Текст книги "Библия. Популярно о главном"
Автор книги: Алексей Семенов
Жанр: Религия: прочее, Религия
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 3 страниц)
Глава шестая
Что значит для нас Библия сегодня?
6.1. Основные религии и учения, основанные на Библии
Кроме основных трех конфессий христианства: католицизм, православие и протестантизм, есть еще и отдельные направления, имеющие сейчас много последователей.
Итак, католическая церковь делится на западно-католическую и восточно-католическую. Существует также старокатолицизм, последователи которого предпочитают старообрядчество.
Православная церковь структурно делится на автокефа́льные, то есть самостоятельные, не зависимые от других церкви, например, Русская или Александрийская православные церкви. Всего существует 15 канонических и 8 непризнанных, самоотделившихся церквей, самыми спорными из которых, безусловно, являются Украинская и Белорусская православные церкви.
Православные церкви также бывают старообрядческими, они отвергают церковные реформы 17-го века и делятся на поповские, беглопоповские и беспоповские. Дело в том, что многие старообрядческие церкви остались без священнослужителей, а священные обряды проводили избранные миряне. Это беспоповские церкви. Беглопоповские старообрядцы принимают обряды от обычных православных священников, но веру эту истинной не признают.
Отдельно выделяют Древневосточные православные церкви. Это одни из первых церквей во всем мире. Они до сих пор придерживаются канонов, принятых до пятого века. Древневосточные церкви не признают Халкидо́нский вселенский собор и считают его постановления неканоническими. Самые многочисленные Древневосточные церкви:
– Армянская апостольская церковь;
– Коптская православная церковь;
– Эфиопская православная церковь.
Что касается протестантизма, то здесь все еще сложнее, поскольку в каноне протестантов допускаются любые толкования и ответвления. Поэтому неудивительно, что их очень много. Основные – это
– Адвенти́сты Седьмого Дня;
– Англика́нство;
– Бапти́зм;
– Кальвини́зм
– Пресвитериа́нство;
– Лютера́нство;
– Методи́зм;
– Пятидеся́тничество.
6.2. Распространение и изучение Библии сегодня
На сегодня Библия – одна из самых популярных и продающихся книг в Мире, а 99 процентов населения Земли могут читать ее на родном языке. Библия – важная книга для многих ответвлений современных наук и течений. Рассмотрим их вкратце.
Библеи́стика изучает Библию во всех аспектах с литературной, исторической и культурной точек зрения еще с 17го века и до сих пор является отдельной дисциплиной во многих университетах в западных странах, таких как США, Франция, Германия, Швеция, Дания, Израиль и многие другие;
Эсхатоло́гия – отрасль богословия, сформировавшаяся как отдельное течение, изучающая Конец Света, загробную жизнь и другие, наиболее мистические фрагменты Библии. Она базируется на «Откровениях Иоанна Богослова», «Апокалипсисе Петра». Однако эсхатология занимается не только христианской, но и другими религиями. Первой эсхатологической книгой была египетская «Книга Мертвых».
Гермене́втика – искусство толкования. Наука, изучающая интерпретации и толкования в литературе. Делится на три основных отрасли: библейская, философская и филологическая герменевтика.
Теоло́гия (она же богословие) – наука, структурирующая догматы и толкования Библии, изучающая священные тексты с религиозной точки зрения. Является основной дисциплиной в духовных семина́риях, до 19-го века главенствовала во всех высших учебных заведениях.
Онтоло́гия – учения о бытие, изучает его основные принципы, фундаментальные сущности в разных религиях мира, философиях и учениях. Опирается на Библию как на важный источник ответов на вопросы о бытие.
Экзеге́тика – раздел теологии, толкующий трудные библейские тексты, утратившие достоверность из-за недостоверных переводов или недостающих фрагментов текстов. В отличие от герменевтики, занимается исключительно толкованием письменных библейских источников.
Религиове́дение – современная гуманитарная наука, включающая в себя все существовавшие когда – ибо религии, мифологии и верования от первых людей до современного человека. Занимается не столько изучением самих религий, сколько их культурными и социальными аспектами, причинами и следствиями их возникновения, историческим влиянием религии на общество.
Библия исследуется многими классическими науками, например, историей и археологией. Поскольку было доказано существование многих библейских персонажей, библейских мест и событий, то ученые пытаются найти и другие подтверждения историчности Библии. Основные вопросы исследований: существование Иисуса Христа, Ковчег Завета и Ноев ковчег. Библия также изучается и с филологической точки зрения лингвистами, переводчиками с древних языков, литературоведами.
Кроме этого, сегодня по-прежнему развиваются духовные семина́рии, школы с религиозным уклоном, вводится изучение Библии в светских школах, верующие продолжают праздновать христианские праздники и следовать традициям.
Глава седьмая
Библия в фактах: интересно о неизвестном
7.1. Как Библия повлияла на мир?
Библия – важная часть современного культурного наследия, проникшая во все сферы творчества и быта. Речь идет и о христианских архитектурных сооружениях, давших толчок развитию стилей романика, готика и классицизм, и об установившихся во всем мире христианских традициях, таких как венчание, праздников Пасхи и Рождества. И это не говоря уже про мировую литературу, изобразительное искусство и музыку.
В качестве примера можно привести лауреата Нобелевской премии в области литературы Пе́ра Лагеркви́ста, в известнейших книгах которого «Палач» и «Варавва» библейская тематика является основополагающей. Стоит также упомянуть классические произведения, затрагивающие библейские мотивы: «Фауст» Гёте, «Каин» Ба́йрона, «Освобожденный Иерусалим» Та́ссо, непревзойденная «Божественная комедия» Да́нте и многие другие известные творения.
В русской литературе библейские темы освещал Пушкин («Десятая заповедь», «Пророк», «Письмо к Ви́гелю»), Достоевский, в «Преступлении и наказании» которого всё пронизано темой христианского покаяния, даже приводятся цитаты из Библии. В потрясающем романе Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» блестяще трактованы библейские сюжеты о Понтии Пилате и Иисусе, названном Ие́шуа Га-Но́цри, что с иврита переводится как «Спаситель из Назаре́та».
Художники и скульпторы Микела́нджело, Рафаэ́ль, да Винчи, Ре́мбрандт, Карава́джо, Бре́йгель, Рубле́в использовали библейские мотивы и персонажей для воплощения своих творческих идей, украшая своими произведениями храмы и залы королей. Стоит отдельно вспомнить Иеро́нима Бо́сха, с его зловеще-сюрреалистической манерой воплощения библейских сюжетов на своих полотнах. И в наши дни многие художники обращаются к библейской тематике, трактуя ее на свой лад.
Очень долгое время Библия играла важную роль как образец литературного и художественного стиля, вошли в обиход многие крылатые фразы из великой книги, например: «ложь во спасение», «добрый самаритянин», «посыпать голову пеплом», «Альфа и Омега», «власть предержащие» и другие. Многие из этих фразеологизмов так крепко осели в народной речи, что мало кто задумывается об их происхождении.
Везде в нашей повседневной жизни мы видим отражение библейских мотивов, они окружают нас, даже если мы не обращаем на это внимания, мы привыкли, что это все – часть нашей культуры и быта, нашего бытия.
7.2. Трудности перевода
Библию переводили на множество языков, каждый раз при этом искажая первоначальный смысл написанного. Проблема состоит в том, что большинство современных переводов основано на переводны́х Септуаги́нте и Вульга́те, то есть они не являются точными переводами еврейского оригинала. Шуткой с долей правды кажется поговорка, что если перевести все Библии мира на один язык – они не совпадут ни по стилистике, ни по смыслу. Изначальная суть сохранена, однако искажение деталей и недочеты имеют место почти во всех переводах.
Эта проблема была известна давно, и некоторые спорные моменты обсуждались еще на Вселенских соборах. Однако здесь есть один нюанс – в Средние века Отцы церкви причисляли к неточностям переводов многие спорные моменты Библии, которые они хотели бы изъять из собственных соображений. К тому же с 11-го века до Реформации разрешена была только Септуагинта, Вульгата и ранние переводы Библии (эфиопский, армянский, церковнославянский). Переводы на другие языки были запрещены, в том числе и ради того, чтобы избежать ошибок и неточностей. К тому же литургия на одном из вышеперечисленных канонов сразу же определяла, кому церковь подвластна – Риму или Константинополю.
Пожалуй, самой знаменитой ошибкой, связанной с переводом, является рогатый пророк Моисей работы Микеланджело, сейчас статуя находится в Храме святого Петра в Ватикане. Дело в том, что в переводе Вульгаты на латынь перепутали слово «ка́ран» – светиться и слово «ке́рен» – рога, ведь в иврите гласные на письме не обозначаются, поэтому устаревшие слова можно трактовать и переводить по-разному.
Менее известной, но занимательной ошибкой перевода был переход Моисея и беглых иудеев через Красное море. Ошибка была сделана в английском переводе 16-го века: Reed sea (Рид си) – Тростниковое море исказилось до Red Sea (Ред Си) – Красное море. А вот если бы сохранился первый вариант, этот библейский сюжет был уже более правдоподобным, поскольку так называемое Тростниковое море было очень мелким и периодически пересыхало, а египтяне не смогли бы его пересечь, если бы начался сильный прилив. Однако Красное море засело в традициях трактовки всей Западной Европы и не только.
В Библии изначально нигде не упоминается о том, что Ева откусила именно яблоко. Здесь дело в том, что на древнееврейском слова «яблоко» и «зло» пишутся практически одинаково (опять же из-за отсутствия гласных), поэтому она скорее надкусила «плод Зла», чем «спелое яблоко».
Таких примеров на самом деле достаточно много и они достойны отдельной книги.
7.3. Библейская символика
Что касается символики, то здесь тоже достаточно много нюансов, поскольку смысл символов со временем искажался, а то и вовсе менялся.
Самым известным примером является один из главных символов Христианства – крест. Всем известно, что он появился только в пятом веке нашей эры, а до этого символом Христа было обозначение рыбы, понятное только посвященным.
Ее называли И́хтис, от греческого Ίχθύς (и́хсис) – рыба. Это анаграмма словосочетания Ἰησοὺς Χριστὸς Θεoὺ ῾Υιὸς Σωτήρ (Исус Христос Се́у Ис Соти́р) (Иисус Христос Сын Божий Спаситель). Рыба была идеальным символом и с библейской точки зрения, поскольку Иисус накормил голодающих рыбой и многие его последователи были обычными рыбаками.
Когда на смену этому символу пришел крест, то поначалу он был не очень распространен, но со временем обосновался в быту каждого христианина. Крест – это обозначение распятия Иисуса за наши грехи, прощения Господом людей и очищения.
Интересный факт – изначально Иисус на кресте изображался живым и в одежде, иногда ликующим, но в позднем Средневековье стал представляться в терновом венце, агонирующим или же мертвым.
Кстати, крест – самый узнаваемый и широко используемый религиозный символ во всем мире.
Многие классические символы в период раннего христианства были взяты из эллинистической культуры, поскольку были понятны на интуитивном уровне каждому человеку. Например, феникс обозначал возрождение, петух – воскресение, лев – силу и власть, павлин – бессмертие, а оливковая ветвь – мир. Но наряду с ними существовали и символы, которые присущи только христианству и взяты из Библии, например, лилия как символ чистоты появилась благодаря апокрифам, в которых Архангел Гавриил дарит Деве Марии этот цветок. Уважением пользовалась корзина с хлебом и виноградная лоза, которые обозначают причастие, агнец – как Иисус Христос, голубь – символ Святого Духа. Эти символы популярны и сейчас не меньше, чем много веков назад.
Заключение
Библия стала неотъемлемой частью нашей культуры и традиций, она, по сути, объединяет в себе три основные мировые религии, которой следуют миллиарды верующих. Изучение Библии с религиозной, лингвистической и исторической точки зрения занимает умы тысяч людей.
Библия – это книга, которая переведена на самое большое количество языков в мире и продана гигантским тиражом. Библия – это нечто бо́льшее, чем просто книга, ее можно читать множество раз и непременно находить в ней что-то новое.
Несмотря на все противоречия между религиями, на разностороннее отношение к самой книге, Библия – удивительная книга, которую должен прочесть каждый.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.