Текст книги "Второе дыхание"
Автор книги: Жозе Джованни
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 12 страниц)
– Не уверен, – ответил Жюстен. – А ты можешь сделать?
– Да, обсудим все разом. Пошли к мамаше Мишель?
Это было кафе недалеко от дока. Мамаша Мишель знала всех моряков, и пьяная, и трезвая.
– Если хочешь, – отозвался Жюстен.
Глава 5
Трое, кроме него, плюс наводчик, то есть пятеро. Это пугало Орлова. Он понимал, что эти люди надежны, а колебания в выборе четвертого свидетельствовали в их пользу. Но у Орлова были свои принципы. Он не отказался сразу только из-за величины суммы.
Дело займет десять секунд, после чего он получит двести килограммовых слитков золота. Орлов уже знал, куда их спрятать и кому сбыть. Если нападение произойдет на дороге, оно не должно занять больше нескольких секунд. Это навело Орлова на мысли о мотоциклистах охраны, натасканных, как овчарки, в касках, с автоматами наперевес, плюс шпалер, да еще на быстроходных машинах. Как их остановить за такое короткое время, если не убивать? С этого момента сто миллионов уже не казались ему достаточной суммой. И сто миллиардов. И все золото мира. Орлов знал, что бывает, если подобные дела заканчиваются неудачей. Он провел ладонью по шее. Разбудят рано утром, администрация тюрьмы предоставит священника…
Он ждал одного парня из Центральной Европы по поводу сицилийского дела, но тот не приезжал. Орлов зашел к Тео, к человеку, с которым уже давно работал вместе. Тео жил на улице Репюблик вместе с сестрой. Он не был женат. Сестра редко показывалась; с детства она страдала судорогами. Тео был для нее как свет в окошке.
– Этот парень задерживается, – сказал ему Орлов. – Я не хочу понапрасну держать тебя.
– У меня есть дельце в Италии, кажется, на юге. Можно было бы совместить, – ответил Тео.
– Мне бы этого не хотелось, – возразил Орлов. – Когда ты больше рискуешь: когда отплываешь или когда приплываешь?
– При отходе не очень. При прибытии – сказать трудно.
– Груз живой, – предположил Орлов.
– Да. Он очень боится.
Орлов подмигнул.
– Так ты скоро сможешь завязать.
– Мы еще не говорили, но с него я возьму только на возмещение расходов.
– Черт возьми! – присвистнул Орлов.
Его поразило, что грек способен сделать кому-то подарок.
– Тебе я могу сказать. Это Старый Гю. Ему нужна ксива.
Орлов промолчал.
– Ты его не знаешь? – удивился Тео.
– Знаю, знаю…
Он вспомнил налет, сделавший Гюстава Минда знаменитым, и сразу подумал о Вентуре Риччи.
– Насчет ксивы – сделаю, – ответил он. – Когда он хочет уехать?
– Как только я смогу.
– Передай, что надо подождать неделю. Пускай отпустит усы, если еще не сделал этого. Мне нужны две фотографии или пленка. Я проявлю сам. После передачи фотографий понадобится неделя. Обо мне, само собой, ничего не говори.
– А деньги?
– Ксива стоит двести «штук», – ответил Орлов. – Это по себестоимости. Да, и промежду прочим скажи, что его друзья спрашивают, не хочет ли он перед отъездом заработать сто миллионов. Майами – райское место для миллионеров.
– Сто миллионов… Сто миллионов… – повторял Тео.
– Да, дружище. Преимущество пропащих людей в том, что они могут рисковать всем. А мы, буржуа блатного мира, работаем по мелочевке.
Тео представил себе физиономию старины Жюстена. И это не шутка. Он посмотрел на Орлова.
– Приди в себя, старина. Ты же знаешь, Гю – крутой. По-моему, у них все получится, особенно с ним. Дело через две недели.
– Я пойду и передам это, – сказал Тео.
– А я пойду к Иветт. Это самое прекрасное место в Европе.
Тео тоже иногда заглядывал туда, но по другим причинам. Направляясь к Жюстену, он думал, что Орлов умеет во всякое дело внести нечто непредвиденное. Это как ловля тралом.
Жюстена дома не было. Среди игроков в карты – тоже.
– Подождите его, – посоветовал папаша Анджели.
– Он точно придет? – спросил Тео.
– Это в его привычках.
– Тогда мне анисовки.
Он поставил стакан на столик из фальшивого мрамора, сел и набил трубку.
Через некоторое время вошел Жюстен вместе с двумя земляками: в районе было полно корсиканцев. Тео поднял руку из своего угла, привлекая внимание. Жюстен подошел, предчувствуя плохие новости.
– Давай пройдемся, – предложил Тео.
Он заплатил, и оба вышли.
Они медленно прошли вверх по бульвару Пари, и Тео рассказал, как смог. Он брал на себя все: дело, документы и прочее, поскольку Орлов не хотел, чтобы упоминалось его имя.
Жюстен спросил, почему Тео сам не нагнется поднять такую гору золота.
– Это тебя не интересует?
– Гю совсем другой случай, – ответил Тео. – Ему уже Нечего терять. Это дело для такого как он. Тем более, что потом он сделает ноги.
Это было понятно, и Жюстен подумал, что Гю наконец-то подфартило.
– Я ничего не могу ответить, – сказал он Тео. – Я ведь не Гю. – Давай завтра, идет? Надо с ним переговорить и дать время обдумать.
Они дошли до площади Марсо.
– Мне сюда, – сказал Тео, показывая на улицу, идущую к порту. – Завтра в полдень, у меня.
Жюстен протянул ему волосатую костлявую руку, которая никогда не разжималась до конца. Оставшись один, он дошел до Канебьер и сел в трамвай до Мазарга. День близился к вечеру. На улицах было много людей со свертками. Некоторые несли елки. В витринах горели разноцветные лампочки, лежали хлопья ваты, зеленели елки, стояли Пэр Ноэли.[9]9
Пэр Ноэль – французский Дед Мороз (Прим. пер.).
[Закрыть] Жюстен видел Рождество во всех уголках мира. В декабре его душа смягчалась.
В этот вечер он думал только о Гю, чувствуя себя придавленным заботами. Он спрашивал себя, поддержит его Цыганка или нет. Эта малышка, обосновавшаяся в Париже, ни в чем не нуждалась, и вдруг такое дело… Жюстену захотелось поговорить об этом с Гю. «Такие бабки могут многое изменить, – думал он. – Гю будет меньше нуждаться в других, в том числе и в Цыганке».
Трамвай остановился. Жюстен посмотрел по сторонам: никого. Конечная. Он вздохнул и направился к убежищу самого разыскиваемого преступника Франции. Жюстен любил это место летом: здесь были фиговое дерево и колодец с ледяной водой. Он вошел в калитку и постучал в квадратик окна комнаты, где обычно находились Гю и Цыганка.
Гю приподнял штору.
– Это Кассини, – сказала Цыганка и пошла открывать.
Цыганка была в домашнем халате, подчеркивавшем ее формы, Гю – в пижаме. Они казались спокойными и счастливыми.
– Выпей с нами, старина, – пригласил Гю.
Они усадили его в кресло, Гю протянул ему бутылку.
– У меня есть новости, – сказал Жюстен, наливая себе.
– Рассказывай, выпьешь потом, – попросила Цыганка, боявшаяся, что после выпивки он говорить уже не сможет.
– Как у тебя с деньгами? – спросил Жюстен Гю.
Тот посмотрел на Цыганку и ответил:
– Оставил все свои сбережения государству.
– Если насчет отъезда, я беру это на себя, – заявила Цыганка.
– Она готова взять на себя все. Не обращай внимания, – сказал Гю.
– Это насчет паспорта, – объяснил Жюстен. – Нужно двести тысяч, два фото и чтобы ты отрастил усы.
– О, дорогой, сделай это! – воскликнула Цыганка. – Тебе усы очень пойдут!
Жюстен даже глазом не моргнул. «Ну и пусть, – подумал Гю. – Он и так должен догадываться, что мы с ней тут не жемчуг на нитку нанизываем».
– Отпущу, – ответил он, поглаживая верхнюю губу.
– Когда отдашь фото, придется подождать неделю.
– Как долго, как долго, – пожаловалась Цыганка.
– Не беспокойся, – сказал Гю Жюстену. – Так часто бывает.
– Для съемки выходить не придется, – предупредил Жюстен. – У меня есть аппарат, а пленку Тео проявит сам. Теперь еще одно. (Он опрокинул в рот стакан, который был далеко не маленького размера.) Тебя устроят сто миллионов?
«Господи, он набрался в стельку!» – подумала Цыганка.
– Мне это не нравится, – заметил Гю. – Я же сказал, что я на мели. Это не причина для шуток.
– С такими как ты не шутят, – сказал Жюстен. – Ты очень подходишь парням, которым нужна помощь. Доля каждого – сто миллионов. Так сказал Тео.
– А ему сто миллионов не нужны? – спросил Гю.
– Слишком велик риск, – объяснил Жюстен.
– Для Гю тоже, – заметила Цыганка.
Она встала; ей не сиделось на месте.
– Чего ради Гю влезать в гиблое дело? – продолжала она. – Такую кучу золота без охраны не повезут. Спроси у него, что вышло с «золотым» поездом!
– Кажется, меня там не убили, – заметил Гю.
– Может, и Роже сейчас играет в шары?
Один из охранников всадил ему пулю в голову.
– Его никто не тащил на аркане.
– Тебя тоже. Ты не обязан ввязываться в это дело.
– Обязан. У меня нет выбора.
Они разговаривали достаточно громко. Жюстен решил плеснуть себе еще коньячку.
– Это неожиданный шанс. Можешь сказать, что я согласен, – обратился Гю к Жюстену. – Когда дело?
– Дней через десять.
– Не выйдет, – сказала Цыганка и закричала Жюстену: – Он не пойдет, слышишь? Не пойдет…
Жюстен посмотрел на Гю. В таких случаях надо смотреть на мужчину.
– Я пойду, – сказал Гю. – Возвращайся, чтобы сообщить детали.
– Ладно, – кивнул тот и, поскольку Цыганка была его кузиной, добавил, чтобы не обидеть ее: – Не ссорьтесь по пустякам.
И вышел.
– По пустякам, по пустякам… – повторила Цыганка. – Ты слышал этого хама?
– Он твой кузен и помог тебе, – спокойно возразил Гю.
– Если б я знала, во что это выльется, ни за что бы к нему не обратилась, можешь мне поверить.
Гю встал с кресла и уселся на коврик перед камином. Огонь жил своей таинственной жизнью; ему нравилось смотреть на огонь.
Цыганка замолчала и прижалась лбом к окну. К дому вела дорожка, на которой сейчас никого не было. Тишина пробирала Цыганку до самого сердца. Предчувствие скорой развязки лишало ее желания бороться. Она села у огня рядом с Гю. Тот положил руку ей на колено и, не глядя, погладил ноги.
– Я люблю тебя, – сказал он. – Как будто вернулась молодость. Я хочу, чтобы ты была счастливой.
– Полагаю, что ты ничего не можешь для этого сделать.
– Это должно было произойти: любовь в самый опасный момент. При таком раскладе это почти недопустимо.
– Послушай меня, – простонала Цыганка. – Мы выкрутимся, обязательно выкрутимся…
– Прошу тебя, не начинай сначала. Мне нужны бабки.
Она молчала. Он взял ее голову в обе руки и повернул лицом к себе.
– Тебе расхотелось уезжать?
– Нет, я только этого и хочу. Но чтобы все было иначе.
– Не хочешь, чтобы я сорвал большой куш?
– Мне страшно. До жути.
– За два дня до дела ты уедешь. Газеты поднимут большой шухер. Переждешь месяц, будешь показываться на людях, чтобы тебя побольше видели, а потом вернешься сюда.
Она бы уехала даже без его предложения. У нее не было сил становиться свидетельницей дела, которое, как Гю отлично знал, она до такой степени не одобряет.
– Я сделаю, как ты хочешь, – произнесла Цыганка.
Гю с облегчением вздохнул. Она с каждым днем нравилась ему все больше. Он приблизил свои губы к ее губам. Его руки пробежали по телу Цыганки. Они сидели слишком близко к огню.
– Пойдем, – сказала она, увлекая его в спальню.
* * *
Алиса Риччи вернулась на «ДС» уже ночью и нашла Вентуру в обществе Паскаля Леонетти и Антуана Рипа. Они говорили об Орлове, который только что ушел.
– Какой приятный сюрприз! – сказала она всем.
– Надеюсь, вы поужинали? – с ехидцей спросил Паскаль.
– О, дорогой, – обратилась она к Вентуре, – вы ждали Меня?
Алиса принялась раскидывать вещи по всей комнате.
– Мы ждали машину, – ответил Вентура.
Она вихрем подлетела к Антуану.
– Дайте я вас поцелую, мой маленький Туан.
– Черт возьми! – подскочил Антуан. – Что с моей тачкой?
– Какой же вы мужлан! – заметила Алиса, отстраняясь. – Держите! (Она с презрительным видом протянула листок.) Пошлете счет этому типу. Немножко поцарапано крыло, совсем незаметно. Кстати, заодно смените обивку салона – она у вас жутко безвкусная. Между прочим, тот тип собирался купить мне «бьюик». Есть еще настоящие мужчины.
– Честь имею, уважаемая, – заявил Паскаль, кланяясь.
Антуан выбежал из дома, а вернувшись, рухнул в кресло.
– Ничего себе «не видно»! – сказал он. – Мне придется тащиться на своих двоих.
Алиса пошла наверх в свою комнату, заявив, что в последний раз одалживала что-либо у жлоба.
Антуан добил пойло Паскаля, и они оставили Вентуру наслаждаться семейным счастьем. В ожидании новостей от Орлова им нельзя было далеко уезжать.
В последующие дни Вентура не пытался узнать, как его подельники переносят ожидание. Для него же оно стало невыносимым. У Алисы хватало ума не доставать мужа. Она хорошо его знала.
Наконец, однажды утром, Орлов дал знать, что придет в шестнадцать часов и не хочет встречаться ни с кем лишним. Вентура посоветовал жене сходить в музей и не торопиться домой.
Паскаль и Антуан приехали заранее, как влюбленные студенты на свиданье.
Орлов был точен и непринужден.
– Добрый день, – сказал он. – Кто водит «ДС»?
– Я, – ответил Антуан. – Никогда не одалживай свою тачку бабе.
– Есть женщины – водители такси, – заметил Орлов.
– Жена Вентуры этим точно не сможет заниматься, – заверил Антуан.
– Ладно, – перебил Вентура, глядя на Орлова. – Мы рады тебя видеть…
– Я не участвую, – заявил тот.
– Доля маленькая? – улыбнулся Паскаль.
– Слишком большая… – ответил Орлов.
Они поняли, что он не хочет впутываться в дело. Антуан согласился убрать одного из мотоциклистов. Требовался еще один человек, чтобы застрелить из машины второго. Нужен был псих вроде Жанно Франчи. Вот только он умер. Психи умирают молодыми. Вентура и Паскаль молчали, им стрелять не хотелось.
– Если уделите мне несколько секунд, я расскажу вам о человеке, готовом к вам присоединиться, – сказал Орлов.
– Тебя об этом не просили, – заметил Антуан.
– Случай – великая вещь, – с изысканной вежливостью продолжал Орлов.
– Он иностранец? – поинтересовался Паскаль.
– Нет, вы этого парня отлично знаете. Его зовут Гюстав Минда.
– За ним же гонятся все легавые Франции, – сказал Паскаль. – Мы думали, он уже далеко отсюда.
– Он здесь? – спросил ошарашенный Вентура. – В этой помойке?
Орлов подумал, что Вентура правильно оценивает крупный центр блатного мира.
– Он собирался уехать, но в его положении нельзя позволить себе ошибку. Он не знает, с кем будет работать.
– Он знал меня, когда я был совсем мальцом, – произнес Вентура. – Можешь сказать ему, что мы согласны (он был явно взволнован) и спрашиваем, может, ему чего нужно.
– Он это заслужил, – сказал Орлов.
– За годы в тюрьме он, наверное, сильно постарел, – заметил Паскаль.
– Ты прав, – согласился Антуан. – Я знаю ребят, что чалились с ним в Клерво. Гю теперь настоящая развалина. Его зовут Старым не просто так. Он может в любой момент загнуться.
– Несмотря на это, он все-таки бежал, – возразил Орлов.
– Его вытянули, – сказал Антуан. – Я знал парня, что рвал с ним когти. Его звали Бернар. Когда его обложили легавые, он прыгнул со скалы.
– Лучше всего – не давать себя обложить, – заметил Орлов. – Из Кастра они бежали втроем. Гю жив-здоров, а двое остальных погибли. Я за него ручаюсь, как за себя.
– Тебе легко говорить, – сказал Антуан. – Не тебе с ним работать.
Орлов посмотрел на Вентуру. Тот понял, что Антуан не доживет до весны, если не будет взвешивать свои слова, и вмешался:
– Гю будет с Паскалем и со мной в машине, и все будет отлично. Не хуже, чем с Жанно, если не лучше.
– В этом я не сомневаюсь, – сказал Паскаль. – А вот в том, как будет потом, я уверен меньше.
– И в деле, и потом, – перебил Антуан. – Хотя меня это не волнует. Я делаю свою работу и получаю долю. Если он не сумеет, вы, в машине, сделаете это за него.
– Ты сказал «потом»? – спросил Орлов Паскаля.
– Да, потом. Гю не изменился. Он держится за старый закон. Это может иметь неприятные последствия.
– Я ручаюсь и за потом, – заявил Орлов.
Он думал о Тео и об отъезде Гю.
– В таком случае я согласен, – сказал Паскаль.
– Гю доставит тебе удовольствие и снимет второго охранника, – заверил Орлов, показывая этому Антуану, что тому нечему его учить.
Вентура заметил, что Орлов пораскинул мозгами.
– Как можно встретиться с Гю, чтобы обсудить детали?
– По-моему, – сказал Орлов, – встретившись за два часа до выезда, вы успеете все обговорить. Когда ты узнаешь дату?
– Накануне, – ответил Вентура. – Место я уже знаю. Остается день и час.
– Я буду заходить к Иветт дважды в день, – предупредил Орлов. – Назначь встречу, и Гю придет.
Он встал. Вентура ему нравился, в отличие от двух остальных.
– Не называй ему моего имени, – попросил Орлов. – Гю не знает, что за этим стою я. Ему захочется со мной встретиться, а я не хочу знать, где он прячется. Это ставит меня в слишком щекотливое положение.
– Доверие или есть, или его нет, – заметил Антуан.
– Некоторых вещей лучше не знать, – объяснил Орлов. – Они слишком далеко заводят. Если однажды, по какой-либо случайности, Гю обложат в его берлоге, у него в голове всплывут имена всех, кто знал, где он скрывается. В этот день он на всех поставит большой вопросительный знак. Я предпочитаю не находиться в их числе.
Он улыбнулся Антуану, который мысленно спрашивал себя, не насмехается ли он над ними.
– Господа, вы знаете, чего я вам желаю… – произнес Орлов и ушел.
– Я уже не могу переваривать этого типа, – сказал Антуан.
– Не показывай этого слишком явно, – посоветовал Вентура.
– А что он мне сделает? Он блатной только по замашкам, а этого недостаточно.
– Когда станешь миллионером, – сказал Паскаль, – тебе захочется дожить до глубокой старости. Тогда ты забудешь про Орлова.
– Аминь! – произнес Антуан и почувствовал, что ему принадлежит весь мир.
* * *
Тео передал Жюстену, Жюстен – Гю: бандой руководит Вентура Риччи. Насколько Гю презирал Джо Риччи, настолько же он уважал Вентуру. Он был счастлив, что не ошибся. Джо занимался грязными делишками, а Вентура – настоящий блатной. Гю был уверен в успехе. Боязнь не оказаться на высоте исчезла навсегда. Цыганке казалось, что Гю больше не нуждается в помощи, что он стал очень силен. Одновременно она почувствовала, что он ускользает от нее, отчего любовь ее стала только сильнее, и она поверила в его удачу. Но иногда Цыганку охватывал страх, и у нее возникало неприятное предчувствие.
Они встретили Рождество вместе. Много еды и выпивки. Они часто и подолгу смотрели друг на друга. Но им чего-то не хватало, а чего, они и сами не знали. Возможно, просто нормальной жизни, хотя они никогда не жили такой жизнью.
Цыганка много выпила, время от времени громко смеялась, Гю охватило желание. Они занялись любовью, потом снова ели и пили, снова занимались любовью. Это было их Рождество.
«Господи! – думал Гю, обнажая плечо Цыганки. – Нет никаких причин не повеселиться…»
В конце концов они повалились, как убитые, и проснулись во второй половине дня. Ночным поездом Цыганка возвращалась домой.
– Скажешь Альбану, что удача вернулась, пусть не волнуется, – ответил Гю.
Она накупила консервов и печенья; ему лучше не высовываться наружу.
– Дорогой, ты справишься?
Гю улыбнулся.
– Это – дворец по сравнению с тем, что было в Париже.
Он был доволен, что она уезжает. Так он чувствовал себя свободнее. Самим собой.
– Жюстен скоро приедет, – произнесла Цыганка, чтобы что-нибудь сказать.
– Когда ты вернешься, все будет прекрасно, – произнес Гю и поцеловал ее.
Она возвращалась на авеню Монтень, к привычной жизни. За спиной Гю она видела уложенные чемоданы. Кузен должен был отвезти ее на своей машине на вокзал. А что она будет делать, если Гю погибнет? Он прислушался к шуму мотора.
– Что хорошего скажешь перед расставанием? – прошептал он.
– Я люблю тебя, – ответила она тоже шепотом, – но ты упрям, как корсиканский мул.
– И я люблю тебя, – сказал Гю, – но ты слишком красива.
– Почему слишком?
И она плотнее прижалась к нему.
– На улице Монтень крутятся столько красавчиков. Можно усомниться, вернешься ли ты…
Она закрыла ему рот ладонью:
– Чудовище!
В стекло постучал Жюстен. Все прошло очень быстро. Цыганке хотелось не столько закричать, сколько заплакать. Беря чемоданы, она опустила голову и вышла, не поднимая глаз.
Глава 6
Утром 27 декабря Вентура узнал, что фургон в сопровождении двух мотоциклистов поедет по национальному шоссе Салон – Марсель завтра, во второй половине дня. Отправление из Салона в четырнадцать часов. Рядом с шофером будет сидеть охранник, в кузове, с золотом, еще один.
Вентура предупредил Орлова, чтобы Гю явился на следующий день, к десяти. План был готов, осечки быть не должно.
– Нет, нам никак нельзя опростоволоситься, – повторял Вентура, чтобы подбодрить себя.
Гю провел беспокойную ночь. Он ничего не знал о деле и порой Верил Вентуре, порой чуял осечку, которая будет ему стоить жизни или свободы, что было одно и то же.
Гю встал на рассвете. «Парабеллум» Альбана и «беретту» он спрятал под матрас, решив, что обойдется без них. Гю отказался от помощи Жюстена, предложившего подвезти его до дома Вентуры; он отлично знал дорогу.
Его усы уже заметно отросли. Перед уходом он положил на буфет мешочек, оставшийся от Франсуа Бельгийца. Друг, к которому он собирался ехать в Италию, был вором международного класса. Он передаст это семье Франсуа и расскажет о последних годах его жизни.
Гю без происшествий доехал до виллы Вентуры. Антуан и Паскаль уже были там. Алиса не показывалась. Вентура обнял и расцеловал Гю. Все были взволнованы. Паскаль поколебался секунду и тоже подошел обнять Гю.
– Антуан Рипа, – представил Вентура третьего.
– Привет, малыш, – поздоровался Гю.
У него был красивый теплый голос. Антуан немного напрягся, но Гю бежал из тюрьмы, а в блатном мире принято обнять того, кто вернулся оттуда. Они прижались щеками.
– Рад, что ты здесь, Гю, – сказал Антуан, думая совершенно обратное.
– Ты при пушке? – спросил Вентура.
– При двух, – ответил Гю, доставая «маузер» и «кольт». «Маузер» был великолепен.
– Можно посмотреть? – попросил Антуан, который обожал оружие.
Вентура подвел Гю к креслу.
– Хотелось бы поговорить, но мало времени, – сказал он. – Поверь, мы очень рады, что ты с нами.
Гю кивком поблагодарил.
– Мы возьмем груз, – продолжал Вентура. – Все рассчитано по минутам. Обоих мотоциклистов сопровождения придется убрать. Того, кто поедет перед фургоном, снимет Антуан. Мы нашли отличную позицию. А второго…
– Шлепну я, из машины, – перебил Гю, чтобы показать, что он еще не потерял форму. – Те, что в фургоне, струсят, мы их свяжем и спокойно вернемся по домам.
– Гю, ты совсем не переменился! – воскликнул Паскаль.
Антуан рассматривал оружие.
– Ты им не пользовался, – сказал он.
– Пользовался. «Кольтом», – ответил Гю.
– Тогда будет лучше, если ты воспользуешься им, – заметил Антуан, смотревший на Старика уже совсем по-другому.
– Не волнуйся, все будет нормально, – сказал Гю.
– Местность перед деревней Ла Фарлез-Оливье совершенно пустынна, – объяснил Вентура. – Антуан спрячет грузовичок «шевроле» и затаится на вершине холма с карабином. Недалеко, в заброшенном карьере, есть хижина, куда можно запереть охранников из фургона. Уходить будем в сторону Сен-Шама. В десяти километрах, возле пруда Берр, у меня есть домишко. Не стоит слишком долго шататься по дорогам. Это вредно для здоровья.
– Мне уже говорили, что многое переменилось, – сказал Гю.
– Более чем, – ответил Паскаль.
– У легавых – мотоциклы «триумф», – рассказывал Вентура. – Чертовски быстрые. Фургон – «додж», у него тоже хороший ход. Мы поедем на «мерседесе». В километре от места, где будет ждать Антуан, есть развилка, дорога в этом месте поворачивает. Дождемся, пока колонна проедет. За ними нельзя ехать долго – насторожатся. Нападем, как только Антуан выстрелит. Потом прижмем «додж» к обочине. Тонна золота – это двадцать ящиков по пятьдесят кило.
– Знаю, – кивнул Гю. – Очень удобные для переноски штуковины с ручками. Примерно такого размера. – Он показал руками.
Как бы Антуан ни строил из себя крутого, он в жизни не видел ни одного ящика с золотом.
Вентура раздал всем черные маски, закрывавшие рот, так что менялся и голос.
– Думаю, все, – сказал он.
Паскаль повертел в руках карнавальную маску, надел ее и посмотрелся в зеркало. Его волосы уже седели. Он подумал о детских праздниках, о падающих и ломающихся марионетках. «Получится или нет, это в последний раз», – повторял он себе с того момента, как впервые зашел разговор о деле.
– В последний момент легавые могли усилить охрану, – заметил Гю.
– Нет, – возразил Вентура. – Это золото одной крупной фирмы из колоний. Она закрывается. У нее есть связи с армией, поэтому золото привезут в Салон на военном самолете. Тип, который дал мне наводку, руководит перевозкой. «Додж» и трое охранников – из его компании. Он попросил, чтобы было два полицейских на мотоциклах, а не четыре. Можешь не сомневаться, больше двух не будет.
Казалось, Гю размышляет.
– Знаешь, – сказал Вентура, – если бы можно было не убивать мотоциклистов… Но как? Потребовались бы две машины, чтобы их остановить, и все-таки успех не гарантирован. А если хоть один вырвется, все пропало. Надо подумать и о тех, кто в фургоне. Они тоже вооружены.
– Согласен, – сказал Гю. – У тебя есть два куска брезента?
– Брезента? – переспросил Вентура.
– Да, брезента или чего-нибудь, чем можно накрыть легавых. По-моему, когда они упадут, то останутся на месте под мотоциклами. Накроем обоих, и не придется их перетаскивать.
– Неплохая мысль, – оценил Антуан.
– Да, может пригодиться, – согласился Вентура. – Посмотрим в гараже. (Он бросил взгляд на часы.) Который час? – спросил он Антуана.
– Пять минут первого.
– Хорошо. Думаю, ты можешь ехать. Не гони. Номера сменишь за Вистой.
Антуан встал. Они увидятся только после того, как он уберет охрану. Никто не решался представить себе, что будет, если он промахнется. Ни один не сказал ему «Не промажь!», но все думали только об этом.
– Меньше, чем через три часа, мы будем жонглировать золотыми слитками, – сказал Паскаль.
Антуан заставил себя улыбнуться.
– Ты прав, – ответил он.
Перед тем, как выйти, он встретился взглядом с Гю и удивительным образом успокоился. Ведь старик всю жизнь был главным.
Вентура ушел из дома, не поцеловав Алису. Он боялся, что это принесет несчастье. Он хотел уйти, как будто за сигаретами или в старый порт за раковинами. В углу гаража лежал большой кусок брезента.
– Ты к нему прикасался грязными руками? – спросил Гю.
– Нет, – ответил Вентура; его руки, непривычные к физическому труду, не знали, что такое мозоли.
Они разрезали брезент на две части, и «версай» бесшумно съехала по холму. «Мерседес» был спрятан в Этанк-Пляже, в ангаре, где стоял катер Вентуры. Одна дверь ангара открывалась в море, другая – на маленькую дорогу. В это время года в округе не встретишь ни одной живой души.
«Версай» заняла место серо-стального «мерседеса» с фальшивым номером. Теперь он несся со скоростью двести километров в час.
Гю сидел рядом с Вентурой, Паскаль сзади. Гю отвечал на вопросы о тюрьме, но им казалось, что он делает это неохотно. Повисла тишина, которая длилась все время, пока они ехали к месту назначения.
«Мерседес» выехал задним ходом на довольно широкую дорогу, которая, как и говорил Вентура, делала здесь поворот. Заметить машину с национального шоссе было невозможно.
Они вышли. Ничего не было слышно, кроме шума редко проезжающих мимо автомобилей. Между полуднем и двумя часами движение практически прекращается.
– Даже после двух здесь мало народу, – сказал Вентура.
Он уже побывал на месте. Дикая пустынная местность выглядела идеальным местом для съемок фильма про ковбоев – холмы, сосны, кусты и белые камни.
Они не заметили «шевроле», но, проезжая по плато мимо карьера, увидели Антуана, который осматривал дверь дощатой хижины.
В назначенное время Паскаль пошел следить, когда подъедет колонна. Гю и Вентура сели в машину.
В 14.15 Вентура включил двигатель. Слабый звук был едва слышен, а с десяти метров вообще неразличим.
– Уже скоро, – сказал Вентура.
Гю снова проверил свой «кольт». Он раз десять высовывал руку из окна, оценивая угол стрельбы. В Лионе, пытаясь прорваться из банка, он открыл огонь, потому что не мог поступить иначе, хотя поначалу и не собирался стрелять. Сегодня все было по-другому. Гю полагал, что у него нет выбора, но отверг помощь Цыганки. Он подумал о том, что все полицейские Франции готовы его пристрелить, если только представится такая возможность. В их число входили и мотоциклисты, движущиеся в данный момент по направлению к ним.
На дороге было сухо, несмотря на холодную погоду. Перед подъемом на холм мотоциклист, ехавший впереди фургона, подумал, что не может быть ничего лучше рукавиц. Даже в самых хороших перчатках мех сбивается в комочки, и руки начинают мерзнуть. Вот только в рукавицах не нажмешь на спусковой крючок. У него, как и у напарника, на груди висел автомат «томпсон», а в кобуре на боку – «кольт» калибра 11,45, точно такой же, как у Гю. Кобура была расстегнута, как рекомендуется сопровождающим ценные грузы.
Полицейский обернулся посмотреть, едет ли сзади «додж»; он слышал только, как тарахтит мотор его мотоцикла. Паскаль занял свое место в «мерседесе». Автомобиль двинулся вслед за фургоном и мотоциклами сопровождения. До плато, где затаился Антуан, было три поворота. Вентура прибавил скорость. Полицейский, замыкавший колонну, увидел «мерседес» в зеркале заднего обзора и подумал, что это шикарная тачка.
Еще один поворот, и будет короткий прямой участок. Водитель фургона и сидящий рядом с ним охранник видели едущего впереди мотоциклиста. Второй охранник, запертый в кузове вместе с золотом, видел другого мотоциклиста и «мерседес». Он тоже подумал: «Вот это тачка». Присутствие полицейских успокаивало его.
Гю и Паскаль уже надели маски. Гю посмотрел на Вентуру. Тот надвинул шляпу на глаза.
Антуан увидел мотоциклиста за три секунды до этого мгновения. Тот был в каске и кожаной куртке. Большие защитные очки делали его похожим на водолаза.
Антуан выпустил в него четыре пули. Звуки выстрелов были сухими и не вызвали почти никакого отзвука. Полицейский сначала принял их за хлопки лопнувших шин, но тут же ощутил несколько толчков, один за другим. Он захлебнулся кровью, и мир перестал для него существовать. Его мотоцикл слетел с шоссе и врезался в холм, поросший карликовыми деревцами.
При звуках выстрелов второй мотоциклист, ехавший посередине дороги, инстинктивно бросил взгляд назад. Но когда он повернул голову, «мерседес» уже поравнялся с ним, и Гю выстрелил в него почти в упор, пули попали в левый висок и в горло. «Мерседес» рванулся вперед; Вентура избегал столкновения с мотоциклом, на котором сидел мертвец.
Водитель фургона едва успел осознать, что случилось с передним мотоциклистом, как серая масса прижала его к обочине и какой-то тип наставил на него оружие.
Обе машины остановились в сотне метров от Антуана, который бросился к ним. Паскаль выпрыгнул из «мерседеса» и вскочил на правую подножку «доджа». Вентура развернул «мерседес» в сторону карьера.
Под дулом пистолета Паскаля водитель опустил стекло.
– Следуй за этой машиной, – приказал Паскаль шоферу.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.