Электронная библиотека » Александр Петровский » » онлайн чтение - страница 11

Текст книги "Завещание оборотня"


  • Текст добавлен: 14 ноября 2013, 05:58


Автор книги: Александр Петровский


Жанр: Книги про волшебников, Фэнтези


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 11 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Они нам труп не отдадут, – сообщил в эфир патрульный. – А перебить их всех нежелательно. Это ведь заповедник как-никак. Может, ваш красавец их припугнёт как следует? Только сначала отъедем подальше. Мы его тоже боимся.

– Попробую с ними разобраться.

Патрульный джип отъехал в сторону, и Джейн скомандовала дракону снижаться, а затем садиться. Дракон приземлился совсем рядом с лежащим телом. Одна из гиен, одуревшая от обильной еды, бросилась на дракона. Тот выпустил небольшую струю пламени, распахнул пасть, и в неё влетела уже жареная гиена. Сглотнув, дракон посмотрел на ведьму: я правильно сделал? Остальные падальщики мгновенно разбежались. Всем стало ясно, что сейчас хозяин тут дракон, и оспаривать это весьма вредно для здоровья.

Джейн спрыгнула на землю и подошла к растерзанному телу. Да, трудно будет тело опознать, подумала она. Лицо съели, рук нет, то есть об отпечатках пальцев можно забыть. Джерри это или не Джерри? Ведьма быстро обыскала карманы погибшего. Есть паспорт! Причём британский! Она открыла документ и увидела фотографию Джерри. Имя владельца паспорта было залито кровью, но полицейские эксперты его без труда прочтут. Даже если не сумеют прочесть, вот номер паспорта, Скотланд-Ярд или МИД легко определят, кому он выдан. В том, что это паспорт Джерри, она совершенно справедливо не сомневалась.

– Будете что-то делать? – поинтересовалась Джейн у патрульных.

– Только после того, как уберёте дракона.

– Как только я его уберу, мгновенно вернутся вон те создания, – она кивнула в сторону наблюдающих за развитием событий гиен, избегая показывать на них рукой, потому что вытянутая рука служит целеуказанием дракону для извержения пламени.

– Пусть хоть отвернётся, что ли, – попросил кто-то из патрульных. – Страшно же!

Джейн развернула дракона, и патрульные погрузили труп в свой автомобиль.

– Лев его задрал, – сообщил патрульный Джейн. – Характерные следы. Завёлся у нас тут лев-людоед, никак с ним справиться не можем. Чтоб он, тварь, сдох поскорее! А что это у вас в руках?

– Паспорт.

– Его паспорт?

– Не знаю. Лежал у него в кармане.

– Ну, значит, его.

– Машина на ходу, – сообщил второй патрульный.

– Что ж, веди его автомобиль, а я повезу труп. Как хорошо день начинался, и надо же, такая радость, трупы возить…

– Пистолет тоже заберите, – предложила Джейн. – Вон он, в траве.

– Чёрт, ну нельзя туристам в заповедник с оружием! Нельзя! А они всё равно возят! Имеет он пистолет в кармане и думает, что он царь зверей. Ну вот этому типу хоть немного помог пистолет, а?

Патрульные уехали. Джейн была удивлена. Это парковая полиция, что ли? Я нашла труп, а у меня даже имя не спросили! Разве так работают настоящие полицейские?

– Подсади, – попросила ведьма дракона, и он с удовольствием выполнил просьбу повелительницы. – Взлетай!

Дракон взлетел и вопросительно посмотрел на ведьму. Куда летим, повелительница? Укажи направление!

– Полетай тут ещё кругами. Эти горе-полицейские не осмотрели местность вокруг. А ведь это явно не простой несчастный случай. Раз смерть Джерри кому-то выгодна, а в этом сомнений нет, маловероятно, что он поехал посмотреть парк и его сразу же случайно загрыз лев!

Дракон понял только, что нужно полетать кругами, а остальное благополучно пропустил мимо ушей.

* * *

– Мистер ван дер Кодде, пожалуйста, прекратите переводить это слово, – попросила Леони. – Я уже давно запомнила, что оно означает «тужься».

– Могу и помолчать, – предложил Виллем.

Он принципиально не смотрел на часы и потому не знал, сколько уже продолжаются эти проклятые роды. На редкость тошнотворное зрелище. Чёрные дали ему какой-то самогон, изготовленный по племенному рецепту, напиток был настолько крепок, что обжигал рот, но ни малейшего опьянения почему-то не вызывал. Зато Виллем был твёрдо уверен, что в вопросе похмелья осечки не будет.

– Не молчите. Поговорите со мной, пожалуйста. Схватки на время прекратились, мне ужасно скучно.

– Даже не знаю, что вам сказать, миссис Пауэрс. Я вот очень удивлён вашим поведением. Из того, что вы очертя голову бросились сюда за мужем, несмотря на беременность, вроде бы следует, что вы его любите.

– И что тут не так?

– Но вот вы узнали о его смерти – и вам это абсолютно безразлично. Я вас не понимаю. Совсем не понимаю.

– Секрет прост. Я ведь ясновидица. И я не уверена, что Джерри мёртв. Я оцениваю вероятность его смерти всего в одиннадцать процентов. Это не повод для траура.

– Вы кое-чего не знаете, – изначально Виллем не хотел это ей говорить, но, видимо, напиток на него всё-таки действовал. – Найдена машина, которую он арендовал, и рядом с ней его труп.

– Это ничего не меняет. Раз в желудке льва оказались часы, девяносто пять процентов за то, что тот, кто их носил, уже труп. Вряд ли лев станет глотать часы отдельно от тела, верно?

– Так носил их ваш супруг!

– Какое-то время – да. А кто их носил во время поедания львом, неизвестно.

– В кармане трупа его паспорт!

– Паспорт моего мужа не делает человека моим мужем. Сейчас он в кармане кого-то другого, и что?

– Вы просто не хотите верить очевидному!

– Нет, просто я вижу дальше большинства людей.

– На чём основана ваша уверенность?

– Уверенности у меня нет. Восемьдесят девять процентов – это не уверенность.

– Хорошо. Исходя из чего возникли эти проценты? – Виллему действительно было интересно. По его мнению, смерть Джерри была свершившимся фактом.

– Хотите обоснование прогноза? Попробую дать, если успею. Вот-вот снова начнутся схватки, я чувствую их приближение. Так вот, у Джерри был двойник. Это не прогноз, это уверенность. Выводится логикой, а не интуицией.

– Не понимаю. Подробнее объясните.

– Предположим, двойника нет. В шесть часов вечера Джерри берёт машину напрокат. В городе машина ему не нужна. Такси гораздо безопаснее. В Англии его машину уже минировали. Так зачем ему нарываться на повторение?

– Машина ему была нужна, чтобы приехать сюда.

– Он берёт машину и едет сюда? Нет, он берёт машину и едет на лекцию Джейн! Он, по-вашему, идиот? Если он собрался ехать в парк, зачем ему эта лекция? Днём он не спал, и собирается всю ночь вести машину? Зачем это ему? А если зачем-то надо, то лекция точно ему не нужна! Нет, машину брал двойник!

– Если машину брал двойник и приехал сюда тоже двойник, то где ваш муж?

– Здесь, в парке. Двойнику незачем сюда ехать одному. Он заманил сюда Джерри. Или силой привёз, но это вряд ли. Джерри очень силён, его не так просто заставить что-то делать силой. Вот обманом – можно.

– Ну вот, гипотетический двойник привёз вашего мужа сюда. Зачем?

– Чтобы убить, конечно. Зачем же ещё?

– Привёз, чтобы убить. Имеем труп. Значит, убил? А вы говорите, одиннадцать процентов! Все сто!

– Там что-то пошло не так. Труп изуродован до неузнаваемости. Часы попали в желудок льву. Это не могло входить в планы убийцы! Ему нужен труп Джерри, а вовсе не неопознанный труп.

– На трупе паспорт вашего мужа.

– Ну и что! Труп неопознанный! Я буду его опознавать! Я ближайшая родственница! Что мне помешает сказать, что это тело не моего мужа? И тогда убийство становится бесполезным! Убийца должен был обеспечить надёжное опознание. Вы ссылаетесь на то, что там был его паспорт. Значит, ни лица, ни отпечатков пальцев нет!

– Хорошо, всё пошло не по плану, труп не опознать. Но это же не значит, что мистер Пауэрс жив!

– Ответьте на такой вопрос. Где двойник? Они здесь были вдвоём. Один убит, где второй? Если бы двойник был жив и здоров, с опознанием трупа Джерри проблем бы не было. Двойник бы обеспечил. Значит, двойник мёртв. И это логично. Джерри – отлично тренированный спортсмен, и в поединке я ставлю на него.

– А если у его противника было оружие?

– Оружие тут не действует.

– Это ещё почему?

– Из пистолета Джерри можно было застрелить где угодно. Это не было сделано. Значит, пистолет не годится по каким-то причинам.

– Я всё равно не понимаю…

– Я потом объясню. У меня опять схватки!

Повитуха занялась своим делом, а Виллем вышел на свежий воздух. Смотреть процесс родов дальше было выше его сил. Он стоял возле хижины и слушал жуткие крики роженицы, перемежающиеся такими отборными ругательствами, от которых бы покраснел даже боцман капитана Флинта. Откуда она вообще такие слова знает, удивился Виллем. Оказывается, не такая она культурная, как изображает.

Внезапно слева от него раздался какой-то непонятный шорох. Виллем повернул голову в ту сторону и прямо перед собой увидел морду дракона. Надо же, удивился он, а казалось, что нет никакого опьянения. Что они подмешивают в свой самогон для такого эффекта?

– Сгинь, развейся! – предложил Виллем дракону и дунул ему в нос для ускорения процесса развеивания.

Дракону эта игра понравилась, и он в ответ дунул в нос Виллему. От невыносимой вони Виллем сразу же потерял сознание. Дракон – хищник, и из его пасти пахнет отнюдь не фиалками.

* * *

Автомобиль адвоката подъехал к воротам поместья Хильды, и невозмутимый охранник, отлично знавший и автомобиль, и водителя, распахнул перед ним ворота, а как только автомобиль проехал, сразу же доложил по телефону, что долгожданный визитёр прибыл.

У ворот дома машину поджидал дворецкий.

– Мисс Хильда вас ждёт с нетерпением, – сообщил он. – Вы же знаете, что у нас случилось?

– Знаю. Убили горничную. Полиция нашла убийцу?

– Вроде бы да. Арестован садовник. Но мисс Хильда всё равно боится.

– Чего ей бояться? Полиция своё дело знает.

Дворецкий промолчал, поскольку споры с посетителями не входили в круг его обязанностей. В комнату он вошёл первым и доложил:

– Прибыл адвокат, он же стряпчий! – после чего пропустил в комнату визитёра.

– Вы адвокат? – поинтересовалась Хильда.

– Я за него, – не стал отрицать визитёр.

– А он кто такой?

– Он – дворецкий.

– Так он не с вами приехал?

– Нет, он тут живёт.

– Давно?

– Шестнадцать лет, мэм. Примерно, – привычно сообщил дворецкий.

– Да, вспомнила. У него ещё фамилия такая, что я её запомнить никак не могу. Так, дворецкий, зачем вы ко мне прибыли?

– Доложить, что прибыл он, мэм.

– А он зачем прибыл?

– Вы его пригласили, мэм.

– А зачем я его пригласила?

– Изменить завещание, мэм.

– Что такое это «мэм», которое вы всё время повторяете?

– Это вежливо-почтительное обращение к женщине, занимающей более высокое общественное положение, мэм.

– Тогда нормально. А что такое завещание?

– Посмертная воля, мэм.

– Точно! Вспомнила! Старое завещание к чертям, всё моё состояние должно перейти к Стивену.

– Я завещание подготовил, – похвастался адвокат.

– Очень хорошо. Только сначала объясните мне, кто такой Стивен.

– Это ваш сын.

– А, помню. Хороший мальчик. Мы с ним часто вместе купались в бассейне. Дворецкий, а зачем понадобилось менять завещание? Неужели этот мерзавец, Джерри Пауэрс, наконец-то убит?

– Да, мэм. Его загрыз лев.

– Как символично. Он совокуплялся с Леони, то есть с львицей, на что не имел ни малейшего права! Вот адвокат подтвердит, если мне не верите.

– За те деньги, что вы ему платите, мэм, он вам подтвердит всё, что угодно.

– Для меня не надо ничего подтверждать. Я и так всё знаю!

– Для меня тем более не надо, мэм. Я ведь служу вам.

– Вот! Он совокуплялся с львицей, и за это его загрыз лев!

– Может, хватит изображать дурочку? – предложил адвокат. – Этот наигранный маразм уже всем надоел. Стивена эта скотина не помнит, а Джерри Пауэрса помнит отлично. Самой не смешно, Хильда?

– Ты как со мной разговариваешь, негодяй? – Хильда начала превращаться в зверя.

– Надоел этот цирк, – пожаловался адвокат дворецкому, вынул из кармана револьвер и застрелил Хильду. – Пошли, проводишь, – прицел пистолета переместился на дворецкого.

– Пошли, – покорно согласился дворецкий.

Как добрые друзья, они вышли из дому и сели в машину. Невозмутимый охранник, узнав машину, водителя и пассажира, беспрепятственно их выпустил.

– Зачем вы это сделали? – дрожащим голосом поинтересовался дворецкий.

– Она мне обещала по завещанию миллион. Тебе, кстати, тоже. По новому же завещанию всё получает этот извращенец Стивен. В том числе и наши миллионы. Это несправедливо.

– Ладно, чёрт с ней. Какое будущее вы мне предназначили?

– Миллион получишь по её завещанию, дружок. Или ты боишься, что я тебя убью? Напрасно. Мне это совершенно незачем.

Они подъехали к дому, где жил адвокат.

– Выходи, пойдёшь со мной, – предложил обладатель пистолета.

Вдвоём они поднялись по лестнице, адвокат отпер дверь, и они вошли в квартиру. Тут дворецкий получил неожиданный удар по голове и рухнул на пол, но сознания не потерял.

– Извини, друг, – попросил прощения адвокат. – Я не хочу, чтобы ты мне помешал доделать начатое.

Адвокат прошёл в спальню, дворецкий услышал звук открываемого окна и примерно через минуту – выстрел. С трудом поднявшись, он зашёл в спальню и убедился, что адвокат не промахнулся и на этот раз. Он без труда обнаружил телефон и вызвал полицию.

После этого он нашёл бар, налил себе самого дорогого виски и, развалившись в удобном кресле, стал обдумывать, как он потратит унаследованный миллион. На Хильду и адвоката ему было абсолютно наплевать. К приезду полиции он успел мысленно потратить около двухсот тысяч.

* * *

Джоан пришла на работу с получасовым опозданием.

– Привет, ребята, – поздоровалась она. – Что-нибудь интересное есть?

– Куда уж интересней, – буркнул в ответ инспектор Робинсон. – Убита та самая Хильда, которой вы интересовались.

– Точно как вы предсказали! Двух дней не прошло, как погиб Пауэрс, и вот прикончили Хильду! – восхитилась Джоан.

– Что тут предсказывать? Всё было очевидно. Только дело мгновенно закроют.

– Убийца арестован?

– Не совсем. Он застрелился.

– Опять, что ли, киллер-камикадзе? Как тот старик на автостоянке?

– Очень на то похоже. Только в этот раз непонятно, кому конкретно он оказывал услугу. Это не родственник кого-то из наследников, а адвокат самой ведьмы.

– Джордж, распечатайте мне, пожалуйста, это дело, – попросила Джоан хакера.

– Где это убийство произошло?

– В её поместье, – сообщил заместитель начальника.

– Нашёл это дело. Печатаю. Возьмите, леди Джоан.

Джоан ненадолго погрузилась в чтение. Уже на третьем абзаце её непонимание достигло критической массы.

– Джордж, что это такое? – поинтересовалась Джоан.

– Дело об убийстве в поместье Хильды, – пояснил Джордж. – Как вы и просили.

– Убита некая Энни Смит, причём указано, что имя, скорее всего, вымышленное. Разве речь шла не об убийстве самой Хильды?

– Хотите сказать, что я ошибся? – обиделся Джордж.

– Вероятность пятьдесят процентов, – подсчитал ясновидец. – Или ошибся, или нет.

За те годы, что ясновидец работал в отделе насильственных преступлений, эта шутка успела всем изрядно поднадоесть, поэтому никто на неё не отреагировал.

– Джордж, распечатайте мне, пожалуйста, дело об убийстве Хильды, – распорядилась Джоан. – Именно её. Не кого-то поблизости, а её.

– Да понял я, – вздохнул Джордж. – Думаете, так легко нужную информацию из компьютерных сетей выколдовывать? К слову, этого дела в Сети может и не быть. Убийство произошло всего несколько часов назад, далеко не факт, что дело уже туда положили. Нашим коллегам сейчас не до того.

Однако дело там не только имелось, но и, ко всеобщему удивлению, уже было закрыто. Разумеется, официально закрыть дело может только коронёр, но шифр, которым это дело было помечено, недвусмысленно сообщал, что все обязательные действия по делу проведены и ни малейшей необходимости делать что-либо ещё не имеется.

Вновь Джоан занялась чтением, и снова много времени это не заняло. Нечего там было читать. Полицейский детектив ограничился составлением хронометража действий убийцы с перечислением свидетелей. Собственно говоря, было вполне достаточно показаний дворецкого, который составлял компанию убийце от момента убийства до самого суицида. Остальные свидетели только подтверждали его показания. Как было указано в деле, расследование вёл детектив-телепат, что давало дополнительную гарантию правдивости свидетелей. В конце указывался предполагаемый мотив убийства – временное умственное помешательство.

– Мы берём это дело к себе, – распорядилась Джоан. – Его вообще не расследовали. Мотив не установлен, всё дело построено на показаниях одного человека. Действия убийцы совершенно нелогичны. Можно подумать, если человек сошёл с ума, он сразу стал дураком.

– У нас и без этого дела полно работы, – попытался возразить Джек. Впрочем, по опыту он знал, что его возражения будут проигнорированы.

– Мы не справляемся с работой? – ужаснулась Джоан. – Может, попросить министра внутренних дел о расширении нашего штата? Как думаете, мою просьбу удовлетворят?

– Вероятность три процента, – не смог промолчать ясновидец.

– Вот видите, – горестно покачала головой Джоан. – Начальство не считает отдел перегруженным работой. Так что оформляйте передачу дела нам.

– Но дело же очевидное! Убийца – адвокат. Убийство произошло на глазах дворецкого и горничной. Далее дворецкий сопровождал убийцу аж до момента, когда тот застрелился. Правдивость показаний дворецкого подтверждает полицейский телепат. Что вам ещё надо?

– Я почти ничего не понимаю в расследовании преступлений. Но я отлично понимаю, когда меня пытаются обмануть. Я это чувствую. Вот именно сейчас чувствую, что это дело – сплошной обман. Допустим, адвокат решил её убить. Допустим, после этого он решил покончить с собой. Почему он не застрелился прямо на месте убийства?

– Написано же в деле, – тяжко вздохнул заместитель. – Он находился в состоянии умопомрачения. Действия психов логических объяснений не имеют. Они абсолютно непредсказуемы.

– А то, что убийство выгодно её наследникам, это не в счёт? То, что оно совершено удивительно вовремя, это тоже не требует расследования?

– Убийство совершено тогда, когда Хильда его позвала к себе. Он время не выбирал. Так что тут никакой мистики.

– Кстати, о мистике, – Джоан очень увлекалась мистикой. – Между убийцей и его жертвой часто существует мистическая связь.

– Нам-то оно зачем? – Джек безуспешно пытался закончить разговор побыстрее. – Ну, пусть есть между ними связь, и что?

– А то, что в этом случае убийца почти полностью соответствует убитой. То есть обладает теми же качествами.

– Это как? Она женщина, он мужчина…

– Мистические силы вряд ли различают пол. А вот что мы видим по остальным качествам. Хильда мертва, и адвокат мёртв.

– Удивительно ценное наблюдение, – скривился Джек.

– Хильда сумасшедшая, и адвокату приписывают умопомрачение.

– Это закономерно. Если бы она не сошла с ума, не написала бы этого дурацкого завещания. А он в здравом уме не стал бы её убивать, потому что не имел шансов остаться безнаказанным.

– Он телепат, и она телепат.

– Тоже ничего удивительного. Ведьма из всех адвокатов выбрала мага. Леди Джоан, к чему вы ведёте?

– А к тому, что Хильда метаморф. А значит, и её убийца тоже может быть метаморфом. А если он метаморф, то это уже не убийство в состоянии умопомрачения, а обычное корыстное убийство.

– Он же застрелился! За всё время ни один метаморф не совершал самоубийства!

– Значит, он не сам застрелился. Имеем два убийства, а не одно.

– Дворецкий видел, что он застрелился!

– В деле этого не написано. Написано «мы вошли в квартиру, и тут он меня ударил по голове, я упал, а он пошёл в свой кабинет и там застрелился». Дворецкий не видел самого момента самоубийства.

– Но в кабинете, кроме трупа, никого не было!

– Убийство в запертой комнате, да?

– Да, леди Джоан. Кроме этих двоих, адвоката и дворецкого, в квартире никого больше не было.

– Это известно только с его слов. Кстати, убийство не в закрытой комнате. В рапорте патрульного написано, что окно в кабинете открыто. Так что берём это дело к себе.

– Но это же всё абсолютно беспочвенные фантазии!

– В этом и преимущество должности начальника, – улыбнулась Джоан. – Фантазии начальника, в отличие от многих других, всегда заслуживают внимания. Так что оформляйте передачу дела, или как это называется.

Однако взять расследование на себя им не удалось. Очень быстро заместитель вернулся с неутешительными новостями. В Скотланд-Ярде было начальство и повыше, чем Джоан.

– Нам отказано в передаче дела, – доложил заместитель. – Комиссар сказал, что это дело должно тихо закрыться в том виде, в каком оно есть сейчас. Ему это не нравится, но такой приказ министра.

Реакция Джоан была именно той, которой он более всего опасался.

– Соедините меня с министром, – распорядилась она. – Пусть он лично мне отдаст это распоряжение! – Джоан очень не любила, когда ей хоть в чём-нибудь отказывали.

Джоан приходилось сталкиваться с нынешним министром внутренних дел трижды, и все три раза были для неё настолько неприятными, что своё отношение к нему она перенесла на всех белых магов. Правда, никто достоверно не знал, был ли он на самом деле белым магом, но, поскольку он носил имя Мерлин, это абсолютно ни у кого сомнений не вызывало.

– Добрый день, сэр! – поздоровалась Джоан. – Я леди Джоан, начальник…

– Я прекрасно знаю, кто вы и какой из вас начальник, – прервал её Мерлин. – Что вы от меня хотите?

– Дело об убийстве ведьмы Хильды. Там всё сложнее, чем кажется.

– Это дело нужно максимально быстро закрыть. И максимально тихо. Неважно, кто там убийца на самом деле. Вы знаете, какое состояние у этой ведьмы?

– Около трёх миллиардов.

– Вот именно! Как утверждает наш министр финансов, если сейчас на биржу выбросят дополнительное количество ценных бумаг на эту сумму, лондонская биржа рухнет! Будет то, что американцы у себя называли великой депрессией. Запомните, деньги любят покой и тишину. Поэтому никакого шума вокруг смерти Хильды не будет. Это вопрос национальной безопасности! Я удивлён, что дочь денежного мешка не знает таких простых вещей! Я понятно объяснил?

– Понятно. Запрет касается расследования только этого дела?

– Да, только этого. И не вздумайте расследовать убийство Хильды несанкционированно! В этом случае даже ваш отец ничем вам не поможет!

– Я всё поняла. До свидания.

– Я сомневаюсь, что вы способны что-нибудь понять, но всё же надеюсь, что вы не станете делать глупости.

– Скотина! – поделилась мнением Джоан, повесив трубку. – Тишина тебе нужна, говоришь? Я тебе такую тишину устрою, что у тебя, гад, в ушах зазвенит!

– Ни одна газета не рискнёт напечатать что-либо по этой теме, – предсказал заместитель. – Наверняка был правительственный запрет на публикацию.

– К чёрту газеты, радио и всё остальное! Он запретил расследовать убийство Хильды. Мы его расследовать не будем, зачем нарушать приказы начальства? Есть другое убийство. Вчера убита Энни Смит, служанка этой ведьмы. Вот расследуя именно это дело, мы и наведём требуемый уровень тишины.

* * *

Министра Мерлина Джоан совершенно не боялась. Работа в полиции имела для неё не очень большую ценность. Собственно, туда она попала совершенно случайно.

Началось всё с того, что сэру Чарльзу, её отцу, изрядно надоели обильные жалобы восьмилетней Джоан на старшего брата. Пользуясь четырёхлетней разницей в возрасте, парень охотно поколачивал сестру, если считал, что она делает что-нибудь не так, или просто пребывал в плохом настроении.

Сэр Чарльз решил эту проблему кардинально – отвёл малышку к тренеру по дзюдо. Уже через два месяца жалобы дочери сменились аналогичными жалобами сына, а через два года Джоан заняла третье место на чемпионате Европы в своей возрастной группе.

В течение следующих лет всё так и оставалось. Джоан регулярно входила в тройку в Европе и в пятёрку в мире. В двенадцать она даже стала чемпионкой Европы, хотя этот успех и определялся не мастерством, а исключительно удачей. Образ жизни спортсменки, столь необычный для отпрыска аристократической семьи, ей нравился. Но близилось восемнадцатилетие, а вместе с ним утрата возможности выступать в турнирах исключительно со сверстницами. Джоан объективно оценивала свои силы и прекрасно понимала, что пробиться во взрослую сборную королевства ей не суждено. А ей вдобавок ко всему хотелось не только участвовать в турнирах, но и занимать призовые места, в крайнем случае претендовать на них.

Джоан снова обратилась за советом и помощью к отцу. Сэр Чарльз, обожающий дочь в том числе и за то, что она редко обращается за помощью, принял живейшее участие в решении этой проблемы.

Вначале он предложил Джоан участвовать в соревнованиях для студентов, но она этот вариант отвергла. Большинство дзюдоисток как раз и были студентками, и в соперничестве с ними успеха ей ожидать не приходилось. Но затем сэр Чарльз выяснил, что есть множество турниров для полицейских, военнослужащих и умственно отсталых, и предложил дочери выбрать одну из этих категорий. Немножко пообижавшись на отца за умственно отсталых, Джоан выбрала полицию.

Сэр Чарльз был уверен, что его влияния хватит для того, чтобы формально устроить дочь на работу в полицию. Как оказалось, никакого влияния не потребовалось вообще. МВД охотно предоставляло спортсменам возможность выступать под своим флагом, тем более что в отличие от других Джоан оплата не требовалась. Так девушка оказалась зачисленной в резерв полиции.

Должность начальника отдела и сопутствующее ей звание старшего инспектора достались Джоан вообще помимо её воли. Приказ о назначении был для неё полной неожиданностью. Её предшественник уходил в отставку и хотел передать должность своему заместителю, инспектору Робинсону. Но у высшего начальства оказалась другая кандидатура на это место – не то родственник, не то любовник кого-то из руководства правящей партии. Сотрудники отдела насильственных преступлений его отлично знали и дружно ненавидели. Срочно потребовался полицейский, имеющий серьёзную поддержку в политических кругах, и хакер, прочесавший в поисках такого человека весь кадровый состав британской полиции, обнаружил в полицейском резерве Джоан. Перед дочерью пэра и влиятельного финансиста спасовал даже партийный босс. А может, этот родственник или любовник был для своего покровителя не так уж и важен. Это осталось неизвестным. В итоге предшественник Джоан оставил ей не только должность, но и заместителя, который фактически и выполнял всю её работу.

Время шло, всё реже и реже Джоан принимала участие в турнирах, а теперь и отец всё чаще и чаще заводил с ней разговор о внуках. Следует отметить, что Джоан отнюдь не возражала против того, чтобы стать матерью семейства, вот только подходящего претендента на роль мужа ей пока не попадалось. Естественно, изыскивался оный претендент отнюдь не среди полицейских.

Разумеется, в таких обстоятельствах угрозы министра вызывали у неё не страх, а раздражение. Если раньше ещё оставался какой-то шанс, что вокруг завещания Хильды всё останется тихо, то теперь этот шанс окончательно развеялся подобно призраку под лучами утреннего солнца.

* * *

«Подрывную» деятельность против национальных интересов Британии (в понимании кабинета министров) Джоан начала немедленно.

Роскошный лимузин подкатил к дверям полицейского участка, шофёр, он же по совместительству телохранитель, выскочил из машины, почтительно открыл дверцу и помог женщине в дорогом платье выйти из автомобиля и ступить на грешную землю. Двое полицейских, тащивших в участок какого-то забулдыгу, невольно вытянулись по стойке «смирно», и даже влекомый ими забулдыга застеснялся и начал отряхивать свою неимоверно грязную одежду.

Ни шофёр, ни телохранитель Джоан не требовались. Она прекрасно водила машину, а хулигана, вознамерившегося на неё напасть, оставалось только пожалеть. Однако сэр Чарльз считал, что телохранитель дочери нужен, а поскольку отец оплачивал её счета, Джоан благоразумно предпочитала по мелочам с ним не спорить.

Высокомерно сверкнув глазами и бриллиантовым ожерельем в сторону остолбеневших полицейских, Джоан подошла к двери, заблаговременно для неё распахнутой шофёром, и царственно проследовала внутрь помещения. Бриллианты, разумеется, были фальшивыми, только сумасшедшая станет носить на улице настоящие, но в участке не было человека, способного определить подделку, поскольку никто из полицейских никогда вблизи настоящих бриллиантов не видел.

Как только она вошла, дежурный сорвался с места и подбежал к ней.

– Леди, у вас что-то случилось? Зачем вы сюда пришли? Позвонили бы, и мы бы сразу к вам приехали.

– Спасибо, учту, – поблагодарила Джоан. – У вас тут содержится некий Джеймс Смит. Я хочу с ним поговорить.

– Вообще-то не положено, – засомневался полицейский. – Но для вас, пожалуй, сделаем исключение. Только учтите, этот тип может быть опасен. Уже известно, что он отсидел пять лет за вооружённый грабёж. Но с вами будет наш констебль, в его присутствии можете ничего не бояться.

– Спасибо, только пусть меня охраняет не констебль, а детектив, который вёл его дело. Кстати, сначала я хочу поговорить с ним.

– Понимаете, детектив Рэтклифф сейчас очень занят…

– Ничего. Освободится по такому случаю, – Джоан, не теряя времени, направилась в комнату детективов.

Трое детективов действительно были очень заняты. Настолько, что на вошедшую Джоан со всеми её «бриллиантами» не обратили ни малейшего внимания.

– Да на повторе чётко было видно, что не он играл рукой, а мяч попал ему в руку! В таких случаях на последних минутах пенальти не назначают! – горячо доказывал коллегам один из них.

– Может, ты и прав, – согласился другой. – Но я ставил на «Ноттингем», а он из-за этого неназначенного пенальти не выиграл. А твою правоту в карман не положишь.

– Мистер Рэтклифф, это вы вели дело об убийстве Энни Смит? – обратилась Джоан к тому, который ставил на «Ноттингем».

– Почёму «вёл»? – удивился Рэтклифф. – Веду. Дело ведь ещё не закрыто.

– Простите, я сразу не поняла. Я думала, вы обсуждаете футбол, а вы, оказывается, ведёте дело. Эти джентльмены, надо полагать, в данный момент помогают вам в расследовании?

– Нет, понимаете, они…

– Если нет, уважаемые, пожалуйста, обсудите вопрос о неназначенном пенальти в другом месте. Я так понимаю, вы решаете эту проблему в рамках расследования какого-то дела, верно? Вот и расследуйте его где-нибудь ещё.

– Слишком круто вы, леди, – пожаловался Рэтклифф. – У нас очень тяжёлая работа, и то, что мы уделили минутку обсуждению футбольного матча…

– Если это не волнует вашего начальника, то почему должно волновать меня? Это ведь он один из тех двоих, которые помогали вам вести расследование дела о пенальти?

– Вы что, его знаете?

– Видела фото. Ваше, кстати, тоже. Но это неважно. Меня интересует дело об убийстве Энни Смит. Я так поняла, убийца арестован?

– Эту информацию нельзя сообщать кому попало. Нет, леди, я не имел в виду, что вы кто попало, скорее наоборот, но…

– Мне эту информацию сообщить можно, – улыбнулась Джоан.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации