Электронная библиотека » Агата Кристи » » онлайн чтение - страница 4

Текст книги "Спящий убийца"


  • Текст добавлен: 16 августа 2017, 11:40


Автор книги: Агата Кристи


Жанр: Классические детективы, Детективы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Шрифт:
- 100% +
III

Джайлс решил, что ехать в Лондон вовсе не обязательно. Хотя, будучи энергичным по натуре, он всегда старался все делать сам, рутинную работу по наведению справок, по его мнению, вполне можно было поручить кому-нибудь еще. По междугородней линии Джайлс позвонил в свой офис.

– Отлично! – с энтузиазмом произнес он, услышав ответ, которого ожидал.

Вынимая спустя некоторое время из конверта с сопроводительным письмом заверенную копию свидетельства о браке, Джайлс объявил торжественным тоном:

– Ну вот, Гвенда. Пятница, 7 августа, Кенсингтонское бюро записи актов гражданского состояния, Кельвин Джеймс Халлидей сочетался браком с Хелен Спенлав Кеннеди.

– Хелен? – вскрикнула Гвенда.

Они долго смотрели друг на друга.

– Но… но… не может быть, чтобы это была она. Я имею в виду… они расстались, она снова вышла замуж и потом уехала.

– Мы не знаем, уехала она или нет… – сказала Гвенда.

Она еще раз прочитала имя, указанное в документе: Хелен Спенлав Кеннеди.

Хелен…

Глава 7
Доктор Кеннеди

I

Через несколько дней, прогуливаясь под резкими порывами ветра вдоль эспланады, Гвенда неожиданно остановилась у одного из стеклянных навесов со скамейкой, предусмотрительно установленных корпорацией для удобства посетителей.

– Мисс Марпл! – воскликнула она.

Ее изумлению не было предела, ибо она действительно видела перед собой мисс Марпл, одетую в толстое шерстяное пальто и закутанную в длинный шарф.

– Похоже, для вас это сюрприз, встретить меня здесь, – живо отозвалась мисс Марпл. – Видите ли, мой доктор порекомендовал мне поехать на морское побережье, чтобы сменить обстановку, а ваше описание Дилмута было столь красочным, что я решила отправиться именно сюда, – тем более что здесь содержат пансион бывшие обитатели моей деревни.

– Но почему же вы не зашли к нам? – спросила Гвенда.

– Старики иногда бывают надоедливыми, моя дорогая. Молодые люди, только что вступившие в брак, должны как можно больше времени проводить наедине.

Она улыбнулась в ответ на молчаливый протест Гвенды.

– Не сомневаюсь, что вы были бы рады видеть меня. Как у вас дела? Приблизились вы к разгадке вашей тайны?

– Мы напали на след, – сказала Гвенда, садясь рядом с ней.

Она подробно рассказала о том, как продвигается расследование.

– Мы поместили объявление во многих газетах – в местных, в «Таймс» и других крупных ежедневных изданиях – с просьбой сообщить любую информацию о Хелен Спенлав Халлидей, урожденной Кеннеди. Думаю, какие-то ответы должны прийти.

– Я тоже так думаю, моя дорогая.

Мисс Марпл говорила, как всегда, безмятежным тоном, но в ее глазах сквозило беспокойство. Она бросила быстрый оценивающий взгляд на сидевшую рядом с ней молодую женщину. В голосе Гвенды не было уверенности, и выглядела она встревоженной. До нее начинал доходить «тайный смысл», о котором говорил доктор Хэйдок. Да, но отступать было уже поздно…

– Меня очень заинтриговала эта история, – произнесла мисс Марпл мягким, почти извиняющимся тоном. – Знаете, в моей жизни слишком мало волнующих моментов. Надеюсь, вы не сочтете меня излишне любопытной, если я и впредь буду интересоваться ходом вашего расследования?

– Конечно, мы будем держать вас в курсе событий, – ответила Гвенда с сердечной улыбкой. – Скажите мне свой адрес и приходите к нам в гости. Выпьем чаю, и заодно осмотрите дом. Вам ведь нужно ознакомиться с местом преступления, не так ли?

Она рассмеялась, но в ее смехе послышались нервные нотки. Когда Гвенда удалилась, мисс Марпл слегка покачала головой и нахмурилась.

II

Джайлс и Гвенда с надеждой ежедневно просматривали корреспонденцию, и каждый раз их ждало разочарование. Им пришло лишь два письма от частных детективов, которые, заверяя их в своей высокой компетентности, выражали готовность провести собственное расследование.

– Пока в этом нет необходимости, – сказал Джайлс. – И если уж нанимать частного детектива, то нужно обращаться в солидную фирму, а не к дилетантам, рекламирующим свои услуги. Правда, я не очень понимаю, что они могут сделать, чего не можем сделать мы.

Его оптимизм (или самооценка) получил подтверждение несколько дней спустя в виде письма, написанного четким, и в то же время не вполне разборчивым почерком.


Голлс-Хилл

Вудли-Болтон

Уважаемый сэр.

В ответ на ваше объявление в «Таймс» сообщаю вам, что Хелен Спенлав Кеннеди является моей сестрой, с которой я потерял связь много лет назад. Буду рад получить какие-либо известия о ней.

Искренне ваш Джеймс Кеннеди,

доктор медицины.


– Вудли-Болтон, – задумчиво произнес Джайлс. – Это не очень далеко от нас. Жители Дилмута ездят туда на пикники. Там вересковая пустошь. Около тридцати миль отсюда. Мы напишем доктору Кеннеди и спросим, можем ли приехать к нему или же он предпочитает приехать к нам.

В своем втором письме доктор Кеннеди написал, что предпочел бы принять их у себя в ближайшую среду. В указанный день они отправились к нему.

Вудли-Болтон представлял собой деревню, беспорядочно раскинувшуюся на склоне холма, на вершине которого и находился Голлс-Хилл. Оттуда открывался вид на Вудли-Кэмп и вересковую пустошь, тянувшуюся в сторону моря.

– Довольно мрачное место, – заметила Гвенда, поежившись.

Дом доктора Кеннеди тоже производил мрачное впечатление. Его владелец, по всей видимости, с презрением относился к достижениям технического прогресса, таким как центральное отопление. Дверь им открыла темноволосая женщина грозного вида. Она провела их через пустой холл в кабинет хозяина дома, который поднялся им навстречу. Это была длинная комната с высоким потолком, вдоль стен которой выстроились забитые книгами шкафы.

Доктор Кеннеди оказался седовласым пожилым мужчиной с кустистыми бровями над проницательными глазами.

– Мистер и миссис Рид? – осведомился он, скользнув по ним острым взглядом. – Садитесь, пожалуйста, вот сюда. Миссис Рид, это, наверное, самое удобное кресло в доме. Итак, что вас интересует?

Джайлс без запинки изложил заранее заготовленную версию. Он и его жена совсем недавно вступили в брак в Новой Зеландии. Они приехали в Англию, где его жена в детстве жила короткое время и теперь пытается отыскать старых друзей и знакомых своей семьи.

Доктор Кеннеди слушал его с суровым видом и держался весьма холодно. Он вел себя учтиво, но его явно раздражала эта провинциальная сентиментальность.

– И вы полагаете, моя сестра – единокровная сестра – и, возможно, я сам являемся вашими родственниками? – спросил он Гвенду с едва уловимой враждебностью в голосе.

– Она была моей мачехой, – ответила Гвенда. – Второй женой моего отца. Конечно, я помню ее смутно, поскольку была маленьким ребенком. Моя девичья фамилия – Халлидей.

Доктор Кеннеди с изумлением воззрился на нее, и в следующее мгновение его лицо озарила улыбка. Высокомерие сразу куда-то исчезло, и они увидели перед собой совершенно другого человека.

– Боже правый! – воскликнул он. – Только не говорите, что вы Гвенни!

Гвенда радостно закивала. Давно забытое детское имя прозвучало в ее ушах ободряющим эхом.

– Да, – сказала она, – я Гвенни.

– Благослови Господь мою душу! Взрослая и уже замужем. Как летит время! Прошло, должно быть, пятнадцать… нет, конечно, гораздо больше лет! Вы, наверное, не помните меня?

Гвенда покачала головой.

– Я не помню даже своего отца. О том времени у меня вообще очень смутные воспоминания.

– Ну конечно – первая жена Халлидея была родом из Новой Зеландии. Помню, он говорил об этом. Наверное, прекрасная страна.

– Это самая чудесная страна на свете – но я полюбила и Англию тоже.

– Вы приехали на время или обосновались здесь?

Он позвонил в колокольчик.

– Мы должны выпить чаю.

На пороге появилась встретившая их женщина.

– Чаю, пожалуйста… и горячие тосты с маслом… или пирог… или что-нибудь еще.

– Хорошо, сэр.

Окинув гостей недобрым взглядом, почтенная экономка скрылась за дверью.

– Вообще-то я небольшой любитель чая, – неуверенно произнес доктор Кеннеди, – но мы должны отметить эту встречу.

– Очень любезно с вашей стороны, – сказала Гвенда. – Нет, мы приехали не на время. Мы купили здесь дом.

После некоторой паузы она добавила:

– «Хиллсайд».

– Ну да, в Дилмуте, – рассеянно произнес доктор Кеннеди. – Ваше письмо пришло оттуда.

– Поразительное совпадение, – продолжала Гвенда. – Не правда ли, Джайлс?

– Да, пожалуй, – согласился Джайлс. – Просто невероятно.

– Он был выставлен на продажу, – сказала Гвенда.

Заметив на лице доктора Кеннеди недоуменное выражение, она пояснила:

– Это тот самый дом, где мы жили много лет назад.

Доктор Кеннеди нахмурился.

– «Хиллсайд»? Но ведь… Ах да, вспомнил, они сменили название. Он назывался… Святая… кто-то там… Если не ошибаюсь, этот дом расположен на Лихэмптон-роуд, ведущей в город, по правую сторону?

– Совершенно верно.

– Надо же, как вылетают из головы названия. Одну минуту. «Сент-Кэтрин» – вот как он тогда назывался.

– И я действительно там жила, не так ли? – сказала Гвенда.

– Ну конечно же.

Он смотрел на нее с нескрываемым любопытством.

– А почему вам захотелось вернуться туда? Ведь вы вряд ли многое помните, а?

– Да, это так. Но почему-то меня не покидает ощущение родного дома.

– Ощущение родного дома, – повторил доктор.

Эти слова были произнесены без всякого выражения, но Джайлс вдруг задался вопросом: о чем он думал в этот момент?

– Поэтому я надеялась, что вы расскажете мне об отце, Хелен и… – Гвенда на мгновение запнулась, – обо всем остальном.

Он в раздумье посмотрел на нее.

– Наверное, ваши родственники в Новой Зеландии знали немногое. Да и откуда им было знать? Собственно, рассказывать особо нечего. Хелен – моя сестра – возвращалась из Индии на одном корабле с вашим отцом. Он был вдовцом с маленькой дочкой. Хелен пожалела его, а может быть, влюбилась в него. Он был одинок, а может быть, влюбился в нее. Что между ними произошло и как развивались события – неизвестно. По прибытии в Лондон они поженились. В то время я как раз жил там. Кельвин Халлидей производил хорошее впечатление, правда, вел себя немного нервно и выглядел довольно усталым. Но они казались счастливой парой – тогда.

Последовала небольшая пауза, после чего он продолжил свой рассказ:

– Однако не прошло и года, как она сбежала от него с другим. Вероятно, вам известно об этом?

– А с кем она сбежала? – спросила Гвенда.

Доктор Кеннеди устремил на нее взгляд своих проницательных глаз.

– Она не говорила мне. Наши отношения с ней не были доверительными. Я видел – этого невозможно было не видеть, – что между ними существуют какие-то трения. Причины я не знал. Я всегда придерживался традиционных ценностей и верил в святость супружеской верности. Хелен ни за что не стала бы откровенничать со мной на подобную тему. До меня доходили слухи, но конкретное имя никогда не упоминалось. У них часто останавливались гости из Лондона и других мест Англии. Думаю, это был один из них.

– Значит, развода не было?

– Хелен не хотела развода. Так сказал мне Кельвин. Именно поэтому я пришел к выводу – вероятно, ложному, – что она сбежала с женатым человеком, жена которого, возможно, была католичкой.

– А мой отец?

– Он тоже не хотел развода.

Доктор Кеннеди говорил короткими отрывистыми фразами.

– Расскажите мне об отце, – попросила Гвенда. – Почему он вдруг решил отправить меня в Новую Зеландию?

Кеннеди на несколько мгновений задумался.

– Я думаю, ваши новозеландские родственники надавили на него. После краха второго брака он, по всей видимости, решил, что так будет лучше.

– Почему он не отвез меня туда сам?

Доктор Кеннеди бросил взгляд на каминную полку в поисках ершика для чистки трубки.

– Трудно сказать… У него было довольно слабое здоровье.

– А что с ним случилось? От чего он умер?

В этот момент открылась дверь и в комнату вошла исполненная презрения экономка с подносом в руках. На подносе лежали тосты с маслом, стояла вазочка с вареньем, но пирога не было. Неуверенным жестом доктор Кеннеди предложил Гвенде разлить чай. После того как она сделала это и взяла тост, он произнес с притворной веселостью:

– Ну, теперь расскажите, что вы сделали с домом? Многое в нем изменили? Я, наверное, и не узнаю его сейчас.

– Мы немного переоборудовали ванные комнаты, – сказал Джайлс.

Не сводя глаз с доктора, Гвенда повторила:

– От чего умер мой отец?

– Я действительно не знаю, моя дорогая. Я уже сказал, его состояние здоровья оставляло желать лучшего, и в конце концов он уехал в санаторий – где-то на восточном побережье. Года через два после этого он умер.

– Где конкретно находился этот санаторий?

– К сожалению, не могу сказать. Не помню.

Он явно что-то недоговаривал. Джайлс и Гвенда переглянулись.

– Можете вы хотя бы сказать, сэр, где он похоронен? – спросил Джайлс. – Гвенда очень хочет посетить его могилу, что вполне естественно.

Доктор Кеннеди склонился над камином и принялся чистить трубку перочинным ножом.

– Понимаете, – глухо произнес он, – мне не хотелось бы углубляться в прошлое. Культ предков – это анахронизм. Нужно думать о будущем. Вы – молодые здоровые люди. У ваших ног лежит целый мир. Смотрите вперед, а не назад. Какой смысл класть цветы на могилу человека, которого вы фактически не знали?

– Я хочу увидеть могилу отца, – не сдавалась Гвенда.

– Боюсь, не смогу помочь вам.

Доктор Кеннеди был вежлив, но холоден.

– Прошло много времени, и моя память сейчас не та, что была прежде. Я потерял связь с вашим отцом после того, как он уехал из Дилмута. Кажется, он написал мне однажды из санатория – который, как я уже сказал, по-моему, находился на восточном побережье, – но даже в этом у меня нет уверенности. И я понятия не имею, где он похоронен.

– Очень странно, – заметил Джайлс.

– Ничего странного. Видите ли, связующим звеном между нами была Хелен. Я всегда очень любил ее. Она намного младше меня, и я, как мог, занимался ее воспитанием. Выбирал для нее наиболее подходящие школы и все такое прочее. Хотя что греха таить – Хелен отличалась ветреностью. Будучи еще совсем юной, она связалась с весьма сомнительным молодым человеком. Возникла серьезная проблема, которую я благополучно разрешил. Потом она решила уехать в Индию и выйти замуж за Уолтера Фейна. Это был неплохой парень, сын лучшего в Дилмуте адвоката, но, говоря откровенно, страшный зануда. Он всегда обожал ее, а она была к нему равнодушна. Тем не менее она согласилась приехать к нему в Индию. Однако довольно скоро я получил от нее телеграмму с просьбой выслать деньги на обратную дорогу. Деньги я выслал, и по пути в Англию она познакомилась с Кельвином. Этим и объясняется, почему мы с Кельвином не поддерживали отношения после ее ухода от него.

Помолчав немного, он вдруг спросил:

– Где сейчас Хелен? Можете мне сказать? Я хотел бы повидаться с ней.

– Мы этого не знаем, – сказала Гвенда.

– Какая жалость! Прочитав ваше объявление, я подумал, что…

Неожиданно он взглянул на них, и в его глазах вспыхнули искорки любопытства.

– Скажите, зачем вы дали это объявление?

– Мы хотели связаться с…

Гвенда запнулась.

– С тем, кого едва помните?

Доктор Кеннеди пристально смотрел на нее.

– Я думала… что если смогу связаться с ней, она расскажет мне об отце…

– Да-да, понятно. Извините, что не смог оказаться полезным вам. Память уже совсем не та, да ведь прошло столько времени…

– По крайней мере, вы можете сказать, какого профиля был этот санаторий? Туберкулезный?

Лицо доктора Кеннеди вновь превратилось в неподвижную маску.

– Да-да, скорее всего, туберкулезный.

– Тогда мы сможем довольно легко найти его, – сказал Джайлс. – Большое спасибо вам, сэр, за предоставленные сведения.

Он поднялся с кресла, и Гвенда последовала его примеру.

– Благодарю вас, – сказала она. – И все же приезжайте к нам в «Хиллсайд».

Когда они выходили из комнаты, Гвенда бросила через плечо прощальный взгляд на доктора Кеннеди, который стоял у каминной полки и с озабоченным видом крутил свой седой ус.

– Он, несомненно, знает что-то такое, о чем упорно не желает говорить, – сказала Гвенда, садясь в автомобиль. – Ах, Джайлс! Я уже жалею, что мы затеяли все это…

Они посмотрели друг на друга и почувствовали, как им обоим в душу заползает страх.

– Мисс Марпл была права, – сказала Гвенда. – Не следовало нам ворошить прошлое.

– Вовсе не обязательно продолжать это расследование, – неуверенно произнес Джайлс. – Гвенда, дорогая, пожалуй, так будет лучше.

Гвенда покачала головой:

– Нет, Джайлс, нельзя оставить все как есть. Мы не успокоимся и будем вечно высказывать предположения и предаваться фантазиям. Нет, нужно продолжать… Доктор Кеннеди ничего не сказал нам по доброте душевной – но это плохая доброта. Мы должны выяснить, что произошло в действительности. Даже если… даже если мой отец является тем самым человеком, который…

Заканчивать фразу не было необходимости.

Глава 8
Бред Кельвина Халлидея

Когда на следующее утро они гуляли в саду, из дома вышла миссис Кокер и объявила:

– Прошу прощения, сэр. Вас просит к телефону доктор Кеннеди.

Оставив Гвенду в обществе старика Фостера, Джайлс прошел в дом и взял трубку.

– Джайлс Рид слушает.

– Это доктор Кеннеди. Я долго размышлял о нашей вчерашней беседе, мистер Рид. Существуют определенные факты, которые, на мой взгляд, вам и вашей жене следует знать. Вы будете дома, если я приеду к вам сегодня?

– Разумеется. В какое время вас ждать?

– В три часа вас устроит?

– Вполне.

Тем временем Гвенда беседовала в саду с Фостером.

– Не тот ли это доктор Кеннеди, что когда-то жил в «Уэст Клифф»?

– Думаю, тот. Вы знали его?

– Он считался здесь лучшим доктором, хотя и не пользовался такой популярностью, как доктор Лэзенби. Тот был веселым – шутил, смеялся, а доктор Кеннеди был слишком серьезным – говорил коротко, сухо, но дело свое знал хорошо.

– Когда он оставил практику?

– Давно. Лет пятнадцать назад. Говорили, у него стало плохо со здоровьем.

В этот момент из дома вышел Джайлс.

– Он приедет после обеда, – сказал он, предваряя вопрос Гвенды.

– Очень хорошо.

– А вы знали сестру доктора Кеннеди? – спросила она Фостера.

– Сестру? Она была намного моложе его, ходила в школу, потом уехала за границу. Я слышал, что потом она вернулась сюда после того, как вышла замуж, но довольно скоро сбежала с каким-то парнем. По слухам, она всегда была взбалмошной. Не помню, чтобы я когда-нибудь ее видел. Тем более некоторое время я работал в Плимуте.

– Зачем он приезжает? – спросила Гвенда Джайлса, когда они шли в конец террасы.

– Узнаем об этом в три часа.

Доктор Кеннеди прибыл точно в назначенный срок и, окинув взглядом гостиную, заметил:

– Странно снова оказаться здесь через столько лет.

После этого он без всяких предисловий перешел к делу:

– Насколько я понимаю, вы твердо намерены найти санаторий, где умер Кельвин Халлидей, и выяснить все подробности, какие только можно выяснить, касательно его болезни и смерти?

– Совершенно верно, – сказала Гвенда.

– Конечно, для вас это не составит особого труда. И я решил, что правда станет для вас меньшим шоком, если вы узнаете ее от меня. Заранее прошу извинить меня, ибо я вынужден сказать то, что, по всей вероятности, причинит вам, Гвенни, душевную травму. Но ничего не поделаешь. Ваш отец не болел туберкулезом, а санаторий, в котором он находился, в действительности был психиатрической лечебницей.

– Психиатрическая лечебница? Значит, он потерял рассудок?

Лицо Гвенды приобрело мертвенно-бледный оттенок.

– Его так и не освидетельствовали, и, по-моему, он не был сумасшедшим в привычном смысле слова. Он пережил сильное нервное потрясение и страдал навязчивой идеей, а в больницу лег по собственной воле и, разумеется, мог покинуть ее в любой момент, по своему усмотрению. Однако его состояние только ухудшалось, и в конце концов он умер на больничной койке.

– А что это за навязчивая идея? – спросил Джайлс.

– Ему казалось, что он задушил свою жену, – сухо ответил доктор Кеннеди.

Гвенда испустила сдавленный крик. Джайлс взял ее холодную руку в свою.

– Он действительно?..

– Что?

Доктор Кеннеди уставился на Джайлса.

– Нет, конечно же, нет. Об этом не может быть и речи.

– Но… но откуда вам это известно?

– Дорогое дитя! В этом никогда не было никаких сомнений. Хелен оставила его ради другого мужчины. И без того его психика уже некоторое время находилась в крайне неуравновешенном состоянии: бредовые идеи, болезненные фантазии. А уход жены окончательно добил его. Сам я не психиатр. У них есть объяснения в отношении подобных случаев. Если мужчина предпочитает, чтобы его жена умерла, нежели оказалась неверной, он способен внушить себе, что она мертва. И даже что это он убил ее.

Джайлс и Гвенда переглянулись.

– Значит, вы абсолютно уверены, что он не совершал того, в чем обвинял себя?

– Абсолютно уверен. Я получил от Хелен два письма. Первое из Франции – примерно через неделю после ее отъезда, второе – через шесть месяцев. Нет-нет, это был всего-навсего бред больного человека.

Гвенда тяжело вздохнула.

– Пожалуйста, – сказала она, – расскажите мне все, что вам об этом известно.

– Я расскажу вам все, что только смогу, моя дорогая. Начнем с того, что Кельвин некоторое время пребывал в довольно странном невротическом состоянии. Он обращался ко мне по этому поводу. Сказал, что ему снятся тревожные сны, которые всегда заканчиваются одинаково: он душит Хелен. Я пытался докопаться до корня проблемы. Думаю, в раннем детстве он пережил какой-то конфликт. Очевидно, его родители не были счастливы вместе… Ладно, не будем вдаваться в подробности. Они представляют интерес только для врача. Я предложил Кельвину проконсультироваться у психоаналитика – у меня есть несколько знакомых высококлассных специалистов. Но он и слышать не хотел об этом. Считал ерундой. У меня сложилось впечатление, что они с Хелен не очень ладили, но он никогда не говорил об этом, а я не хотел задавать ему столь щекотливые вопросы. Все открылось, когда однажды вечером – помню, это была пятница – он пришел ко мне домой. Я вернулся из больницы и обнаружил его у себя в приемном кабинете. Он ждал меня уже около четверти часа. Едва я вошел, он посмотрел на меня и сказал: «Я убил Хелен». В первый момент я не знал, что думать. Он выглядел совершенно спокойным. Я спросил: «Вы хотите сказать, вам опять приснился сон?» Он ответил: «На сей раз это не сон. Это правда. Она лежит там. Я задушил ее. – Затем, после небольшой паузы, так же невозмутимо добавил, демонстрируя полное присутствие здравого смысла: – Вам следует пойти со мной в дом. А потом вы сможете позвонить оттуда в полицию». После некоторых колебаний я снова выгнал автомобиль из гаража, и мы поехали сюда. В доме было темно и тихо. Мы поднялись в спальню…

– В спальню? – перебила его Гвенда.

В ее голосе отчетливо прозвучало изумление. Доктор Кеннеди удивленно посмотрел на нее.

– Да, будто бы там все это и произошло. Разумеется, когда мы вошли в спальню, никакой мертвой женщины, лежащей на кровати, там не было. В комнате царил полный порядок – даже покрывало не было смято. То есть это была чистой воды галлюцинация.

– Что же сказал мой отец?

– Он продолжал твердить, что задушил Хелен, и явно верил в это. Я уговорил его принять успокоительное и лечь спать в гардеробной. Затем я тщательно осмотрел дом и нашел в мусорной корзине в гостиной скомканную записку, которую оставила Хелен. Дословно я ее содержание не помню, но смысл был таков: «Прощай. Мне очень жаль, но наш брак с самого начала был ошибкой. Я уезжаю с единственным человеком, которого когда-либо любила. Прости меня, если можешь. Хелен». Очевидно, Кельвин пришел домой, прочитал записку, поднялся наверх, там у него случилась галлюцинация, и он отправился ко мне, убежденный в том, что он убил жену. После этого я переговорил с экономкой. В тот вечер у нее был выходной, и она вернулась домой поздно. Я привел ее в комнату Хелен, и она проверила ее вещи. Все было ясно. Хелен упаковала свою одежду в чемодан и сумку и все забрала с собой. Я еще раз осмотрел дом и не нашел ничего необычного – во всяком случае, тела задушенной женщины нигде не было. Утром мне пришлось повозиться с Кельвином, прежде чем он убедился, что у него была галлюцинация. А может быть, он только сделал вид, что убедился. Как бы то ни было, в конце концов он согласился лечь в больницу. Через неделю, как я уже говорил, пришло письмо от Хелен. На конверте стоял штемпель Биаррица. Она писала, что собирается перебраться в Испанию. Я должен был передать Кельвину, что она не хочет развода и что ему лучше забыть ее как можно скорее. Я показал письмо Кельвину. Говорил он очень мало. Спустя некоторое время он отправил новозеландским родственникам своей первой жены телеграмму с просьбой забрать дочь. Устроив все свои дела, он лег в очень хорошую частную психиатрическую лечебницу, чтобы пройти соответствующий курс лечения. Однако все оказалось напрасно. Он умер там спустя два года. Я могу дать вам адрес этой лечебницы. Она находится в Норфолке. Ее директор работал там в ту пору врачом, и он, наверное, сможет предоставить вам подробную информацию о вашем отце.

– Вы говорили, что получили от своей сестры еще одно письмо, – сказала Гвенда.

– Да. Через полгода. Оно пришло из Флоренции, и вместо обратного адреса на конверте было указано «до востребования, мисс Кеннеди». Хелен писала, что, вероятно, с ее стороны было несправедливо по отношению к Кельвину не дать ему развод, хотя сама она его не хотела. Если он хотел развода и я сообщил бы ей об этом, она прислала бы ему необходимые документы. Прочитав письмо, Кельвин сразу же заявил, что не желает развода. Я написал об этом Хелен. С тех пор у меня не было о ней никаких известий. Мне неизвестно, где она живет и жива ли вообще. Вот почему ваше объявление вызвало у меня такой интерес. Я надеялся хоть что-нибудь узнать о ней.

Немного помолчав, он добавил:

– Мне было крайне неприятно, Гвенни, рассказывать вам все это. Но вам непременно нужно было знать. Мне остается лишь пожалеть, что вы не отказались от этой идеи…

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4
  • 3.2 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации