Электронная библиотека » Жерар Клейн » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Боги войны"


  • Текст добавлен: 4 октября 2013, 01:30


Автор книги: Жерар Клейн


Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 15 страниц)

Шрифт:
- 100% +

4

Наступил день – рассвело уже час назад. Они летели над океаном. Корсон как раз прикидывал, чего же ждет урианский флот, даже не попытавшийся перехватить их, когда женщина наконец очнулась.

– Вы хам, Корсон, – заявила она. – Такого мерзавца свет не видывал с самых варварских времен Солнечной Державы. Это же надо – наброситься на женщину, которая вас приютила...

Корсон внимательно смотрел на нее. Она извивалась, стараясь освободиться от пут, но в глазах больше не было страха – только злость. Стало быть, уже знает, что в ближайшее время он не сделает ей ничего плохого. Тонкие черты ее лица разгладились, и злость сменилась холодным презрением. Не будь она так хорошо воспитана, наверняка плюнула бы ему в физиономию.

– У меня не было другого выхода. Война есть война.

Она удивленно вскинула брови.

– Какая еще война? Вы с ума сошли, Корсон.

– Джордж, – поправил он. – Джордж Корсон.

По крайней мере этого она не предвидела – короткого слова, которое было его именем; или просто не пожелала им воспользоваться. Он принялся не спеша развязывать ее. Ну ясно, поэтому она и успокоилась минуту назад. Женщина не сказала ни слова, пока он возился с узлами. Затем быстро поднялась, растерла запястья и, прежде чем Корсон успел уклониться, залепила ему две пощечины. Он и глазом не моргнул.

– Так я и думала, – презрительно бросила она. – Вы даже предвидеть не способны. Как человек может до такого докатиться? Интересно, на что вы вообще годитесь? Нет, такое случается только со мной!

Она пожала плечами и устремила взгляд на море, бесшумно плескавшееся внизу.

Совсем как героиня старого стереофильма, подумал Корсон. Какого-нибудь довоенного. Там девушки подбирали на дорогах терпевших бедствие мужчин, а потом вместе с ними попадали в разные передряги. Ну и, как водится, влюблялись. Сказки. Такие же сказки, как кофе или табак. Или такой вот корабль-диск.

– Это мне наука – никогда больше не буду подбирать незнакомых людей, – продолжала она точь-в-точь как в тех старых фильмах. – Мы еще разберемся, что вы за фрукт, когда прилетим в Диото. А пока сидите смирно и учтите – у меня есть влиятельные друзья.

– Князья Урии? – съязвил Корсон.

– Знать не знаю никаких князей. Никогда не слышала. Может быть, в доисторические времена...

Корсон судорожно глотнул.

– Так на этой планете мир?

– Уже тысячу двести лет, насколько мне известно. И, надеюсь, навсегда.

– А с туземцами вы знакомы?

– Да, что-то вроде разумных птиц. Они совершенно безобидны и предпочитают проводить время в философских дискуссиях. Правда, взгляды у них несколько декадентские... Один из них, Нгал Р’Нда, – мой близкий друг. Да с кем вы, по-вашему, имеете дело?!

– Не знаю, – признался он.

И это была чистая правда.

Хозяйка корабля сменила гнев на милость.

– Я хочу есть, – заявила она. – Вы, наверное, тоже. Посмотрим, смогу ли я что-нибудь приготовить после того, как вы меня так отделали.

В ее голосе больше не было ни малейшего страха. Скорее симпатия.

– А как вас зовут? – поинтересовался Корсон. – Мое-то имя вы знаете.

– Флория... Флория ван Нейль.

Итак, впервые за пять лет он познакомился с женщиной.

Нет, сказал он себе. Нет, если это не сон, не ловушка, не бред, не цветная и объемная галлюцинация умирающего, то прошло не пять лет, а тысяча двести или даже две тысячи.

При этой мысли он чуть не выронил стакан.

Впрочем, подкрепившись, он вновь обрел способность рассуждать здраво. И попытался разобраться в услышанном. Что такое могло случиться с Урией? Похоже, несколько миллионов населяющих ее людей живут в мире с немногим более многочисленными туземцами. А он в данный момент летит в Диото, видимо, один из больших городов, в обществе самой очаровательной девушки на свете.

А где-то по джунглям Урии бродит Бестия, готовая произвести на свет восемнадцать тысяч маленьких бестенят, которые быстро подрастут и станут такими же свирепыми и опасными; и произойдет это через полгода, а то и скорее, если Бестия найдет достаточно пищи.

Он уже представлял себе, как все случилось. Перед взрывом «Архимеда» Бестия переместилась во времени не на несколько секунд, а совершила прыжок в будущее на тысячелетия. И утащила за собой Джорджа Корсона. Князья Урии и Солнечная Держава канули в прошлое. Война – выигранная или проигранная – давно забыта. Он может считать себя демобилизованным и навсегда расстаться с мундиром. Или признать себя дезертиром поневоле, заброшенным в чужое Будущее. В общем, он всего лишь человек, затерянный среди миллиардов граждан некоей Галактической Федерации, объединившей звездные системы вплоть до туманности Андромеды, множество миров – миров, которые ему никогда не суждено увидеть, хотя они наверняка связаны линиями подпространственного сообщения, позволяющими почти мгновенно преодолевать любые расстояния. И нет у него больше ни имени, ни прошлого, ни задания. Он ничего не знает. Из Диото он может добраться до любой из звезд, мерцающих в ночном небе, и заняться там единственным делом, которому обучен, – войной; или же найти себе что-то другое. Бежать, забыть Землю, Урию, Бестию, Флорию ван Нейль, навсегда затеряться на бесконечных дорогах космоса...

А новые обитатели Урии пусть сами разбираются с Бестией и восемнадцатью тысячами ее потомков, которые скоро появятся на свет.

Но он-то хорошо себя знал: еще долго его будет мучить один вопрос.

Почему Флория ван Нейль явилась за ним в самый подходящий момент? Почему казалось, что она играет, причем довольно плохо, какую-то заученную роль? И почему ее злость – без сомнения, неподдельная – так быстро сменилась радушием, едва лишь она пришла в себя?

5

Издалека Диото напоминал гигантскую пирамиду, висящую основанием вниз на километровой высоте, облако с рваными краями, внутри которого громоздились друг на друга темные полосы, усеянные светящимися точками, – словно геологические пласты на обнажившемся склоне горы. От этого зрелища у Корсона захватило дух. Пирамида начала распадаться на глазах. Облако превратилось в лабиринт. Дома в городе, если это и вправду были дома, располагались далеко друг от друга. Река – два параллельных потока – взмывала вертикально вверх, словно заключенная в невидимые трубы, и пронзала город огромной колонной. По трехмерным магистралям города порхали с места на место причудливые аппараты. Когда корабль достиг предместья, Корсон увидел, как два гигантских здания легко взмыли в воздух и направились к океану.

Вот тебе прекрасный пример антигравитационной урбанистики, рассуждал Корсон, совершенство, блеск и... анархия! До этого он сталкивался с антигравитацией только на боевых кораблях. Об анархии же знал лишь понаслышке: это историческое понятие полностью исключила война. Для человека его эпохи каждый индивид и каждая вещь должны были находиться на своем месте. Но за тысячу двести лет – а то и несколько тысячелетий – все могло измениться. Похоже, антигравитация стала таким же привычным делом, как некогда реакция расщепления ядра. А может быть, они сумели сделать антигравитацию источником энергии? Корсон в свое время слышал об этом – какие-то безумные проекты... Правда, антигравитационные устройства боевых звездолетов поглощали неимоверные количества энергии, но что из того? Силы взаимоотталкивания масс тоже содержат огромную потенциальную энергию, надо только уметь ее взять.

Диото в отличие от всех городов, известных Корсону, не был застывшим сочетанием архитектурных форм. Он постоянно менялся. Здания и целые секторы перемещались в любом направлении и останавливались где угодно. Сохранилась лишь первая и главная функция города: объединять разумные существа для обмена товарами и идеями.

Корабль Флории медленно поднимался вдоль одной из граней пирамиды. Как разумно расположены дома, подумал Корсон, даже самые нижние уровни получают достаточно солнечного света. Значит, в городе есть какая-то центральная власть, которая регулирует передвижения домов и размещает вновь прибывших?..

– Приехали, – бесцеремонно заявила Флория ван Нейль. – Итак, что вы намерены делать дальше?

– А мне казалось, вы просто отправите меня в полицию.

– Вот как? – с интересом спросила она. – Так было бы в ваши времена? Но полицейские без труда найдут вас, если захотят. Правда, не уверена, помнят ли они, что такое арест. Последний такой случай был лет десять назад.

– Но я на вас напал!

Флория рассмеялась.

– Ну, положим, я сама вас спровоцировала. Зато как интересно было встретить человека, который не может предвидеть даже на минуту вперед и понятия не имеет, что я сейчас сделаю или скажу!

Она шагнула к нему и крепко поцеловала в губы. Затем отстранилась, прежде чем он успел обнять ее. Корсон так и застыл с открытым ртом. Похоже, она говорила искренне – ее влекло к нему. Видно, такой мужчина был ей в новинку, но ему-то хорошо знакомы женщины этого сорта. Ее глаза сказали ему все в ту минуту, когда он бросился на нее. Основные свойства человеческой натуры не могут измениться за какие-нибудь тысячу двести лет; что-то новое, конечно, появляется, но не настолько же!..

Можно было бы воспользоваться ситуацией.

Однако что-то в нем протестовало. Захотелось бежать отсюда. Древний инстинкт шептал ему: держись подальше от этого мира. К тому же будущее Урии, надо думать, отнюдь не радужно. Может статься, что род человеческий за двенадцать веков, а то и больше, кое в чем разобрался и как-нибудь справится с восемнадцатью тысячами Бестий, но Корсону не слишком в это верилось. А близость, возникшая между ним и Флорией ван Нейль, грозила связать его по рукам и ногам.

– Спасибо за все, – сказал он. – Надеюсь когда-нибудь оказать вам ответную услугу...

– Какая невероятная самоуверенность, – усмехнулась Флория. – И куда это вы собрались?

– Скорее всего на другую планету... Я... м-м-м... много путешествую. Я и так уже слишком задержался здесь.

Флория сделала большие глаза.

– Я не спрашиваю вас, почему вы врете, Корсон. Но мне интересно, почему вы врете так скверно.

– Ради собственного удовольствия, – буркнул он.

– Не похоже, чтобы вы получали большое удовольствие.

– Пытаюсь.

Его так и подмывало задать ей массу вопросов, но Корсон сдержался. Этот новый мир он должен открыть самостоятельно. И не стоит вот так сразу выкладывать все свои карты. Придется удовольствоваться пока тем немногим, что он узнал из утреннего разговора.

– А я-то думала... – протянула Флория. – Впрочем, вы свободны.

– Одну услугу я все же в состоянии вам оказать. Я покидаю эту планету. Послушайтесь моего совета и сделайте то же самое. Через несколько месяцев жизнь здесь станет кошмаром.

– Да ну? – насмешливо спросила она. – Надо же – не знаете, что произойдет через минуту, а строите из себя пророка. Я тоже хочу дать вам совет. Переоденьтесь. В этом наряде вас просто засмеют!

Смутившись, Корсон засунул руки в карманы своей офицерской куртки. Минуту спустя он уже накинул на себя некое подобие переливающейся туники. Что ж, если ты на Марсе, прыгай как марсианин. Диск плавно скользил вдоль длинного сооружения, отдаленно напоминающего причал. Теперь, в новом одеянии, Корсон и вправду чувствовал себя смешным. Диск чуть заметно вздрогнул и остановился.

– Здесь найдется мусоросжигатель?

Флория удивленно наморщила лоб:

– Что?

Корсон прикусил губу.

– Ну, устройство, которое уничтожает отбросы.

– Ах, деструктор! Конечно.

Она улыбнулась и показала ему, как работает деструктор. Корсон скомкал форму и бросил ее в тускло светящееся отверстие. Новое свободное одеяние хорошо скрывало пистолет, висевший слева под мышкой. Корсон был почти уверен, что Флория заметила оружие, но понятия не имеет, для чего оно предназначено.

Он направился к люку, и тот распахнулся перед ним. Хотел сказать что-нибудь на прощание, но так и не нашел нужных слов. Лишь неопределенно махнул рукой. У него сейчас была одна забота.

Найти укромное место, спокойно все обдумать.

И как можно скорее покинуть Урию.

6

Тротуар под его сапогами – нет, теперь уже сандалиями – оказался мягким, как ковер. Корсон вдруг почувствовал, что допустил какой-то промах. Надо было остаться с девушкой и постараться узнать от нее побольше. Зачем, ну зачем он так поспешил уйти? Заповедь солдата: ни в каком убежище не оставайся ни минутой дольше, чем необходимо, – двигайся, двигайся без передышки. Теперь это обернулось против него.

Все его поступки по-прежнему определяла война – война тысячелетней давности, но для него-то она кончилась только вчера! И еще одно. Флория. Она молода, красива и явно не отвергла бы его, будь он чуть понастойчивей. Но Корсон явился из эпохи, где одна половина человечества отдавала все силы бесконечным сражениям, а другая – экономике, позволявшей их вести. И вдруг он попал в мир, законом которого, похоже, было право на личное счастье. Слишком многое в этом мире было другим. Потому-то Корсон и ушел так поспешно – он не мог действовать, как хотел, оставшись рядом с Флорией.

Он дошел до конца причальной платформы и остановился в нерешительности перед узкой полоской висевшего в воздухе трапа без перил. Испугался, подумав, что даже это замешательство выдаст его, но тут же увидел, что никто не обращает на него внимания. В его далеком мире любого чужака немедленно приняли бы за шпиона – хотя смешно было подумать, что какой-нибудь урианин отважится на прогулку по городу, которым владели люди. Борьба со шпионажем велась не ради государственной безопасности – скорее для отвлечения умов от истинных проблем. Корсон был в достаточной мере циником, чтобы понимать это.

Между тем обитатели Диото показались ему чересчур смелыми. Они спокойно перескакивали с одного уровня на другой, даже если их разделяло несколько десятков этажей. Корсон было подумал о миниатюрных антигравитаторах, скрытых под одеждой, но быстро убедился, что это не так. С первой же попытки он прыгнул метра на три и едва не упал. Однако он ожидал куда более сильного удара. Осмелев, решил прыгнуть метров на десять и увидел, что прямо на него мчится пестро раскрашенный летательный аппарат. В последний момент тот вильнул в сторону, чудом избежав столкновения, а Корсон заметил лишь лицо пилота, побелевшее то ли от злости, то ли от страха. «Наверное, я нарушил какие-то правила», – решил про себя Корсон. Он огляделся и почти бегом перебрался на соседний уровень, опасаясь, что где-нибудь рядом некстати появится полицейский.

Прохожие, казалось, двигались без всякой цели. Сновали взад-вперед, порхали, словно мотыльки или стрекозы, то соскакивали на три уровня вниз, то взмывали, увлекаемые невидимыми воздушными потоками, на несколько этажей вверх, останавливались на минутку поболтать со встречными и вновь продолжали свой странный бег-полет. Время от времени то один, то другой исчезали в непонятных кубах и пирамидах Диото.

Проблуждав по городу часа три, Корсон почувствовал себя одиноким и потерянным, к тому же изрядно проголодался. Он надеялся, что скоро набредет на какой-нибудь ресторанчик или общественную спальню – такие заведения были предусмотрены для солдат и путешественников на всех планетах, подвластных Солнечной Державе, но так ничего и не нашел, а расспрашивать прохожих не решался. В конце концов он все же осмелился войти в одно из больших зданий. Прозрачные двери распахнулись перед ним, и Корсон оказался в огромном зале. На бесконечных полках были разложены незнакомые ему товары, и тысячи людей сновали между ними...

Если что-нибудь взять – будет это кражей? В Солнечной Державе за кражу сурово карали – это Корсон усвоил твердо. Общество, находящееся в состоянии войны, не может терпеть покушений на остатки своего благополучия. Но когда он наткнулся на полки, сплошь уставленные тем, что явно было едой, в животе засосало невыносимо. Он выбрал несколько упаковок, похожих на те, что были у Флории, рассовал их по карманам, готовый в любую минуту услышать окрик полицейского или звонок, и направился к выходу, нарочно петляя и стараясь идти не тем путем, каким пришел.

Уже в дверях он вздрогнул, услышав за спиной голос. Низкий, хорошо поставленный и довольно приятный.

– Простите, вы ничего не забыли?

Корсон огляделся и никого не увидел.

– Простите, мистер... – повторил голос.

– Корсон, – представился он. – Джордж Корсон.

Какой смысл скрывать свое имя здесь, где оно все равно никому ничего не говорит?

– Возможно, я упустил какую-нибудь мелочь, – признался он. – Я, видите ли, приезжий. С кем имею честь?

Самое удивительное: проходившие мимо люди, казалось, не слышали никакого голоса.

– Я кассир этого магазина. Но, может быть, вы предпочли бы говорить с директором?

Корсон наконец определил, откуда звучат слова. Где-то в метре от левого плеча, из абсолютно пустого места.

– Я что-нибудь нарушил? – спросил Корсон. – Вы хотите задержать меня?

– На ваше имя не открыт счет, мистер Корсон. Если не ошибаюсь, вы у нас впервые. Поэтому я и позволил себе побеспокоить вас. Хотел бы надеяться, что вы не в претензии.

– Боюсь, я вообще не располагаю кредитом. Я, конечно, могу все вернуть...

– Ну зачем же, мистер Корсон? Вы вполне можете заплатить наличными. Мы принимаем валюту всех известных планет.

Корсон вздрогнул.

– Как вы сказали?

– Мы принимаем валюту всех известных планет. В купюрах любого достоинства.

– У меня... у меня нет денег, – убитым голосом признался Корсон.

Он с трудом выговорил это слово. Деньги были для него понятием чисто историческим и почему-то неприятным. Он, как и все, знал, что давным-давно, еще до войны, люди на Земле использовали деньги как эквивалент обмена, но сам никогда их не видел: армия всегда снабжала его всем необходимым. И никогда ему не приходило в голову получить больше, чем положено, или что-нибудь, не входящее в общий рацион. Как и все его современники, он считал денежную торговлю чем-то вроде варварского обычая, немыслимого в цивилизованном обществе. Поэтому, когда Корсон покидал корабль Флории, он и подумать не мог, что здесь могут понадобиться деньги.

– Я... гхм...

Он откашлялся.

– Я мог бы отработать за то, что я... взял...

– Никто сейчас не работает ради денег, мистер Корсон, во всяком случае, на этой планете.

– А вы? – недоверчиво спросил Корсон.

– Я робот, мистер Корсон. Если позволите, я предложу вам самый простой выход. Не могли бы вы, пока не открыт кредит на ваше имя, назвать нам лицо, готовое за вас поручиться?

– Я знаю здесь только одного человека, – ответил Корсон, – Флорию ван Нейль...

– Превосходно, мистер Корсон, этого достаточно. Еще раз простите за беспокойство. Надеюсь, вы еще посетите нас.

Голос умолк. На сей раз окончательно. Корсон пожал плечами, злясь на глупую свою нерешительность. Что подумает Флория, узнав, что он воспользовался ее кредитом? Впрочем, на это ему было наплевать. Поразил сам голос. Что же это был за робот – невидимый, вездесущий, способный разговаривать одновременно с множеством клиентов: кому-то дать справку, кому-то совет, а кому и нагоняй?

Значит, невидимые глаза прямо из воздуха повсюду следили за ним?.. Корсон снова пожал плечами. «Ладно, – подумал он,– в конце концов, я пока еще на свободе».

7

Корсон отыскал более или менее спокойное место и вскрыл одну из коробок. Сработала солдатская привычка – ешь там, где тебе не помешают. Он ел и пытался размышлять. Но как ни ломал голову – так и не смог придумать, что же ему делать дальше.

Прежде всего – деньги. Без них будет трудновато убраться с Урии: межзвездные путешествия наверняка стоят дорого. Итак, ловушкой стало не только время, но и место. За оставшиеся шесть месяцев надо найти какой-нибудь способ добыть денег.

Но какой? Заработать невозможно – никто не работает ради денег. А ради чего работают? И как? Что он вообще знает об этой планете? Он чужой для этого мира. Не умеет и не знает ничего, что могло бы заинтересовать новых обитателей Урии. Хуже того, в их глазах он неполноценный, что-то вроде калеки. Ведь мужчины и женщины, которые разгуливают по улицам Диото, способны предвидеть, что с ними произойдет. А он – нет и скорее всего никогда этому не научится. Вспомнив о предвидении, он задумался. Что это – стремительно распространившаяся мутация? Или скрытые возможности человека, которые удалось развить специальной тренировкой?..

Как бы там ни было, ему не удастся застать уриан врасплох. Но один козырь у него все же оставался.

Он знал более отдаленное будущее планеты.

Через полгода полчища невиданных свирепых тварей хлынут в Диото, преследуя свои жертвы в лабиринтах пространства и времени. Возможно, благодаря своим способностям люди получат небольшую отсрочку. Но не более...

С такой картой на руках для него не все потеряно. Можно предупредить правительство Урии, посоветовать немедленно эвакуировать население или попытаться как-то применить способы, с помощью которых Солнечная Держава смогла в конце концов обуздать Бестий. Однако это палка о двух концах. С таким же успехом здесь его могут просто-напросто повесить.

Корсон бросил пустые упаковки за ограждение и стал смотреть, как они падают. Ничто не тормозило падения. Значит, антигравитационное поле действует только на людей? Может быть, их мозг подсознательно отдает приказ, когда это необходимо? Впрочем, Корсон не мог даже вообразить себе устройство, способное так действовать.

Он встал и снова отправился бродить по городу. Какой-то план у него был: отыскать космопорт и пробраться на транспортный корабль, если потребуется – применить силу. Ну а если его все-таки задержат, всегда остается последний выход – выложить всю правду.

Он начал разбираться в планировке города, хотя она и показалась ему удивительно нелепой. В его эпоху все военные базы строились по одному и тому же принципу. Везде одни дороги выделялись для транспорта, другие – для пешеходов. Здесь все было иначе. Возможность предвидеть события за несколько мгновений, несомненно, повлияла и на правила уличного движения. Он вспомнил, как чудом не попал в аварию несколько часов назад. Человек в том летательном аппарате не подозревал о его появлении. Значит, чтобы предвидеть, уриане должны прилагать определенные усилия? Или они могут управлять только внутренним зрением? А может, как всякое зрение, оно у одних великолепно, другие же близоруки?

Он попытался сосредоточиться и представить себе, что сейчас произойдет. Вот прохожий. Он может продолжать идти прямо, свернуть направо, подняться или спуститься... Свернет, решил Корсон. Но прохожий шел прямо. Корсон попробовал еще раз – опять неудача.

И еще раз. И еще...

Может быть, просто не везет? Или его мозг перегружен впечатлениями, поэтому он не способен ничего предугадать? В чем же дело?

Он вспомнил, что прежде интуиция редко подводила его. Внезапные предчувствия, близкие, слишком близкие к уверенности, почти всегда сбывались. Словно вспышка молнии пронзала мозг в самом пекле битвы или в тишине короткой передышки. Не надо было размышлять, обдумывать – это приходило само. Каждый такой случай быстро забывался; просто совпадение, говорил он себе.

Вообще ему всегда везло. «Счастливчик», – смеялись друзья. И, похоже, были правы: вот и сейчас они все погибли, все до единого, а он жив. Интересно, а на Урии что же – везением научились управлять?

Рядом с ним опустился легкий флаер, похожий на радужный пузырь, – Корсон даже вздрогнул от неожиданности. Рука скользнула к оружию. Но не выхватила его. Внутри был лишь один пассажир. Женщина. Безоружная. Брюнетка. И она приветливо улыбалась. Похоже, остановилась, чтобы поговорить с ним...

Корсон выпрямился, незаметно смахнув со лба испарину. Девушка жестом пригласила его войти.

– Вы, если не ошибаюсь, Корсон?

Стенки флаера поползли в стороны, пропуская его; казалось, они были сделаны из прозрачной ткани или пластмассы.

– Кто вы? – спросил Корсон. – Как вы меня нашли?

– Антонелла, – ответила она. – Меня зовут Антонелла. Я слышала о вас от Флории ван Нейль, и мне захотелось с вами встретиться.

Он еще колебался.

– Я же знаю, что вы все равно сядете, Джордж. Лучше не теряйте времени.

Он чуть было не бросился прочь. Интересно, можно ли обмануть этих людей? А впрочем, она права. Корсон действительно хотел сесть. Хватит ему в одиночку мучиться над всеми загадками Урии. Может, эта девушка сумеет ему помочь? С экспериментами еще успеется. Он решительно шагнул к флаеру.

– Добро пожаловать на Урию, мистер Корсон, – улыбнулась Антонелла. – В мои обязанности входит принять вас здесь как гостя.

– По долгу службы?

– Да, если угодно, можете назвать это и так. Но поверьте, мне это доставит истинное удовольствие.

Флаер набрал скорость. Казалось, девушка вовсе не управляет им. Она снова улыбнулась, продемонстрировав ослепительные зубы.

– И куда мы направляемся? – осторожно поинтересовался Корсон.

– Ну, для начала скромная прогулка над берегом моря.

– А потом?

– Туда, где вам понравится.

– Идет, – согласился Корсон, откидываясь в податливую пену кресла.

Когда они вылетели из Диото, он хмыкнул:

– Странно, что вы не боитесь. Флория насчет меня ничего не рассказывала?

– Она только сказала, что вы обошлись с ней довольно грубо. Но не решила еще, стоит ли на вас сердиться. Вообще-то больше всего ее задело, что вы ее бросили. На ее месте я бы тоже обиделась.

Она еще раз улыбнулась, и Корсон прямо растаял. Сам не зная почему, он уже доверял ей. Если это действительно ее работа – встречать чужестранцев... что ж, у новых уриан неплохой вкус.

Корсон обернулся, и снова его глазам предстал Диото, похожий на пирамиду или гигантский гриб, опирающийся на две мерцающие колонны своих вертикальных рек. Далеко внизу морские волны лениво лизали бесконечный пляж – такие высокие валы бывают только в огромных океанах. Небо было ясным, лишь вершину города окутывала легкая радужная дымка с расплывчатыми краями, словно облако брызг вокруг водопада...

– Что вы хотите узнать обо мне? – неожиданно для себя выпалил он.

– О вашем прошлом – ничего. Нас интересует ваше будущее.

– Что именно?

– А вы не догадываетесь?

Он покачал головой:

– Нет. Я не знаю своего будущего.

– Сигарету хотите?

Он взял из ее рук овальный портсигар и достал сигарету. Сунул ее в рот и попробовал затянуться, ожидая, что она раскурится сама собой. Ничего подобного. Антонелла поднесла ему зажигалку, и когда вспыхнул огонек, Корсону показалось, что он на мгновение ослеп.

– Что вы собираетесь делать дальше? – Голос Антонеллы стал вкрадчивым.

Он прикрыл глаза рукой и глубоко затянулся. Настоящий табак, не то что сушеные водоросли, которые приходилось курить прежде, во время войны.

– Покинуть эту планету, – вырвалось у него. Он прикусил губу, но светящаяся точка упорно плавала перед глазами, словно блик от металлической зажигалки глубоко отпечатался на сетчатке. Вдруг он все понял и поспешно загасил сигарету о приборную панель. Зажмурился и надавил пальцами на веки так сильно, что увидел разлетающиеся звезды. Правая рука скользнула под тунику и нащупала пистолет. Вспышка, ослепившая его, когда он закуривал, не была обычным отблеском. Ее гипнотическое действие и наркотик, содержащийся в сигарете, должны были заставить его выболтать все свои тайны. Корсон вспомнил, как давным-давно на Земле его учили блокировать гипноз и наркотики, – вот когда это пригодилось.

– А вы сильный, мистер Корсон, – невозмутимо заметила Антонелла. – Но помните – всех ваших сил не хватит, чтобы покинуть эту планету.

– Почему же вы не предвидели, что ваш фокус не сработает?

Голос его дрожал от едва сдерживаемой ярости.

– А кто вам сказал, что он не сработал, Джордж?

Антонелла улыбнулась так же очаровательно, как полчаса назад, когда приглашала его сесть во флаер.

– Я только сказал, что собираюсь покинуть эту планету. Это все, что вы хотели узнать?

– Возможно. Теперь мы уверены, что вы действительно хотите это сделать.

– И, конечно, попытаетесь мне помешать?

– Это было бы трудно. Вы вооружены и опасны. Мы лишь хотим отговорить вас...

– Разумеется, для моей же пользы?

– Разумеется, – кивнула она.

Флаер на секунду завис в воздухе и плавно пошел вниз. Облетел маленькую бухточку и мягко опустился на берег. Стенки его оплыли, как растопленный воск. Антонелла спрыгнула на песок, потянулась, покружилась на месте.

– А здесь мило. Правда?

Она подобрала причудливую раковину – на Земле в таких живут морские моллюски. Моллюск из другого мира, тупо подумал Корсон. Девушка подержала раковину на ладони и бросила в волны.

– Вам не нравится эта планета?

Корсон пожал плечами.

– Не на мой вкус. С виду такая мирная, но столько загадок...

– Ну конечно, вы предпочитаете войну, действие, грубую силу. Что ж, может быть, и здесь вы найдете что-нибудь в этом роде.

– И еще любовь, – язвительно добавил он.

– Почему бы и нет?

Ресницы ее затрепетали, губы приоткрылись, она явно ждала. Корсон сжал кулаки. Никогда он не видел столь соблазнительной женщины – даже во время коротких отпусков в центрах развлечений. Махнув рукой на прошлое, он шагнул к Антонелле и привлек ее к себе.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации