Текст книги "Клятва Мерлина"
Автор книги: Александра Петровская
Жанр: Книги про волшебников, Фэнтези
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Синдбад долго молчал, обдумывая сложившуюся ситуацию, затем выдавил из себя:
– Какой у вас в этом деле интерес?
– Я хочу, мистер Синдбад, чтобы вы продали этого дракона мне, то есть я за него заплачу, но передайте его магистру Джеймсу. Вы собирались продать ему дракона по двойной цене?
– Да, – признал мавр.
– Но сами вы не можете этого сделать, значит, вам понадобится посредник. Я так понимаю, посреднику вы продаете по полуторной цене, а он черному ордену – уже по двойной.
– Да, магистр, примерно так. Только с посредником еще предстоит договариваться.
– Предлагаю на эту роль себя…
Торговались они отчаянно, но тем не менее договорились очень быстро. Магистр Джеймс, наоборот, торговаться не стал и сразу согласился уплатить двойную цену.
– Не знаю, Деннис, как тебе это удалось, но удалось! Я уже готов поверить в чудо, то есть в мистику. Хотя ты, скорее всего, обошелся одной лишь хитростью. Скажи мне только одну вещь: чем тебе так насолил Джозеф?
– Как это чем? Из-за него Роджер арестован, Тимоти убит, а Джарвис покалечен!
– Глупости, Деннис! Я спрашиваю, зачем ты послал этих троих его убить, а не почему тебе нужна его смерть сейчас. Что он сделал тогда?
– Потребовал от целительницы Мэри-Джейн, чтобы она с ним переспала в счет оплаты каких-то его услуг.
– И за это убивать человека? Деннис, тебе не кажется, что Мерлин в могиле переворачивается от такого соблюдения его Клятвы?
– Хватит морализировать, – попросил белый магистр. – Мы договорились, и я свою часть сделки выполнил. Очередь за тобой!
– Выполню, не переживай!
Деннис ушел, радуясь успешному завершению самой удачной сделки в его жизни. То, что она может только казаться удачной, ему и в голову не приходило.
* * *
Обморок Мэри-Джейн, вызванный неожиданной встречей лицом к лицу с драконом, перешел в глубокий сон. Глубокий, но не спокойный. Она изрядно перенервничала, и теперь ее мучили кошмары. Вновь и вновь в своем сне она приходила за советом к белому магистру, но тот всякий раз на ее глазах превращался то в похотливо на нее глядящего Джозефа, то в мсье Поля, то в огнедышащего сэра Баннистера. Потом вновь появлялся Джозеф, стрелял кому-то из них в затылок, доставал второй пистолет и просил ее повернуться к нему спиной. Когда она поворачивалась, он произносил: «Так не достанься ты никому!» – но почему-то не стрелял. А по коридорам канцелярии белого ордена бегали стражники и лупили дубинками старого Дика, который тоже превращался в сэра Баннистера, но стражники продолжали его бить даже в таком виде, противно при этом хихикая.
Когда они все объединились против нее, она, наконец, проснулась, совершенно измотанная кошмарами. Но чье-то хихиканье не исчезло из сна. Оно благополучно перекочевало в явь. Ведьма открыла глаза и увидела старика, рядом с которым Дик показался бы юношей.
– Кто-то решил порадовать старого Гарри и угостил его бабой, – не прекращая хихикать, произнес старик. – Приятно, когда о тебе помнят.
Возмущенная Мэри-Джейн вскочила и приняла боевую стойку. Гарри от этого развеселился еще сильнее.
– Ты что, надумала со мной подраться? – Он вытер выступившие от смеха слезы. – Я легко бы мог с тобой справиться еще каких-нибудь шестьдесят лет назад. Ну, не с тобой, понятно, тебя тогда и на свете не было, а с такой, как ты. Но сейчас… Посмотри на меня! Неужели победа надо мной принесет тебе славу?
– Не тронь меня, и я тебя не трону! – пообещала женщина, несколько растерявшаяся в такой дурацкой ситуации.
– Вот же глупая баба! – продолжал веселиться старик. – Зачем мне тебя трогать? Мне больше девяноста лет, и я не оборотень. В таком возрасте что, кому-то бабы сильно нужны?
– Тогда чего ты от меня хочешь?
– Да ничего не хочу. Гуляю вот, смотрю – баба. И все.
– И чуть не получил по морде. У меня, между прочим, одиннадцатый уровень по боевой магии. Хватит, чтобы набить морду наглому старику.
– У меня когда-то третий был, – внезапно загрустил старик. – И вообще, раньше и трава была зеленее, и вода – мокрее. А дальше все будет только еще хуже. Но ничего, Сатана скоро заберет меня к себе.
– Вот напугал бы меня чуть сильнее, я б тебя к твоему Сатане прямо сейчас и отправила. Ребром ладони по шее – нет больше никакого Гарри.
– Да, наверно, – согласился старик и метнул в каменную стену огромный огненный шар, рассыпавшийся от удара на множество искр. – Выстоишь против такой атаки? Я ведь их могу метать во множестве, мне не тяжело. – Он метнул еще два, правда, поменьше размером. – А ты мне – одиннадцатый уровень, одиннадцатый уровень… Зато я хоть и старый, но мужчина, а ты – всего лишь баба!
– Гарри, тут еще были Джозеф и сэр Баннистер. Куда они делись?
– Где Джозеф, я не знаю. А кто такой этот сэр Баннистер?
– Дракон.
– А! Так ты всерьез считаешь, что в этой комнатушке может поместиться дракон?
Мэри-Джейн впервые после пробуждения осмотрела комнату. Она действительно была крохотной, примерно десять на десять футов, у стены – двуспальная кровать, в других стенах – две двери. Конечно, дракон в ней никак не поместился бы. К тому же здесь под потолком имелось окно, через которое внутрь проникал утренний свет, тем самым, собственно, и давая возможность осмотреть комнату. А в помещении с драконом никаких окон не было. Пока не зажгли факел, там царила кромешная тьма, хотя снаружи еще только начинало смеркаться.
– Это было не здесь, – нехотя признала ведьма. – Что-то я совсем запуталась. Ладно, давай проблемы решать по порядку. Для начала, Гарри, покажи мне, пожалуйста, где тут дамская комната.
– У меня нет дамской комнаты. У меня общие комнаты, как ты это называешь, хотя нормальные люди называют это «отхожим местом».
– Да называй, как хочешь, только покажи!
– Правая дверь, если отсюда смотреть. Пойду-ка прилягу, устал я, состарился совсем. А тебе, баба, дам несколько советов. Ты внимательно слушай, что тебе человек говорит!
– Я внимательно слушаю.
– Во-первых, обуйся, когда пойдешь в отхожую комнату. Там, понимаешь, грязно, мягко говоря. Не все мои гости метко попадают куда надо, а убирать у меня некому. Вот и… Ну, сама понимаешь. Так что обязательно обуйся. Во-вторых, если хочешь жить, не входи в левую дверь и не открывай вот эту коробочку. – Он что-то достал из кармана и поставил в углу комнаты. – Ну, пока…
Продолжая довольно хихикать, старик ушел через ту самую дверь, которая располагалась слева. Только теперь, оставшись в одиночестве, Мэри-Джейн осмотрела себя. Платье, в котором она спала, было измято и имело совершенно непрезентабельный вид. Ничего удивительного, именно в этом платье она во сне сражалась с драконами и прочими убийцами. А вот туфли с нее кто-то снял. Наверно, Джозеф, подумала ведьма, представила его прикосновения и содрогнулась от целой гаммы чувств – от отвращения и возмущения до приятного возбуждения.
Обувшись и посетив отхожее место (которое было вполне прилично прибрано, вопреки предупреждению старика), ведьма стала рассматривать коробочку, которую Гарри поставил на пол в углу комнаты. Крышка была плотно пригнана, кто-то явно позаботился о том, чтобы содержимое оставалось внутри. Потряся коробку, Мэри-Джейн убедилась, что внутри – какой-то порошок. Плотно закрывать имеет смысл, только если внутри летучий порошок, который даже правильнее называть пылью. Если коробочку открыть недостаточно аккуратно, эта пыль повиснет в воздухе по всей комнате.
Что же это за порошок? Она только в самых общих чертах знала, какими снадобьями пользуются в черном ордене. Вряд ли это яд. Если бы старик хотел ее убить, он бы давно это сделал, хоть кинжалом, хоть пистолетом, хоть огненным шаром. Пытаться ее отравить никакой необходимости нет. Может, в его планы входит какое-то изощренное убийство? Но ведьма знала, что подобные поступки магам не свойственны. Если надо кого-то убить – без колебаний убивают самым простым способом, а мучить жертву – это развлечение смертных. Что же тогда? Нечто паралитическое? О таких порошках она слышала, но зачем им ее парализовать или лишать сознания? Она и так провалялась в обмороке целую ночь.
Значит, там какой-то дурман. Его вдыхание должно поменять поведение жертвы. Мэри-Джейн вспомнила, что черные целители иногда используют в своей работе так называемую приворотную пыль, никак не влияющую на мужчин, но превращающую большинство женщин в шлюх. Очень ненадолго, но и этого времени вполне хватало, чтобы потом долгие годы стыдиться своих поступков.
Как и любой приворот, использование пыли королевским указом приравнивалось к изнасилованию и каралось иногда даже казнью, но сам порошок запрещенным не был. Как его применяли черные целители, ведьма не знала, да особо знать и не хотела. Главное, что этот порошок использовал против нее Гарри. Какая женщина не откроет коробочку, которую ей открывать запретили под страхом смерти? Едва ли одна на тысячу. Он только не учел, что целители очень аккуратно обращаются с неизвестными веществами. Но ему ничего не помешает распылить эту дрянь, когда он поймет, что ведьма сама ничего подобного делать не собирается.
Значит, нужно немедленно отсюда бежать. Окно недоступно, очень уж оно высоко расположено, да и слишком узко для нее, даже если она каким-то чудом туда доберется. Через отхожее место сбежать тоже невозможно, да и мысль воспользоваться дорогой нечистот привела ведьму в содрогание. Оставался единственный путь бегства – через дверь, за которой, по словам старого Гарри, ее ждала смерть. Что ж, лучше умереть, чем стать шлюхой, решила Мэри-Джейн и открыла дверь. За ней виднелась сплошная чернота. Слабый свет из той комнаты, где она проснулась, проникающий через открытую дверь, освещал самое большее несколько ближайших футов. Собрав все свои запасы храбрости, ведьма решительно шагнула в пугающую тьму.
* * *
Черный маг Юджин был оборотнем и зарабатывал на жизнь обычным для них способом: находил пожилого богатого человека, убивал, принимал его внешность, от его имени переправлял деньги на свои банковские счета, а затем инсценировал гибель или самоубийство разорившегося богача. Жертва должна иметь примерно ту же комплекцию, что и оборотень (иначе перевоплощение невозможно), еще желательно, чтобы стареющий обеспеченный человек и ранее был склонен к мотовству (резкую перемену характера могут заметить родственники, они, претендуя на наследство, следят за подобными вещами очень внимательно), есть и другие ограничения, но, поскольку королевство было большим и процветающим, подходящую жертву оборотни находили всегда.
Разумеется, такой образ жизни таил в себе немалый риск. Помимо родственников, так и норовящих отправить старичка на тот свет, пока он не профукал все наследство, имелось еще и королевское правосудие, которое, естественно, не одобряло такую профессию и охотно посылало подобных «коммерсантов» на эшафот (оборотни очень живучи, поэтому им в подобных случаях отрубали голову, а не вешали). Юджин рисковал меньше остальных, ведь его прикрывал сам черный магистр. Расплачиваясь за это, оборотень убивал тех, кого магистр Джеймс предпочитал видеть мертвыми (крайне редко люди помогают друг другу бескорыстно). Получив вызов к шефу, оборотень не сомневался, что его попросят отправить кого-нибудь в лучший из миров, и не ошибся.
– Юджин, помнишь, ты когда-то просил разрешения прикончить некоего Джозефа, а я тебе запретил? – поинтересовался магистр.
– Помню, шеф. Запрет снимается? – обрадовался оборотень.
– Возможно. Для начала я хочу узнать, что вы не поделили. Тогда мне это было безразлично, зато теперь стало важным.
– Меня заинтересовал один богатый аристократ. Вы понимаете, в чем тут дело.
– Не хотел бы, но понимаю. Ты знаешь, что я не одобряю твою коммерцию, но и не препятствую. Продолжай.
– Убить смертного – невелика проблема. Но он нанял телохранителем этого Джозефа. В результате я чуть было не погиб.
– Джозеф – боевой маг пятого уровня. Ты – второго. Тебя очень трудно убить, и еще ты владеешь пирокинезом, а Джозеф метать огненные шары не умеет. Как он сумел тебе помешать?
– Этот мерзавец поставил волчий капкан! Я еле ушел оттуда живым, а потом почти месяц отращивал ногу заново и все равно еще пару недель сильно хромал.
– Хитер мистер Джозеф, – признал магистр. – Но ты же не отступил?
– Нет, конечно. Я обсыпал его леди приворотной пылью…
– Жену Джозефа?
– Нет, шеф, он не женат. Обсыпал жену того лорда, которого мне нужно было отправить на свидание с Иисусом. Она тут же отдалась Джозефу, а я позаботился о том, чтобы муж об этом узнал. Тот выгнал своего телохранителя, а потом явился я и решил все проблемы, – с довольной улыбкой закончил рассказ Юджин.
– Понятно. Теперь я разрешаю тебе отправить Джозефа к Сатане. Более того, это надлежит сделать срочно. И не думай, что легко справишься. Для начала его еще надо найти, он где-то спрятался.
– Что случилось, шеф? Я краем уха слышал, что он вчера грохнул не то одного, не то двоих боевых белых магов. Неужели в нашем ордене теперь за это казнят?
– Тут все очень запутано. Тебе, чтобы выполнить задание, нужно знать об этом деле побольше, так что я сейчас расскажу все, что знаю.
– Внимательно вас слушаю, шеф.
– Началось все, по-видимому, с того, что Джозеф предложил некоей Мэри-Джейн с ним переспать.
– Знаю эту ведьму. Да ее, собственно, все знают. Целительница они отличная, тут спору нет, но как женщина не очень-то и привлекательна. Не понимаю, что он в ней нашел.
– Это неважно. Ему виднее. Нашел, значит, что-то для себя интересное. А ей и отказать неудобно, и согласиться противно.
– Почему противно? Он многим женщинам нравится, а ей вряд ли приходится особо выбирать.
– У некоторых женщин в этой области очень много предрассудков. Короче, я предполагаю, что она пожаловалась на него своему магистру. К сожалению, с тех пор, как два года назад погибла Алиса, у нас нет своего человека в канцелярии Денниса, и мы не имеем точных сведений, что там происходит. Остается надеяться, что это взаимно.
– Он захотел переспать с белой ведьмой, и за это Деннис послал к нему убийц? Чудны дела Твои, Сатана!
– Да, тут он сделал глупость. Он – это, конечно же, Деннис, а не Сатана, – магистр осенил себя знаком пентаграммы, – сделал из полного ничтожества заметную политическую фигуру. Теперь, Юджин, твоя задача – убрать эту фигуру с доски.
– О какой доске ведете речь, шеф?
– О шахматной. Знаешь такую игру?
– Кое-что о ней слышал. Убрать так убрать. Кто именно из белых пытался его убить?
– Роджер и, вероятно, Тимоти. Что Роджер – точно. А второй убит пулей в затылок, и у него уже, понятное дело, имя не спросить. Но к описанию убитого Тимоти подходит идеально. Да и Деннис мне подтвердил, хотя как ему верить, если он врет, как дышит, и никакая Клятва Мерлина его не останавливает? Я же не умею читать чужие мысли, как ты или Джозеф. Мне бы в своих как-нибудь разобраться.
– Тимоти сейчас в Ирландии. Но если хотите считать, что убит именно он, пусть так и будет. Мне все равно. Роджер тоже убит?
– Нет, и это довольно странно.
– Да уж, не похоже на Джозефа.
– Роджера стражники нашли, лежащего связанным на полу. Но его еще не допрашивали.
– А он ничего им и не скажет. Даже под пытками. Он хоть и белый, но боевой маг.
– Может, потому и не допрашивают, что бесполезно, – предположил магистр. – Но там был еще третий, наблюдатель. Некий Джарвис.
– Никогда о таком не слышал.
– Я тоже, до этих событий. Вот он сдал всех и продолжает сдавать. Не знаю, кто он такой и какие у него силы, но стойкость к пыткам в их список наверняка не входит.
– Наблюдателей обычно не арестовывают, – заметил Юджин.
– А в этот раз все почему-то происходит необычно. Черный маг пытается соблазнить белую ведьму, мавры что-то мутят с драконами, а белый маг Джарвис подрался с патрулем стражи. Как это вышло, мне неизвестно. Версия стражи – что у него бешенство в стадии обострения и он ни с того ни с сего напал на патруль. Ну, они его…
– Врут. Но вы, шеф, это и сами понимаете. Так что было дальше?
– Стражники поняли, что в доме Джозефа происходят какие-то безобразия, и вызвали подкрепление. Тут из дома выскочила ведьма и здорово избила одного из них.
– Простите, шеф, но звучит как бред. У нее что, тоже была стадия обострения?
– Не удивлюсь, если так. Следом за ней выскочил Джозеф и застрелил другого стражника.
– Вот на него это очень похоже. Я только не понял, он застрелил или подстрелил?
– Стражник пока жив, если ты об этом. Сразу после выстрела они умчались быстрее ветра, захватили карету какого-то графа и уехали на ней, пожелав оставшимся без них не скучать.
– Интересная история, шеф. Ведьма, избившая стражника, – это Мэри-Джейн?
– Думаю, да. Я еще могу себе представить, что Джозеф домогается ее, а развлекается с другой, но то, что Роджер остался жив, можно объяснить только влиянием белой ведьмы.
– Я так понимаю, ни белый орден, ни стража мешать мне не будут?
– Правильно понимаешь. Собственно, это все. Приступай.
Юджин ушел, а Джеймс еще долго неподвижно сидел, уставившись в одну точку. В кабинет зашла секретарша, о чем-то спросила, но магистр ее даже не услышал. Он напряженно размышлял над вопросом, не имеющим однозначного ответа. Да, по ряду причин смерть Джозефа просто необходима. Да, Юджину вполне под силу выполнить это задание. Значит, все идет как надо? Почему же тогда магистра не оставляет отчетливое ощущение, что он что-то делает неправильно?
* * *
Мэгги, ученица Мэри-Джейн, родилась в семье богатого и влиятельного аристократа. Свой долг по отношению к дочерям (у Мэгги была старшая сестра) он видел в том, чтобы вырастить их до соответствующего возраста и достойно выдать замуж. Дела королевства отнимали у него много времени и сил, и уделять внимание детям удавалось не всегда. Когда умерла мать девочек, они оказались предоставлены сами себе.
Разумеется, были и слуги, и гувернантки, но родительского воспитания они заменить никак не могли. Вдобавок сестры плохо ладили между собой, и в итоге семилетняя Мэгги в многолюдном дворце оказалась совсем одинокой. Едва научившись читать, она стала целыми днями пропадать в библиотеке дворца, и до поры до времени это всех устраивало – не создает девочка проблем, вот и отлично.
Проблемы начались чуть позже. Как-то к отцу приехал по делам один из королевских механикусов, и Мэгги попросила его объяснить ей принцип действия катапульты. Механикус долго смеялся, а потом сообщил, что главная и единственная задача женщины – выйдя замуж, рожать детей. Для этого не нужно знать, как работает катапульта. Господь создал мир таким, и ей этого не понять. Отец был с гостем полностью согласен.
Тем же вечером девочка попыталась покончить с собой (помешала гувернантка), и у отца проснулась совесть, побудившая его заняться младшей дочерью вплотную. Впервые за все время они откровенно поговорили.
– Папа, мир устроен так, что женщина в нем – никто. Придаток мужа, и не более. Если механикусы изобретут машину, умеющую рожать, мы станем вообще не нужны! А пока роль этих еще несуществующих машин назначена нам, и мне в том числе. Я знаю, что самоубийство – грех, но я не хочу жить в таком мире, – объяснила Мэгги свой поступок.
– А в каком мире ты хотела бы жить? – поинтересовался отец. – Точнее, кем бы ты хотела быть в нашем мире? Разумеется, оставаясь женщиной.
– Не знаю. Я читала, что на троне нашего королевства иногда сидели и женщины, и никто не говорил, что задача королевы – рожать, а в государственные дела ей соваться нечего. То есть королеву считают человеком, а не только женщиной. Мне же этого не дано. Я не хочу быть ничьим придатком, это точно, а кем хочу… Наверно, никем. Мне в этом мужском мире нет места.
– Вот как! – тяжко вздохнул отец. – Малышка Маргарет согласна быть только королевой. Дочь, ты еще толком не знаешь наш мир, а уже пытаешься делать выводы. Причем ошибочные, ведь есть женщины, которые живут и трудятся сами по себе, без мужей. И они вполне уважаемы в нашем обществе. И ты их не раз видела. Иди и подумай как следует, и да направит тебя Господь на путь истинный.
Мэгги была сообразительной и быстро поняла, что отец имел в виду монахинь. Но она вспомнила еще одну женщину, к которой уважительно относились мужчины, – ведьму-целительницу, пытавшуюся спасти ее мать. Ни малейшего намека на магические силы девочка не имела, но, как выяснилось, целителям они не очень-то и нужны, вполне хватает знаний. От ее выбора отец поначалу был в шоке. Дочь-монахиня – это нормально, но дочь-ведьма? Впрочем, обдумав все как следует, он возражать не стал. В конце концов, белая ведьма отличается от монахини только возможностью выйти замуж, а дочь-ведьма все-таки гораздо лучше дочери-самоубийцы.
Готовясь к вступительным экзаменам в магическую академию, Мэгги прочла и выучила наизусть все книги по медицине, которые смогла отыскать в дворцовой библиотеке. Девочка не знала, что экзамены для нее будут чистой формальностью. Не принять в свою академию дочь богатого аристократа белый орден не мог. Более того, отец потребовал (с учетом уплаченной им суммы он был вправе требовать), чтобы Мэгги обучалась у лучшего целителя. Мэри-Джейн, не желая возиться с избалованной аристократкой, устроила магистру грандиозный скандал по этому поводу, но ей пришлось уступить. Все оказалось не так уж и страшно – девочка прилежно перенимала мастерство наставницы и проблем создавала ничуть не больше, чем обычная ученица. Помимо целительства, Мэгги по указанию наставницы обучалась владению кинжалом, стрельбе из пистолета и чайнской борьбе. Не помешает, как заверила ее Мэри-Джейн, ссылаясь на личный опыт.
Жила девочка у наставницы, лишь изредка навещая отца. Слуги Мэри-Джейн всерьез Мэгги не воспринимали, но такое положение вещей было ей привычно и ничуть не тяготило. Тем большей неожиданностью оказался для нее утренний визит дворецкого. С выпученными от страха глазами он без стука влетел в спальню и заорал:
– Мисс Мэгги! Там стражники! Они говорят, что, если к ним немедленно не выйдет мисс Мэри-Джейн, они сами войдут в дом и ее выведут! Что нам делать?
Мэгги встала и начала быстро одеваться, нимало не смущаясь присутствием слуги.
– Не стой столбом, – посоветовала она. – Беги, успокой их, скажи, что я сейчас спущусь.
Во дворе Мэгги увидела пятерых городских стражников с суровыми лицами. В старшем она узнала полковника, он иногда бывал по делам у ее отца.
– Полковник, что случилось? – поинтересовалась юная целительница. – Мисс Мэри-Джейн дома нет, может, я могу помочь?
– Давно ее нет? – осведомился полковник.
– Со вчерашнего утра.
– И где она?
– Не знаю. Бывает, что кому-то срочно требуется помощь целительницы, и это иногда занимает несколько дней. Я ее ученица и в простых случаях могу наставницу заменить.
– На самом деле нам нужен маг по имени Джозеф, а не целительница.
– Я с ним знакома, но где он, мне тоже неизвестно.
– В таком случае, лживая девчонка, ты поедешь с нами. Посидишь в городской тюрьме, может, что и вспомнишь! – Полковник действовал решительно и уже давно вышел за рамки своих полномочий, но это его нимало не беспокоило.
В тюрьму Мэгги совсем не хотелось. Она лихорадочно искала способ выбраться из этого идиотского положения. Убегать бесполезно, стражники наверняка бегают быстрее ее. Оказать сопротивление? Да, она неплохо обучена кунг-фу, это прекрасно подействовало против тщедушного мсье Поля, но с пятью стражниками ей наверняка не справиться. А если совсем честно, то не справиться и с одним. Наверно, можно было что-нибудь им наврать, но ложь в профессиональных делах запрещалась Клятвой Мерлина, а Мэгги не была уверена, профессиональное это дело или нет. Оставалось только одно…
– Полковник, не надо в тюрьму, – заискивающе попросила она. – Я уже кое-что вспомнила, сейчас вам скажу.
Подойдя к полковнику вплотную, Мэгги выхватила из потайных ножен кинжал и приставила его к полковничьему животу.
– Я целительница и знаю, куда колоть, чтобы смерть была неизбежной и мучительной! – рявкнула она. – Прикажи своим людям уйти! Не пытайся ударить меня по голове, я успею всадить лезвие!
При всех своих недостатках трусом начальник столичной стражи не был.
– Убей меня, и тебе конец! – сообщил он. – Если хочешь жить, бросай оружие! Моя смерть тебе ничем не поможет.
Неприятная ситуация разрешилась самым неожиданным образом. К дому Мэри-Джейн подъехала карета, сопровождаемая тремя всадниками, вооруженными мушкетами. Из кареты вышел юноша в одежде священника и безбоязненно направился к полковнику.
– Преподобный Марк! – обрадовалась его появлению Мэгги.
– Что это вы, по-вашему, делаете? – поинтересовался Марк. – Разве избиение девочек входит в обязанности городской стражи?
– Мы ищем опасного преступника, – неуверенно объяснил полковник.
– Вы должны охранять порядок, а не искать непонятно что.
– А вы, собственно, кто такой? – перешел в наступление полковник.
– Я секретарь ее отца. А это – стражники из его охраны. Прошу обратить внимание на их мушкеты, во избежание всяких глупых мыслей. Или еще лучше – на карете есть гербы, взгляните на них, и вам многое станет понятно.
– Ох, как же я не узнал девчонку? – вскрикнул полковник и перекрестился.
Воспользовавшись удобным случаем, Мэгги подбежала к Марку, встала рядом с ним и только тогда спрятала оружие. Начальник стражи даже не обратил внимания, что кинжал девочки ему уже не угрожает, и продолжал истово креститься.
– Леди Маргарет, в городе творится непонятно что, и ваш отец распорядился срочно вернуть вас во дворец, – сообщил преподобный Марк. – Полагаю, в свете того, что я здесь увидел, вы не станете своевольничать и подчинитесь его решению.
– Не стану, – согласилась Мэгги. – Я так перепугалась! Марк, вы появились очень вовремя! Я могу собрать вещи?
– Милорд сказал «срочно», – мягко, но настойчиво напомнил юноша.
– Тогда поехали, – не стала спорить девочка.
– Передайте милорду мое самое искреннее уважение! – попросил полковник. – Клянусь честью, я действительно не знал, что это его дочь!
Карета исчезла из поля зрения. Стражники молча смотрели на своего командира. Таким жалким они его никогда не видели.
– Чего уставились? – буркнул он. – Все, поиски прекращаем, занимаемся только уличным патрулированием, как и полагается страже. Исполнять! Бегом!
В этот день полковник мертвецки напился задолго до обеда. В следующие два дня – тоже.
* * *
Мэри-Джейн медленно шла в темноте, ощупывая каменную стену в поисках двери. Слабый свет, падающий из покинутой ею комнаты, тьму не рассеивал, но служил хоть каким-то ориентиром. Дойдя до угла, женщина повернула и продолжила путь, но и на этой стене двери не нашлось. Повернув еще раз, она пошла вдоль стены, противоположной той, откуда вошла в это помещение, и после очередного шага свет исчез. Она вернулась чуть назад и вновь его увидела. Посреди помещения перегородка, догадалась ведьма и пошла дальше.
Вскоре нашлась дверь, но это ничего ей не дало – дверь была заперта, а навыков Джозефа по использованию отмычек Мэри-Джейн не имела. На всякий случай она постучала, но никто отпирать замок или замки не торопился. Зато где-то посреди помещения загорелись два тусклых светильника.
– Есть тут кто? – выкрикнула женщина, но ответа не дождалась.
Может, светильниками помечен выход, понадеялась она и пошла в том направлении. Подойдя к ним почти вплотную, ведьма неожиданно наткнулась на стену. А, ну да, вспомнила она, это та перегородка посредине. Ощупав препятствие, Мэри-Джейн удивилась. Другие стены были из каменной кладки, а эта своим рельефом напоминала скорее пещеру. Светильники внезапно сами собой приблизились к ней вплотную, она протянула в том направлении руку, и то, что она нащупала, повергло ее в невыразимый ужас.
Мэри-Джейн, наконец, отчетливо вспомнила, где именно она упала в обморок, и догадалась, что сейчас находится в том самом месте. Драконюшня, так называют черные маги такие помещения. А светильники – это глаза сэра Баннистера, морду которого она как раз сейчас и нащупала. Дракон откинул голову назад, и женщина поняла, что за этим последует струя пламени. Она отпрыгнула в сторону как можно дальше, упала, перекатилась, и огонь ее не задел.
Тоненькую струйку огня дракон может выдохнуть совсем тихо, почти беззвучно, но, когда он извергает пламя в полную силу, его рев способен разбудить даже покойников (не исключено, что покойники – преувеличение, но ревет он действительно очень громко). Женщине показалось, что затряслись стены, но выяснять, так это или нет, у нее не было времени. Вновь ей удалось вовремя отскочить от огненного потока, опять уши ей заложило ревом, но и в этот раз каким-то чудом ведьма увернулась. Когда дракон умолк, раздался ненамного более тихий вопль старого Гарри, примчавшегося в драконюшню с горящим факелом:
– Красавчик, ты что это тут вытворяешь? Это не еда, это подружка Джозефа!
– Я не подружка Джозефа! – возмутилась Мэри-Джейн.
– Что? Хочешь быть едой для Красавчика? – удивился старик.
– Не хочу быть ни едой, ни подружкой черного мага!
– Ладно, ладно, не буду с тобой спорить. Спорить с глупой бабой – последнее дело.
– Я не глупая!
– Если ты не глупая, зачем полезла к Красавчику? Я же тебе говорил не ходить сюда! Но вот обязательно надо все сделать наоборот! И почему бабы не ведут себя как люди?
– Почему ты называешь дракона Красавчиком?
– Мой дракон, как хочу, так и называю. Тебе-то какое дело?
– Его же вроде зовут сэр Баннистер?
– Да называй ты его, как тебе нравится. Только чтобы необидно. Он же, гад такой, чувствует, когда его оскорбляют. Как-то один придурок назвал моего Красавчика болваном, и где он, спрашивается, теперь? Царствие ему Подземное…
– Что, сжег его?
– Вот же дура! Не сжег, а поджарил и съел. Дракон, как ни крути, хищник, если его плохо кормить, он сам пожрать раздобудет. А знаешь, сколько мясо на базаре стоит? Вообще, держать дракона – сплошное разорение. Драконюшня – это тебе не собачья конура, для нее большой дом нужен, а чем больше дом, тем выше налоги. Опять же, Красавчику постоянно летать надо, иначе он закиснет, а я уже старый, сама видишь, мне полеты не под силу. Значит, нужно для этого дела кого-то нанимать. А у меня тут, знаешь ли, не Монетный двор. Вот и кормлю Красавчика едва-едва, лишь бы меня не сожрал. Ты меня поняла? Хотя зачем я спрашиваю, ты же баба. Конечно, ничего не поняла.
– Чего орешь, Гарри? – поинтересовался незаметно появившийся юноша в темной одежде с медной брошью в виде головы дракона.
– Ты-то чего сюда приперся? – неприветливо буркнул старик. – У меня тут что, таверна, что ли, раз никто даже разрешения войти не спрашивает?
– Да не злись ты! Проходил я мимо, слышу, Засранец ревет. Заглянул, а это, оказывается, ревет Гарри.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?