидят в своей комнате и писаются со смеху!

– И Анна вместе с ними! – Конни вся трясется от ярости. – Ну она у меня попляшет! – Конни выбегает из комнаты в коридор и врезается в госпожу Линдманн.

– Что ты опять здесь делаешь? А ну марш в постель!

– Я только хотела… – Конни замолкает. Туалеты в другом конце коридора. Она поспешно возвращается в свою комнату. Госпожа Линдманн следует за ней.

– Если я еще раз увижу вас в коридоре, то отправлю вас ближайшим поездом домой! – Ее драконьи глазки сверкают. – Повторяю в последний раз: спокойной ночи!

* * *

Анна стоит на пляже. Перед ней простирается море. Черное. Она слышит, как бьются о берег волны. Над головой мерцают бесчисленные звезды. Все небо ими усеяно. Вон там! Падающая звезда! Нужно скорее загадать желание! Анна складывает ладошки и делает глубокий вдох.

– Я хочу, чтобы Жанетт стала моей подругой. И подругой Конни! – поспешно добавляет она.

Но куда запропастилась Жанетт? Вокруг ни огонька, а ведь Жанетт, Саския и Ариана должны сидеть где-то здесь и ждать ее. Анна озирается по сторонам. Но кругом только мрак.

Может, они погасили фонарики, чтобы их не заметили? Анна зажигает свой фонарь и широко им размахивает. Но ей отвечает только мигающий вдали маяк.

– Жанетт! – кричит она в темноту. Поначалу тихо, затем громче. Никто не отвечает. Жанетт обещала, что они встретятся здесь, на пляже. Может, они сидят в одной из пляжных корзин и поэтому ее до сих пор не заметили? Анна пробегает по рядам шезлонгов с навесами. Почти все они закрыты деревянными решетками. А те немногие, что не закрыты, – пусты.

– Жанетт! Саския! Ариана! – снова и снова кричит Анна. Но ответа нет.

Одной ночью на пляже неуютно. Анна залезает в пустую пляжную корзину и достает из кармана мобильник.

«Вы где?» – набирает она. Сообщение не доставлено. Вот черт!

Она звонит. Раздаются гудки, а затем – голос. Но это не голос Жанетт.

«Абонент недоступен. Попробуйте перезвонить позднее».

Проклятье!

Жанетт отключила телефон. И что теперь делать? Анна смотрит на часы. Она уже почти полчаса на берегу. Свет фонарика тускнеет на глазах.

Вдруг Анна слышит оглушительный хохот. Как будто привидения смеются. Она глубже вжимается в корзину. На ее ноги падает тень: «Ха-ха-ха-ха!»

Анна осторожно выглядывает из корзины. Это всего лишь чайка. Но Анна все равно не хочет задерживаться здесь ни на секунду. Она бегом возвращается к береговой тропинке, торопливо взбирается на дюну, не оглядываясь мчится к гостинице и с разбегу перепрыгивает через забор. Есть!

Все, теперь скорее в свою комнату! Какое по счету окно? Анна так торопилась, что даже не запомнила. Ничего страшного: ее окно должно быть приоткрыто. Анна обходит вокруг дома. Не может быть! Все окна закрыты. Девочка изо всех сил старается сохранять спокойствие. От туалета и ванной их отделяют две двери. Ну конечно!

Ванную комнату легко узнать по непрозрачному, словно затянутому туманной пленкой окну. Анна проходит мимо двух окон, собирает остатки мужества и стучит.

Нет ответа. Анна снова стучит, на этот раз громче.

Зажигается свет.

– Наконец-то!

Занавеска отодвигается, и госпожа Линдманн открывает окно. Анна со скоростью света бросается в ближайшие кусты.

– Кто здесь? – госпожа Линдманн высовывается из окна. – Что происходит?

Учительница ждет пару минут и закрывает окно. Анна остается в своем укрытии до тех пор, пока не гаснет свет и в доме не воцаряется тишина. Ее сердце колотится как сумасшедшее. Вот это да! Она едва не попалась!

– Какая же я идиотка! – ругает она саму себя. Непрозрачное молочное окно – это туалеты! Ванная комната дальше, слева. Анна отсчитывает еще раз и снова стучит. Готовая в любую секунду шмыгнуть в укрытие. Но ответа нет. Анна стучит еще.

– Вали отсюда! – доносится из комнаты голос Конни.

– Это я, Анна!

В комнате тишина.

– Конни, открой! Это я!

Анна стучит и стучит. Но ей не открывают. Анна с трудом глотает ком в горле. Она пытается заглянуть в окно, но окна плотно зашторены. Анна растерянно стоит в саду. И что теперь? Хоть реви от отчаяния.

Комната Жанетт, скорее всего, следующая через одну. Анна стучит – и окно открывает Саския.

– Впусти ее, – раздается из глубины голос Жанетт.

Анна залезает в комнату.

– Где вы были?

– А ты где была? – отвечает Саския вопросом на вопрос.

– Внизу, на пляже! Но вас там не видела.

– Значит, мы разминулись, – невинно объясняет Жанетт.

Анна глубоко вздыхает.

– Ничего страшного, – бормочет она. Главное, что она снова в доме. – Ну и как? Получилось с камерой?

Три девочки хихикают.

– В чем дело? – растерянно спрашивает Анна. – Ну же, рассказывайте!

– Дело вовсе не в фотографиях, – давится смехом Ариана.

– А в чем?

– В Конни!

– Конни? – Анна ничего не понимает.

– Мы разыграли Конни, – объясняет Жанетт. – Мальчишек мы не выманивали. Они спали в своей комнате!

– ЧТО?

Саския, Ариана и Жанетт продолжают хихикать.

– Мы не хотели тебя в это впутывать и поэтому отправили на пляж. Надеюсь, ты не сердишься на нас, – говорит Жанетт и смотрит на Анну огромными, по-собачьи преданными глазами.

– Э… н-нет. Нет, все в порядке, – сдавленно произносит Анна. – Но зачем вы разыграли Конни?

– Потому что она постоянно выпендривается. Типа она лучше других все знает, – объясняет Ариана.

– Правда? – удивляется Анна. Конни же ее лучшая подруга! – Надеюсь, Линдманн ее не заметила!

– Еще как заметила! – Три девочки хохочут, схватившись за животы.

Анна прикусывает губу.

– Ну тогда я пойду спать, – тихо произносит она. – Спокойной ночи!

Анна прокрадывается к своей комнате, но дверь оказывается заперта! Должно быть, в комнате кто-то подставил под ручку стул.

– Это я! – шепчет Анна. – Пустите меня!

– И не подумаем! – через какое-то время отвечает Конни. Ее голос звучит глухо, но четко. Скорее всего, она стоит прямо за дверью. – Мы тебя больше не знаем! Предательница!

– Вы специально закрыли окно! – задыхается от возмущения Анна. – Вы с ума сошли?!

– Это ты с ума сошла, что так нас подставила! – парирует Конни. – А я-то считала тебя подругой!

– Я ничего не знала! – защищается Анна.

– О чем? О том, что это ловушка? – едко спрашивает Конни. – А откуда теперь знаешь?

– Мне Жанетт сказала.

– Ну вот видишь!

– Но только сейчас. После того как все произошло!

– Думаешь, я тебе поверю? Билли, Дина и я стояли в комнате мальчиков, когда туда вошла госпожа Линдманн. Завтра мы опять дежурим на кухне! Здорово, правда?

– Мне жаль, – бормочет Анна.

– Ах, прекрати!

– Впустите меня, наконец! – шепчет Анна. Она замерзла и жутко устала.

– Нет!

– Это и моя комната тоже! – все сильнее раздражается Анна.

– Да впусти ее уже!

– Не дури, Билли!

Анна из коридора слышит, как Конни отталкивает Билли от двери. Очевидно, успешно.

– Не хотим мы тебя видеть! – кричит Конни. – Переночуй у твоей любимой Жанетт!

– Так и сделаю! – шипит Анна и уходит. К счастью, в другой комнате одна кровать пустая, пусть даже и без постельного белья.

* * *

– Сегодня на кухне снова дежурят Конни, Дина и Сибилла, – объявляет после завтрака госпожа Линдманн. – Вы знаете почему.

Все с любопытством смотрят на них. Жанетт презрительно ухмыляется.

– Удачи! – едва слышно шепчет она, когда Конни оборачивается в ее сторону. Госпожа Линдманн ничего не замечает. Она обводит взглядом класс.

– Думаю, остальные не станут возражать, если в такой солнечный день мы отправимся на пляж искупаться.

Все ликуют и бегут переодеваться. Дина, Конни и Билли остаются на кухне убирать со столов. Они с грохотом ставят тарелки одна на другую.

– Не надо так греметь. Вы же не хотите, чтобы что-нибудь разбилось, – предупреждает их повариха.

Конни на это плевать. Сегодня уже достаточно всего разбилось! Как она могла так ошибаться в Анне?! До вчерашнего дня она была ее лучшей подругой! А теперь?

«Я не буду с ней больше разговаривать, никогда!» – дает себе клятву Конни и с дребезжанием ставит свою стопку тарелок на тележку для посуды. В этот момент в кухню входит Анна.

– Почему вы не пускали меня в комнату? Совсем спятили? – кричит она. – На улице ночью я могла погибнуть!

– Но не летом же, – возражает Билли.

Но Анна ее не слушает.

– Жанетт над вами подшутила. И что такого? Это не так страшно, как не впускать меня в дом! – Анна злобно смотрит на Конни. – Вас не волнует, где я буду спать – на берегу, под мостом или в лесу, подложив под голову муравейник вместо подушки! – Анна вот-вот заплачет.

– Не прикидывайся! Ты спала в комнате Жанетт! – протестует Конни и тут же прикусывает себе язык: ну вот, она все-таки заговорила с Анной! Черт!

– Да, в постели без белья! – Анна сердито сверкает глазами. – Но Жанетт хотя бы понимает, когда уместно шутить, а когда все серьезно!

Конни закатывает глаза.

– Я собрала свои вещи и переезжаю в комнату Жанетт. А вас больше знать не желаю!

– Анна, ты идешь? – в дверях появляется Жанетт. Сумку с пляжными принадлежностями она непринужденно перекинула через плечо.

Анна улыбается и ласково отвечает:

– Да, конечно!

Затем оборачивается к Конни, и ее улыбка мгновенно потухает.

– Нашей дружбе конец! Навсегда! Чтобы ты понимала!



Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации