Текст книги "Дети капитана Гранта"
Автор книги: Жюль Верн
Жанр: Зарубежные приключения, Приключения
Возрастные ограничения: +6
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 15 страниц)
7
Куда направлялся Жак Паганель
Лорд Гленарван знал, кто перед ним, – имя и заслуги почтенного Жака Паганеля были хорошо известны в научной среде. Поэтому Гленарван сердечно протянул руку нежданному гостю.
– А теперь, – сказал лорд, – позвольте мне, мсье Паганель, задать вам один вопрос.
– Хоть две дюжины, сэр, – с готовностью ответил географ.
– Вы поднялись на борт этого судна тридцать шесть часов назад?
– Да, сэр, третьего дня, в восемь часов вечера. Сойдя с поезда, я сел в кеб и направился прямо на «Шотландию», на которой телеграфом из Парижа заказал для себя каюту номер шесть. Было уже темно, и на палубе меня никто не встретил. А поскольку я утомился после долгого путешествия, то сразу же улегся спать. И проспал, словно сурок, тридцать шесть часов кряду!
Стало ясно, каким образом ученый оказался на борту яхты. Француз попросту перепутал суда и сел на «Дункан». Но что скажет чудаковатый географ, узнав название и маршрут судна, на котором он находился сейчас?
– Следовательно, мсье Паганель, вы избрали Калькутту в качестве исходного пункта вашего путешествия по суше? – спросил лорд Гленарван.
– Да, сэр. Всю жизнь я мечтал увидеть Индию! И теперь эта заветная мечта близка к осуществлению!
– И, разумеется, вы были бы огорчены, попав в какую-нибудь иную страну?
– Не то слово, сэр! У меня рекомендательные письма к генерал-губернатору Индии, а также поручение Географического общества, которое необходимо выполнить. Я хочу осуществить то, что не удалось в 1846 году миссионеру Крику, – обследовать русло реки Яру-Дзангбо-Чу, которая, огибая Гималаи с севера, течет через Тибет, и выяснить, впадает ли эта река в Брахмапутру. Тому, кто разрешит эту важнейшую географическую задачу, обеспечена бессмертная слава.
– Мсье Паганель, – помедлив, произнес лорд Гленарван. – Нет никаких сомнений, что вы наметили выдающееся путешествие. Однако боюсь, что на некоторое время вам придется отказать себе в удовольствии посетить Индию.
– Но почему?
– Хотя бы потому, что в данный момент вы плывете в сторону, противоположную полуострову Индостан.
– Что? Где капитан Бертон?!
– Я не капитан Бертон, – тут же откликнулся Джон Манглс. – И наше судно называется не «Шотландия»!
Лишившись дара речи, потрясенный Жак Паганель поочередно смотрел то на лорда Гленарвана, то на леди Элен и Мэри Грант, чьи лица выражали сочувствие, то на улыбавшегося Джона Манглса и по-прежнему невозмутимого майора. Затем, пожав плечами, он воскликнул:
– Что за нелепый розыгрыш!
В то же мгновение его взгляд остановился на штурвале, где медью сверкала надпись: «ДУНКАН. ГЛАЗГО».
– «Дункан!» – вскричал Паганель в отчаянии, а затем, стремглав сбежав по трапу, бросился в свою каюту.
Едва ученый скрылся из виду, все, кто был на палубе, кроме майора, разразились хохотом; не смогли удержаться от смеха даже вахтенные матросы. Одно дело – вместо поезда, идущего в Эдинбург, сесть на поезд в Дамбартон, но перепутать суда и отправиться в Чили, когда стремишься в Индию, – это уже верх рассеянности!
– Жак Паганель славится подобными историями, – заметил лорд Гленарван. – При этом он остается выдающимся ученым и одним из лучших географов нашего времени.
– Но что нам делать с беднягой? – огорченно произнесла леди Элен. – Ведь не везти же его и в самом деле в Патагонию!
– А почему бы и нет? – спокойно заметил Макнабс. – Допустим, он сел бы не в тот поезд. Разве машинист станет из-за одного пассажира менять маршрут?
– Но в этом случае он мог бы выйти на ближайшей станции, – возразила леди Элен.
– Он и теперь может поступить подобным образом, если пожелает. Сойдет на берег в первом же порту, – проговорил Гленарван.
Тем временем растерянный Паганель, убедившись, что весь его багаж находится на яхте, снова показался на палубе, без конца повторяя одно и то же злополучное слово: «Дункан!». Наконец, успокоившись, он приблизился к лорду Гленарвану.
– Куда же направляется ваш «Дункан»? – осведомился географ.
– В Америку, мсье Паганель. В порт Консепсьон.
– Чили! – воскликнул ученый. – Боже правый, моя экспедиция!
– Не отчаивайтесь, мсье Паганель, – попытался успокоить его Гленарван, – все образуется. Вы потеряете не так уж много времени, а река Яру-Дзангбо-Чу никуда не денется. Скоро мы сделаем остановку на острове Мадейра, и там вы пересядете на судно, идущее в Европу.
– Тысяча благодарностей, сэр. Придется с этим смириться. Только со мной могло случиться нечто подобное! А как же моя каюта на «Шотландии»?
– О «Шотландии» придется на время забыть…
– Хотел бы сделать одно предложение, сэр, – неожиданно воодушевился Паганель. – Я тронут вашей любезностью, однако Индия – удивительная страна. Что может быть лучше для увеселительной прогулки на вашей яхте? Стоит только рулевому повернуть штурвал, как «Дункан» с такой же легкостью направится в Калькутту, как сейчас устремляется в Консепсьон…
Гленарван отрицательно покачал головой, и Жак Паганель огорченно умолк на полуслове.
– Мсье Паганель, – мягко произнесла леди Элен, – если бы речь шла об увеселительном путешествии, я, не задумываясь, ответила бы вам: «Вперед, в Индию!». Думаю, лорд Гленарван не стал бы возражать. Но «Дункан» плывет в Патагонию, чтобы отыскать и вернуть на родину людей, потерпевших кораблекрушение. И нет такой силы, которая могла бы заставить нас отказаться от этой цели.
Спустя несколько минут ученый с волнением выслушал историю капитана Гранта и того, как возникла мысль о плавании на «Дункане» к берегам Южной Америки.
– Мадам, – сказал он, – я восхищен вашим благородным поступком. Пусть яхта продолжает свой путь! Я никогда не простил бы себе, если бы из-за меня вам пришлось задержаться даже на день!
– А не хотите ли вы присоединиться к нашей экспедиции? – спросила леди Элен.
– Совершенно невозможно, сударыня. Я обязан выполнить возложенное на меня поручение. Поэтому я покину борт «Дункана» на первой же стоянке. От острова Мадейра всего сто восемьдесят лье до Лиссабона, а там я дождусь какого-нибудь попутного судна.
Итак, Паганелю пришлось смириться. Уже к концу первого дня он подружился со всеми на борту яхты. Географ оказался общительным, веселым и доброжелательным человеком. По его просьбе ему показали письмо и бутылку; Паганель тщательно исследовал все три документа и согласился с заключением лорда Гленарвана. С живым участием ученый отнесся к Мэри Грант и ее брату и всячески поддерживал в них надежду на скорую встречу с отцом.
Когда же Паганель узнал, что леди Элен – дочь прославленного путешественника Уильяма Таффнелла, то его восторгу не было предела. Ему приходилось встречаться с отцом леди Гленарван, отважным ученым, обмениваться с ним письмами и научными материалами. Расчувствовавшись, географ даже попросил у леди Элен разрешения поцеловать ее, и этот поцелуй мог быть сочтен почти родственным.
8
Одним хорошим человеком больше
Благодаря попутному течению у берегов Северной Африки яхта быстро приближалась к экватору. Уже 30 августа на горизонте показался остров Мадейра. Гленарван предложил бросить якорь и высадить Жака Паганеля на берег. И получил от него совершенно неожиданный ответ.
– Мой дорогой лорд, – задумчиво произнес ученый, – я буду откровенен с вами. Скажите, было ли у вас до встречи со мной намерение заходить на Мадейру?
– Нет, – ответил Гленарван.
– А раз так, разрешите мне использовать мою досадную оплошность. Остров Мадейра не представляет интереса для географа. Поэтому, если вы не возражаете, я предпочел бы высадиться на Канарских островах…
– Ну что ж, сделаем остановку на Канарах, – согласился Гленарван, – они тоже у нас на пути.
– Все три группы Канарских островов довольно интересны для исследования, не говоря уже о пике Тенерифе, который мне давно хотелось увидеть.
– Как вам будет угодно, – с невольной улыбкой ответил Гленарван.
31 августа в два часа пополудни Джон Манглс и Паганель прогуливались по палубе. Ученый забрасывал собеседника вопросами о Чили.
– Мсье Паганель! – внезапно прервал поток вопросов француза капитан, указывая на юг. – Мы находимся в сорока милях от острова Тенерифе, и вершина вашего любимого пика довольно отчетливо вырисовывается на горизонте.
– Мне кажется, что это не слишком примечательная гора. Не стоит тратить столько сил, чтобы взобраться на нее, – пренебрежительно заметил географ. – К тому же гениальный Гумбольдт так подробно описал ее, что ни прибавить, ни убавить. Ответьте ради Бога: что мне делать на этой горе после Гумбольдта?
– И в самом деле, – кивнул Джон Манглс, – вряд ли там появилось что-нибудь новое. Кроме того, вам придется провести массу времени в Тенерифском порту в ожидании попутного судна.
– Да уж, – усмехнулся Паганель и вдруг встрепенулся. – Скажите, дорогой капитан, на островах Зеленого Мыса удобные якорные стоянки?
– Разумеется. В Вилла-Прая можно сесть на пароход, идущий в Европу.
– Решено, – заявил Паганель, – значит, плывем туда.
– На ваше усмотрение. – Джон Манглс украдкой ухмыльнулся. – Я убежден, что ваше пребывание на островах Зеленого Мыса обогатит современную науку.
Тем временем пик Тенерифе растаял в дымке за кормой «Дункана».
Продолжая идти тем же ходом, 2 сентября в пять часов утра яхта пересекла тропик Рака. Воздух стал душным и влажным. Бурное море не позволяло пассажирам выйти на палубу, однако беседы в кают-компании оставались такими же оживленными.
3 сентября Жак Паганель снова начал укладывать свой багаж, готовясь к высадке на сушу. «Дункан» тем временем лавировал между островами Зеленого Мыса. Яхта прошла мимо острова Сель, обогнула цепь рифов, вошла в бухту Вилла-Прая и встала на якорь в полумиле от берега.
Погода была ужасная. Бушевал прибой, дождь лил так, что сквозь его потоки едва можно было различить город на покатой террасе, упиравшейся в отроги горного хребта. Вид острова навевал уныние.
Леди Гленарван намеревалась побывать в городе, но из-за непогоды ничего не вышло. При таком волнении даже погрузка угля шла с большим трудом, а пассажиры «Дункана» и вовсе оказались как бы под домашним арестом. Главной темой всех разговоров стала погода.
Паганель расхаживал взад и вперед, сокрушенно качая головой.
– Словно какое-то проклятие, – повторял он. – Поистине стихия ополчилась против меня…
– Не станете же вы высаживаться на берег под таким ливнем, – произнесла леди Элен.
– За себя, мадам, я спокоен, тревожусь только за багаж и инструменты: ведь все может погибнуть.
– Опасность существует только в момент высадки, – сказал лорд Гленарван, – но в Вилла-Прая вы устроитесь неплохо. Там, правда, грязновато, да и соседство с обезьянами и свиньями довольно утомительно, но путешественник не должен быть привередлив. Надеюсь, что через каких-нибудь семь-восемь месяцев вам удастся отплыть в Европу.
– Семь-восемь месяцев! – потрясенно вскричал Паганель.
– В любом случае не раньше. В сезон дождей суда редко посещают острова Зеленого Мыса. Однако вы сможете провести время не без пользы. Архипелаг еще недостаточно изучен, тут есть над чем поработать.
– Вы могли бы заняться исследованием местных рек, – заметила леди Элен.
– Здесь нет и никогда не было рек, мадам, – буркнул географ.
– В таком случае обратите внимание на здешние леса, – вставил Макнабс.
– Для леса необходимы деревья, а деревьев тут тоже нет.
– Приятное местечко, нечего сказать! – подытожил майор.
– Право, вам стоило высадиться еще на Мадейре, – сказал лорд Гленарван.
Ученый секретарь Парижского географического общества хмуро взглянул на Гленарвана.
– Дорогой лорд, – спросил он, – где вы намереваетесь сделать следующую остановку?
– Теперь уже не раньше чем в Консепсьоне.
– Черт возьми! Я только и делаю, что отдаляюсь от Индии!
– Ничего подобного: стоит нам обогнуть мыс Горн, как «Дункан» начнет приближаться к этой стране.
– Ловко, сэр! – с улыбкой воскликнул Паганель. – Вот довод, который никогда не приходил мне в голову!
– К тому же золотую медаль Географического общества, уважаемый Жак, – продолжал Гленарван, – можно заслужить и в Кордильерах, и в Тибетских горах.
– Мне это известно, дорогой лорд. Я нисколько не сомневаюсь, что Географическое общество столь же охотно откомандировало бы меня в Патагонию, как и в Индию, но эта идея, к сожалению, несколько запоздала…
– А не отправиться ли вам вместе с нами, мсье Паганель? – неожиданно предложила леди Элен.
– Мадам! А данное мне поручение?
– Между прочим, мы пройдем Магеллановым проливом, – вкрадчиво произнес Гленарван. – А кроме того, побываем в порту Голода.
– Порт Голода! – всплеснул руками ученый. – Порт, занесенный во все летописи географических исследований!
– И главное, мсье Паганель, – продолжала Элен, – ваше участие в экспедиции прославит Францию наравне с Шотландией. Географ может принести нам немало пользы, а что может быть благороднее, чем помощь науки гуманному делу… Раз уж судьба привела вас на борт «Дункана», просто не покидайте яхту!
– Меня осенило, – пробормотал француз, – вы хотите, чтобы я плыл с вами дальше.
– Да ведь вам, дорогой, и самому до смерти хочется остаться, – не выдержав, расхохотался Гленарван.
– Клянусь, это чистая правда! – воскликнул Паганель. – Но я боялся показаться навязчивым.
9
Магелланов пролив
Закончив погрузку угля, «Дункан» покинул унылые края и, взяв курс на запад, вскоре вошел в течение, омывающее берега Бразилии. 7 сентября при сильном северном ветре яхта пересекла экватор.
Океанский переход совершался благополучно, а вера в успех экспедиции крепла день ото дня. Казалось, что с каждой пройденной сотней миль шансы обнаружить капитана Гранта удваивались. Среди тех, кто горячо верил в успех экспедиции, был и капитан «Дункана», что объяснялось его желанием видеть мисс Мэри спокойной и счастливой. Он был так увлечен этой девушкой и настолько неумело скрывал свои чувства, что все, кроме него и самой Мэри Грант, догадались об этом. Что до ученого-географа, то он считал себя самым удачливым человеком во всем Южном полушарии. Целые дни напролет Паганель изучал географические карты. Вдобавок, обнаружив среди судового имущества ящики с книгами, среди которых было несколько томиков на испанском, Паганель решил изучить язык Сервантеса. Испанским никто на яхте не владел, и его знание должно было облегчить исследование чилийского побережья.
Тем временем яхта неслась с поразительной быстротой, повторяя маршруты Америго Веспуччи и Фернана Магеллана. 15 сентября она пересекла тропик Козерога и взяла курс на пролив, ставший легендой у моряков. Порой на горизонте проступали очертания берегов Патагонии. Спустя десять дней «Дункан» плавно вошел в Магелланов пролив. Этим путем обычно следуют торговые суда, направляющиеся в Тихий океан, так как на берегах пролива имеется множество источников пресной воды и безопасных гаваней.
Жак Паганель ни на секунду не покидал палубу, боясь пропустить хотя бы малейшую деталь берегового рельефа. Единственное, что удручало ученого, так это то, что ему не удалось увидеть ни одного патагонца.
– Терпение, мой друг, вскоре они появятся, – утешал его лорд Гленарван.
– Я в этом не уверен.
– Но ведь слово «патагонцы», по-испански означающее «большеногие», дано не каким-то призрачным созданиям, – заметила леди Элен.
– Это ровно ничего не значит, мадам! – воскликнул Паганель. – Между прочим, до сих пор совершенно непонятно, как их следует называть. Да будет вам известно, что именно Магеллан назвал здешних туземцев патагонцами, сами же они зовут себя «ипокен». Кроме того, у этого народа существует еще уйма разных имен…
– Допустим, – сказал лорд Гленарван, – мнения насчет того, как называть патагонцев, отличаются, но, надеюсь, наш друг Паганель согласен, что по поводу их роста все исследователи сходятся?
– Чудовищная нелепость! – воскликнул Паганель.
– Но патагонцы огромного роста!..
– Не поручусь. Исследователи, которые с ними сталкивались, противоречат друг другу. Например, Магеллан утверждал, что его голова едва достигала пояса туземцев, в то же время Дрейк считал, что любой англичанин выше самого рослого патагонца.
– Насчет англичан я сомневаюсь, – с презрением заметил майор. – Вот если бы речь шла о шотландцах!
– А истина заключается в особенностях телосложения туземцев. Ноги у них короткие, а туловище непомерно длинное, с широкой грудью и мускулистыми плечами. Это, так сказать, люди шести футов ростом, когда сидят, и пяти – когда стоят… И все же, друзья мои, я должен признаться, что Магелланов пролив великолепен даже без патагонцев.
В это время яхта огибала расположенный в проливе полуостров Брансуик. Вдали, в гуще деревьев, мелькнул чилийский флаг, затем показалась колокольня. Подножия гор покрывали густые леса, а их вершины были затянуты пеленой облаков. На юго-западе высилась вершина горы Тара.
Сумерки окутали землю и море. В мягком свете звезд яхта продолжала продвигаться вперед. Вскоре на берегу показались очертания развалин – то были руины давно заброшенной колонии. «Дункан» проходил мимо порта Голода.
В 1581 году здесь высадились четыреста переселенцев из Европы. Эмигранты основали город Сан-Фелипе, но уже в первую суровую зиму половина из них погибла от морозов, а голод прикончил тех, кого пощадила зима. Корсар Кэвендиш, посетивший в 1587 году злополучную колонию, застал в живых последнего из несчастных, да и тот был на грани гибели. Город лежал в руинах – он просуществовал всего шесть лет, а казалось, что его покинули шесть столетий назад.
К рассвету берега пролива сошлись так близко, что создавалось впечатление, будто яхта идет по зеленому коридору. Вокруг теснились буковые, ясеневые и березовые леса, из глубины которых поднимались горы, покрытые непроходимыми чащами.
Едва яхта миновала вход в бухту Святого Николая, как вдали показались тюлени, а между ними – мощные фонтаны воды, выбрасываемые китами. «Дункан» обогнул южную оконечность американского материка – мыс Фроуорд, еще покрытый снегом. А вскоре на Огненной Земле стала видна гора Сармьенто – гигантское нагромождение скал, окутанное грядой облаков.
Спустя тридцать шесть часов после входа в Магелланов пролив перед яхтой расстилалось одно лишь безбрежное водное пространство.
10
Тридцать седьмая параллель
Истекла неделя с тех пор, как «Дункан» оставил за кормой мыс Пилар, и сейчас яхта на всех парах входила в бухту Талькауано – обширную закрытую гавань. Погода стояла великолепная. Небо в этих краях с ноября по март совершенно безоблачно, и вдоль берегов, защищенных горными хребтами Анд, постоянно дует южный ветер. По приказу лорда Эдварда капитан проложил курс «Дункана» вблизи архипелага Чилоэ и других бесчисленных островов этой части Американского континента. Ведь случайная находка остатков погибшего судна могла натолкнуть путешественников на след крушения «Британии». Однако в этих местах ничего не удалось обнаружить, и яхта бросила якорь в порту Талькауано спустя ровно сорок два дня после того, как покинула воды залива Клайд.
Гленарван велел спустить шлюпку, сел в нее вместе с Паганелем, и вскоре оба высадились на берегу у дощатого причала. Ученый горел желанием опробовать на деле свой испанский, над изучением которого он так усердно трудился, но, к его крайнему изумлению, местные жители не поняли ни единого слова.
На таможне с помощью нескольких ломаных английских фраз, сопровождаемых красноречивыми жестами, им объяснили, что резиденция английского консула – город Консепсьон – находится в часе езды от гавани. Гленарван тут же нанял двух верховых лошадей, и через какое-то время они с Паганелем уже въезжали в большой город, основанный два века назад испанцами.
Консепсьон переживал не лучшие времена. На протяжении минувших столетий туземцы не раз подвергали его разграблению. Последний набег случился в 1819 году, и до сих пор город выглядел опустошенным. Улицы заросли травой и кустарником, сократилась торговля, замерла деловая жизнь. Консепсьон превратился в деревню, населенную одними женщинами и детьми.
Лорд Гленарван отправился к британскому консулу, мистеру Бентоку. Однако ни мистер Бенток, ни консулы других европейских держав не имели никаких известий об английском корабле. Вернувшись в Талькауано, Гленарван разослал по всему побережью людей на поиски.
Миновало уже шесть дней после прибытия «Дункана» в Талькауано; все пассажиры яхты собрались на юте. Леди Элен пыталась, как могла, утешить и ободрить детей капитана Гранта, а Жак Паганель снова углубился в бумаги и с напряженным вниманием изучал их, словно стараясь выведать, какие еще тайны там скрываются. Внезапно лорд Гленарван спросил:
– Мсье Паганель! Нет ли вероятности, что слова, которыми мы дополнили текст послания, неправильны? Может быть, мы заблуждаемся относительно места катастрофы?
Ученый хранил молчание.
– Я думаю, – после довольно продолжительной паузы многозначительно произнес географ, – что капитан Грант в настоящее время находится в плену у индейцев. Ваша ошибка в том, что вы прочли «наверняка окажутся пленниками», а следовало читать – «оказались пленниками». Тогда все проясняется.
– Но это невозможно! – воскликнул Гленарван. – Бутылка могла быть брошена в океан только в тот момент, когда судно натолкнулось на скалы. Значит, координаты, указанные в послании, совпадают с координатами места крушения.
– Не согласен, – возразил Паганель. – Почему не предположить, что индейцы увели потерпевших бедствие вглубь материка? Возможно, уже оттуда они пытались дать знать, где находятся. Чтобы бросить бутылку в море, необязательно стоять на морском берегу – достаточно находиться на берегу реки, впадающей в море…
В этом предположении не было ничего невероятного.
– И что же нам в таком случае делать? – нарушила общее молчание леди Элен.
– Мне кажется, нужно начать с того места тихоокеанского побережья, которое лежит на тридцать седьмой параллели, и следовать далее, не отклоняясь ни на полградуса, до такого же пункта на атлантическом побережье. Двигаясь по этому маршруту, мы, возможно, обнаружим потерпевших крушение на «Британии».
– Шансов на это немного, – заметил майор.
– Сколько бы их ни было, мы не имеем права ими пренебречь, – заявил Паганель. – Если мое предположение верно и бутылка действительно попала в океан, плывя по течению одной из рек, мы рано или поздно обнаружим следы пленников. – Он развернул на столе карту Чили и аргентинских провинций. – Мы минуем узкую полосу Чили. Затем переваливаем через Анды и спускаемся в пампу. Тут множество рек, речек, горных потоков, пересекающих тридцать седьмую параллель. Все они могли унести бутылку с посланием в море. В каком-нибудь индейском становище на берегу, в ущелье или горной долине, находятся те, кто ждет от нас избавления.
– Мсье Паганель прав! Отец мой там! – воскликнул Роберт, не отрывая глаз от карты.
– Если капитан Грант угодил в плен к небольшому племени, то мы сами попытаемся его освободить, – проговорил лорд Гленарван. – А если нет, то, разузнав все о положении пленников, мы вернемся на восточное побережье и на «Дункане» отправимся в Буэнос-Айрес. Там майор Макнабс в два счета сколотит военный отряд, который справится со всеми индейцами Аргентины, вместе взятыми.
– Вы правы, – поддержал лорда Паганель. – Множество людей до нас проделали этот путь, не имея ни таких возможностей, ни такой цели, как у нас! Речь идет о путешествии всего в тысячу миль – ведь нам придется все время двигаться по прямой; на этой широте в Северном полушарии расположены Испания, Сицилия и Греция, а значит, климатические условия будут почти идеальными и само путешествие не продлится дольше месяца. Это просто приятная прогулка!
– Мсье Паганель, – обратилась к ученому леди Элен, – вы действительно уверены, что индейцы сохранили жизнь потерпевшим кораблекрушение?
– Несомненно, сударыня, ведь индейцы не людоеды. В здешних краях европеец – существо полезное; туземцы знают ему цену и заботятся о нем как о редком животном.
– Решено, – твердо произнес лорд Гленарван. – Отправляемся немедленно. Каким путем нам придется следовать?
– Самым легким, – ответил Паганель. – Поначалу по горам, затем по отлогому восточному склону Андского хребта и далее по равнине, местами поросшей травой, местами песчаной…
Описывая маршрут предстоящей экспедиции, географ ни разу не взглянул на карту: он попросту не нуждался в ней.
– Через месяц мы достигнем восточного побережья континента – даже раньше, чем туда придет «Дункан», – подытожил он.
– Как я понимаю, «Дункану» по прибытии придется крейсировать между мысом Корриентес и мысом Сан-Антонио? – спросил Джон Манглс.
– Совершенно верно. Поскольку нам важно выяснить, в каком положении находятся капитан Грант и его спутники, а не воевать с туземцами, руководить экспедицией придется лорду Гленарвану. Майор, конечно, своего места в экспедиции никому не уступит, как и ваш покорный слуга Жак Паганель…
– А я? – воскликнул юный Грант.
– Роберт! – остановила его сестра.
– Почему бы и нет? – отозвался Паганель. – Юноши мужают в странствиях. Итак, мы четверо – и еще трое матросов с «Дункана».
– Значит, меня вы не берете с собой? – обратился Джон Манглс к лорду.
– Мы оставляем на борту яхты женщин, дорогой Джон. Кто лучше вас сумеет позаботиться о них?!
Отъезд был назначен на 14 октября. Среди матросов бросили жребий, и он пал на помощника капитана Тома Остина, крепыша Уилсона и завзятого боксера-любителя Малреди. Тем временем Джон Манглс пополнил запасы топлива и воды и был готов в любую минуту выйти в море.
Перед отплытием все вновь собрались в кают-компании. «Дункан» снимался с якоря, и лопасти винта уже пенили воды бухты. Лорд Гленарван, Паганель, Макнабс, Роберт Грант, Том Остин, Уилсон и Малреди, одетые по-походному и вооруженные, готовились покинуть борт яхты. Проводники и навьюченные мулы ждали их у причала.
– Пора! – сказал наконец Гленарван.
– Ступайте, дорогой Эдвард, – пытаясь скрыть волнение, произнесла Элен.
– А теперь, друзья мои, – воскликнул географ, – давайте прощаться! До скорой встречи на берегу Атлантического океана!
В течение считанных минут семь членов экспедиции покинули борт «Дункана». Шлюпка высадила их у набережной. Когда яхта, разворачиваясь к выходу из гавани, подошла почти вплотную к берегу, леди Элен в последний раз крикнула:
– Да поможет вам Бог!
В тот миг когда всадники, пришпорив мулов, двинулись по прибрежной дороге, винт яхты набрал обороты и она на всех парах устремилась в открытый океан.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.