Текст книги "Багровый океан"
Автор книги: Алеш Обровски
Жанр: Космическая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
– Мне не хватает разведданных, – прервал его мысли Джим, – но если нам чуток повезет, мы сможем воспользоваться отсутствием капитана, в противном случае его придется устранить.
– Надеюсь, до этого не дойдет, хотя, мне, по большому счету, все равно.
Джим усмехнулся. Со стороны могло показаться, что он доволен происходящим. Как будто он пытался кого-то «вылепить» из Хьюстона, и у него это получалось. Несомненно, Хэнс оправдывал его надежды, пока. Но здесь, во взгляде Эткинсона, в его довольной ухмылке было что-то еще – зловещее и потустороннее.
– Вот, возьми, – Джим протянул Хьюстону передатчик. – Он имеет другую частоту, отличную от общей. Переговоры вояк не будут тебе слышны, равно как и ты им, но засечь радиосигнал сможет любой связист, так что будь осторожен. Свяжешься со мной, как все сделаешь, либо если окажешься в безвыходной ситуации. Не вставляй в ухо и не включай его, пока не будешь уверен, что тебя не запеленгуют и не рассекретят.
– Хорошо.
– Потренируйся с образами, – посоветовал Эткинсон. – Однажды это спасет тебе жизнь. Тебе придется научиться подражать голосам своих «жертв», это, конечно, не каждому дано, но все же обладать этим умением будет не лишним.
– Так точно… сэр.
– На этом все. Я вызову тебя, как только подготовлю все необходимое, до этого беспокоить не стану, но если возникнут вопросы, ты знаешь, где меня найти.
– Как скажешь.
Джим стрельнул взглядом.
– Как скажешь, сэр, – поправился Хэнс.
Эткинсон покинул помещение, ничего не сказав. Он понимал, что более уважительного отношения от Хьюстона не добиться. Все-таки это был не просто клон, в нем было кое-что еще, что скоро вырвется наружу и предрешит исход войны. А если не вырвется, то Джим поможет этому процессу. В конце концов, именно для этого он здесь и находился.
Погода стремительно портилась. Дождь хлестал в лицо, ветер мешал идти, как будто стихия была против того, чтобы капитан Фарр попал на базу. Когда осталось около километра пути, ему навстречу вылетел транспортный челнок и, зависнув в нескольких метрах от земли, посветил прожектором в лицо.
– Вас подбросить, сэр, – спросил голос, усиленный громкоговорителем.
Говард ничего не ответил. Он остановился, дав возможность транспорту сесть и открыть перед ним люк, манящий теплом и безопасностью.
– Штормовое предупреждение было объявлено час назад, сэр, – произнес тот же голос, только уже без громкоговорителя. – Вы должны были воспользоваться челноком, а не идти пешком.
Фарр промолчал и на этот раз. Он, кряхтя, поднялся на борт, удостоив солдата чести помочь себе.
Внутри челнока было тепло и сухо. Бормотало радио, жужжали двигатели, что-то мерно попискивало. Говард плюхнулся в кресло и позволил себе расслабиться. Наконец, транспорт, качнувшись, оторвался от земли и взял курс к базе.
«Как они узнали, что он идет?» – задал он вопрос самому себе, но ответа не нашел.
Не прошло и пяти минут, как челнок достиг периметра и совершил мягкую посадку. Капитан спрыгнул на мокрый асфальт и, поблагодарив пилота, направился к зданию администрации, пригибаясь под напором падающей с неба воды.
– Говард, привет, – услышал он позади себя, едва войдя в помещение и закрыв за собой дверь. – Мне сказали, что ты прибыл час назад.
В коридоре царил полумрак, и лица внезапного знакомого не было видно.
– Так и есть, – соврал он в ответ, не оборачиваясь.
– А почему до сих пор не зашел ко мне? Видимо, какой-то приятель.
– Извини, много дел.
– Да, брось, что может быть важнее кружечки старого доброго «Бима». Капитан усмехнулся.
– Сейчас переоденусь и зайду, – произнес он в темноту. – Без меня не начинай.
– Вот это другое дело. Что с твоим голосом?
– Простыл, наверное…
Фарр вошел в ближайший кабинет. Внутри было темно. Он щелкнул выключателем.
Небольшое помещение. Окон нет. Две входных двери одна напротив другой. Пара столов с компьютерами. Полки, заваленные какими-то бумагами.
Капитан порылся в документации. Ничего существенного. Распечатки координат. Списки целей. Траектории орбит спутников. Отдельный интерес представляла подробная карта архипелага с нанесением важных точек. Подобные вещи должны храниться за семью замками, хотя, вполне возможно, он недооценил степень секретности данного объекта, либо карта просто устарела. В любом случае она отправилась обратно на полку.
Следующими на очереди были компьютеры. Говард включил один из них. Ничего. Таблицы, графики, массивы чисел, может, они и представляли какую-то стратегическую ценность, но только не для него. Он сделал запрос по инженерному персоналу.
«Нет доступа к сети», – ответила машина и предложила воспользоваться другим терминалом.
Оболочка второго компьютера оказалась защищена паролем и дальше экрана загрузки не пускала. Капитан отключил питание. Нужно поискать в другом месте. Он покинул комнату, воспользовавшись второй дверью, и вышел на лестничную площадку.
Второй этаж оказался заперт. На двери третьего красовалась надпись: «Диспетчерская».
Отлично. Капитан вошел внутрь.
Длинный коридор. Единственная незапертая дверь вела в серверную. Редкая удача.
Внутри оказался техник, копающийся с проводами.
– Что со связью? – спросил Говард, вспомнив о проблемах с доступом к сети.
– Молния, сэр, – ответил тот, вздрогнув от неожиданности. – Защита при здешнем климате эффективна процентов на восемьдесят. Остальные двадцать – как повезет. Через часик восстановлю.
– У меня нет часика.
Техник оторвался от своего занятия.
– Там в конце, – он махнул рукой за спину капитана, – есть дежурный терминал. С него можно войти в общую базу, но связи с островами все равно нет. Если что-то срочное, можно передать через спутник…
– Благодарю. Этого достаточно.
Техник пожал плечами и вернулся к работе.
Говард нашел «аварийный» терминал в углу помещения. Включив лампу над монитором, он набрал команду запроса в локальную сеть. Установка связи заняла несколько минут. Система постоянно сообщала о невозможности подключения к тем или иным узлам. Видимо, молния серьезно повредила оборудование.
Наконец, связь была установлена, правда на шестьдесят процентов, но для поиска во внутренней базе этого должно было хватить.
Список инженеров оказался внушительным. Единственный, в должностной инструкции которого «прозвучало» слово «флагман», встретился лишь в конце страницы. Его звали Шон Экерман, возраст – тридцать два года. Номер – шесть три два семь. Работает в доках. Дальше Говард читать не стал. Вряд ли дальнейшая информация поможет ему больше, чем та, которой он уже владеет.
Капитан попытался запомнить ничем не выдающиеся черты лица, изображенные на фото, хотя и знал, что найти человека, узнав однажды его имя, не составит большого труда. Молодой, перспективный и подающий большие надежды, Шон еще не знает, какая участь ему уготована.
Капитал выключил терминал и погасил настольную лампу. Выйдя из серверной, он осторожно прикрыл за собой дверь и направился к лестнице. Дальше нужно пробраться в доки. Время позднее, но инженер, скорее всего, еще там.
Впереди ждала еще одна, более чем серьезная проблема. За дверью, ведущей на лестничную площадку, Говард натолкнулся на самого себя.
То же лицо, то же выражение усталости на нем, та же форма, даже, казалось, грязь на ботинках, принесенная с улицы, полностью идентична. Словно кто-то поставил большое зеркало на пути.
Отражение резко побледнело, но сохранило спокойствие, лишь слегка наклонив голову вбок, дабы получше рассмотреть столь странное препятствие. Капитан в точности повторил его действия. Вдруг «двойник», осознав всю невозможность ситуации, резко бросился назад с криком: «Тревога!». Фарр настиг его в два прыжка и с силой толкнул в спину. Тот исчез в лестничном проеме, перевалившись через перила. Раздался глухой удар.
Хьюстона почти рассекретили. Надеясь, что криков настоящего Фарра никто не услышал, он побежал по лестнице вниз. Нужно было спрятать труп. В том, что капитан свернул себе шею, навернувшись с третьего этажа, сомнений не было.
Вдруг послышался шум ветра. Кто-то вошел с улицы и, похоже, не один.
– Эй, Дин, что это? – донеслось снизу. Секундная пауза.
– Это капитан Говард, мать его! Зови медика!
Хэнс остановился на полпути. Он перевесился через перила, чтобы определить степень угрозы и количество противников.
– Я вижу его! – послышалось снизу.
Хьюстон мгновенно убрал голову. Перебить солдат будет легче, чем придумать что-то и попытаться объяснить ситуацию, ведь для этого придется сменить внешность и форму. Снизу донеслись щелчки рации.
– Сообщение на пост. На базе нарушитель. Капитан Говард Фарр, похоже, убит.
– Не понял вас, – голос перемежался помехами. – Повторите сообщение… – снова помехи.
Дальше Хьюстон не слушал. Оба варианта отпадали, оставался последний – бежать. Нужно срочно избавиться от облика капитана. Надо стать кем-то другим. Например, техником. Хэнс мельком видел его лицо. Но все это не так-то просто, нужно время. Он сделал шаг назад и уперся затылком в холодное и трясущееся дуло оружия.
– Не двигаться, – прозвучал знакомый голос техника. – Эй, кто там внизу, я взял его! Скорее сюда!
– Что? – донеслось из-под лестницы. – Оставайся там!
Послышались шаги.
Хьюстон отчетливо осознал переходящее в страх беспокойство техника, державшего его на мушке. Пару секунд назад кто-то снизу сообщил, что капитан, скорее всего, мертв, и в то же время Говард Фарр стоял сейчас спиной к нему, целый и невредимый. Здравый смысл вопил о невозможности сего факта и в это же время мешал нажать на курок, хотя и предполагал, что врукопашную с неизвестным доселе врагом не совладать.
Нужно усилить этот эффект.
Хэнс медленно повернулся, проникнувшись испугом и замешательством техника. В этот момент он стал точной его копией, разница была лишь в одежде.
«Жертва», увидев собственное отражение, выронила пистолет. Хьюстон одной рукой поймал оружие, второй швырнул незадачливого вояку себе за спину, как раз в объятия успевшего подняться с нижнего этажа солдата. Они вместе покатились по ступеням.
Хэнс тем временем вернулся на этаж и рванул к противоположной лестнице, сбив еще кого-то в полутьме. Позади слышались крики и топот сапог. Уже спустившись вниз, он сбавил шаг и спокойно вышел на улицу.
Шум недавней потасовки резко контрастировал с мирным шуршанием воды и далекими раскатами грома.
Ветер стих, но дождь продолжал лить как из ведра. Хьюстон пересек плац и направился к далеким огням доков. Вдруг на вышках, расположенных по периметру, зажглись прожектора. Круги света забегали по земле, прочесывая местность. Хэнс прибавил шагу. Кровь, отравленная адреналином, наполняла мышцы энергией, а голову паникой. Хьюстон снова оказался в своей стихии. Он не заметил, как опять стал самим собой.
Добравшись до верфи, Хэнс вошел в ближайшее здание, оказавшееся какой-то мастерской. Внутри ни души. Лишь охранник на входе отдал ему честь, заметив офицерскую форму.
«Надо бы от нее избавиться, – решил Хэнс, – дабы не привлекать лишнего внимания».
Преодолев длинный, плохо освещенный цех, заставленный ремонтным оборудованием и металлообрабатывающими станками, Хьюстон добрался до противоположной двери и попал через нее в небольшое темное помещение.
Нащупав на стене выключатель, он включил свет.
Комната имела три «выхода», была «экипирована» шкафчиками и походила на какую-нибудь раздевалку. Большинство шкафчиков оказались закрытыми, незапертые же были пусты. За полуоткрытой дверью в одной из стен виднелась душевая с еще мокрым полом и теплой влажной атмосферой. Все говорило о том, что рабочие покинули раздевалку совсем недавно.
Хьюстон бросил промокшую офицерскую куртку в угол и направился к одному из «выходов». Дверь оказалась не заперта. Она вывела его в узкий полутемный коридор, заканчивающийся выходом на улицу.
Снаружи ждали ряды взлетных площадок, пара огромных кранов и просто невероятное количество исчезающих в темноте трубопроводов и кабельных линий. Океан излучал мягкий зеленый свет, от которого не делалось светлее, но контуры строений благодаря свечению резко выделялись на фоне падающих с неба потоков воды.
– Внимание, – раздалось по внешней связи. Пришлось приложить усилие, чтобы не вздрогнуть. – Всем срочно вернуться в казармы и занять личные места. Объявляется комендантский час.
– Эй, что происходит? – спросил Хэнс первого встречного, хотя прекрасно понимал из-за чего шум, ничему, надо же было с чего-то начать разговор.
Тот нахмурился, увидев незнакомое лицо.
– Хрен знает, вояки что-то переполошились, – ответил он, наконец.
Хэнс заметил, как рабочие появляются из зданий и сооружений и целенаправленно шагают к невысоким строениям, виднеющимся вдалеке.
– Слушай, где найти Шона Экермана? – крикнул он вслед удаляющейся фигуре.
– Экермана?.. Видел его в ангаре, – рабочий неопределенно махнул рукой, – но сейчас все соберутся в казармах, там «поймать» его будет проще.
Вот именно, «проще». Если Хьюстон не успеет перехватить инженера до проверки, то вся эта операция обрастет массой лишних проблем. Хэнс побежал к силуэту огромного сооружения, проступающему сквозь стену дождя. Судя по размерам, это и был тот самый ангар, по крайней мере, недавний собеседник «указал» именно на него.
Хьюстон перешел на бег. Навстречу ему брели люди с безразличием на лицах и обреченностью в глазах. Нет, это были не клоны. Клонировать рабочих невыгодно со стратегической и экономической точек зрения. Просто люди устают от этого пропитанного соленой водой мира, а дождь, как правило, усиливает ощущение тоски и безысходности.
Вдруг Хэнс оказался в круге света. Сзади его нагонял челнок.
– Вы направляетесь не в ту сторону! – донеслось до него. – Через несколько минут будет объявлен комендантский час!
Ангар уже близко. Хьюстон прибавил ходу. Уже видна в боковой стене дверь, освещаемая одиноким фонарем, подвешенным над ней. Осталось совсем немного. Да, нужно было действовать осторожнее.
– Немедленно смените направление или будет открыт огонь!
«Какого черта? – думал Хэнс, продолжая бежать. – Зачем сразу – огонь? Может, я просто забыл что-то».
Уже был слышен шум двигателей. Нет, ему не успеть. Он задержится перед входом, чтобы открыть дверь, и будет расстрелян. Хьюстон отчетливо представил эту картину. Но перед самым его носом дверь открылась сама, а в проеме нарисовался человек, собирающийся присоединиться к группам рабочих, направляющихся к казармам.
Хэнс узнал в человеке Шона Экермана, прежде чем сбил его собственным телом и ввалился вместе с инженером внутрь. В следующий момент тонкая металлическая створка превратилась в труху под коротким залпом корабельной турели.
Они оказались в мастерской. Несколько станков, пара шкафчиков с инструментом и столько же столов с перевернутыми на них стульями. Вот и все убранство, если не считать раздвижных дверей, ведущих, видимо, в сам ангар.
Дезориентированный Экерман поднялся на ноги и часто захлопал глазами. Хьюстон, не давая тому сосредоточиться, швырнул его прямо сквозь столы и составленные на них стулья. Мастерская наполнилась грохотом ломаемой мебели. Да, новое тело Хэнса превосходило прежнее по всем пунктам. Затем Шон был извлечен из обломков и направлен головой в шкафчик с инструментом. Сделанная из тонкого металла дверца вогнулась внутрь, сам шкафчик, покачнувшись, с грохотом рухнул на пол.
– Не вздумай сопротивляться! – процедил Хэнс на ухо жертве, уперев ей в бок дуло пистолета, отобранного когда-то у техника. – Будешь делать, то, что я скажу, останешься жив. Понятно?
Экерман кивнул, пачкая пол кровью, хлынувшей из разбитого носа. Хьюстон поставил его на ноги. Было слышно, как на улице приземляется челнок.
– Открывай ангар!
Шон нажал пару кнопок на щитке, расположенном тут же на стене. Двери разъехались в стороны. Хэнс протащил инженера внутрь огромного помещения, под высоким потолком которого тут же зажегся свет.
– Отсюда есть еще выход?
Экерман кивнул и указал рукой в сторону противоположной стены.
– Закрывай двери!
Такой же щиток нашелся и с этой стороны. Пара нажатий на кнопки, и они отрезаны от остального мира. Хьюстон несколько раз выстрелил в распределительный шкаф, крепившийся рядом. Раздался звонкий хлопок, сопровождающийся салютом из синих искр, и свет в ангаре погас. Теперь ворота можно открыть только вручную. Спустя секунду вдоль стен зажглись несколько тусклых лампочек аварийного освещения.
– Вперед! К другому выходу.
Он легонько подтолкнул Шона в спину. Тот, споткнувшись, но, удержавшись на ногах, неуверенно побежал вглубь ангара.
– Старайся находиться впереди меня, – посоветовал Хэнс. – Вздумаешь зайти сбоку или отстать, словишь пулю.
Тот ничего не ответил.
– И вообще держись увереннее. Не распускай нюни. Теперь ты на секретной службе Федерации.
Шон естественно не поверил, но это было не так важно.
Они достигли выхода и вышли на улицу как раз в тот момент, когда со стороны мастерской донеслись глухие удары по железным воротам.
Хьюстон осмотрелся. На фоне зеленого свечения четко выделялась пристань с парой десантных катеров на воздушной подушке. Легче легкого, операция, можно сказать, удалась.
– Туда! – приказал он.
Они рванули к катерам. Экерман, получив дозу адреналина, похоже, вошел во вкус. Он с разбегу запрыгнул на борт и откинул крышку люка. Хьюстон влетел следом. Зажегся свет над приборной панелью.
– Запускай мотор, – скомандовал Хэнс.
– Здесь блокировка.
– Ты же инженер, черт дери! – прорычал Хьюстон, ткнув дулом пистолета Экерману в затылок. – Заставь эту посудину работать, или я найду тебе замену!
– Замену? – зарычал вдруг инженер и, вывернувшись, перехватил руку Хэнса. – Боюсь, у тебя нет на это времени.
Хьюстон машинально нажал курок. Пуля, выбив сноп искр из потолка, застряла в обшивке. Пистолет вылетел из руки. Экерман швырнул Хэнса на пол. Тот сгруппировался и перевернулся лицом вниз во время приземления. Инженер набросился сверху, но тут же схлопотал затылком в переносицу. Получив небольшое преимущество, Хьюстон успел подняться и шарахнуть все еще висящего на нем Шона о переборку. Тот ослабил хватку. После следующего удара инженер отцепился совсем и, осев на пол, закрыл голову руками.
Да, Экерман оказался крепким противником. Хьюстон почувствовал, что сил у него совсем не осталось, но расслабляться было еще рано. Он поднял инженера за грудки и сменил облик, став похожим на него. У Шона округлились глаза от удивления.
– Времени, как видишь, у меня более чем достаточно, – прохрипел Хэнс, снова становясь самим собой. – Запускай мотор!
Выпустив инженера, он подобрал оброненный пистолет и проверил затвор.
– Заводи, черт дери!
Шон нырнул под панель. Достал пару блоков из разъемов и поменял их местами, потом извлек оттуда же пучок проводов и, оборвав клеммы, пару минут колдовал над ними. Зажегся свет, на этот раз по всему салону. Замигали лампочки на панели.
Экерман пощелкал тумблерами. Двигатель плавно заработал, набирая обороты.
– Топлива мало, – произнес Шон. Хьюстон взглянул на приборы.
– От погони уйти хватит. Давай ходу!
Машина дернулась, оборвав тросик, используемый в качестве швартового, и поплыла, постепенно увеличивая скорость.
Ветер снова набирал силу. Волны десятиметровой высоты норовили опрокинуть и поглотить десантный катер. Машина шла на автопилоте, электроника контролировала скорость и вектор движения, постоянно удерживая судно на гребне волны, что, ничему, не исключало жуткой качки. Хьюстон следил за приборами, пытаясь побороть головокружение. Экермана же беспрестанно рвало. Он стоял на четвереньках, откашливаясь и размазывая по лицу слюни, слезы и следы непрекращающегося кровотечения из разбитого носа. Хьюстон жалел о проявленной жестокости, но кто знает, как бы все обернулось, дай он хоть малейшую слабинку.
Бортовой радар запищал, сигнализируя о приближении объекта.
– За нами хвост! – объявил Хэнс.
– Плевать, – выдохнул Шон, пытаясь встать на ноги.
Хьюстон вспомнил последние часы своей прежней жизни. Перспектива снова пойти ко дну не очень-то радовала.
– У заднего борта есть пулемет. Проверь, – скомандовал он.
– Он не заряжен, – простонал Экерман.
Конечно. Никто не станет оставлять вооруженную технику без присмотра, но все же.
– Проверь! – заорал Хэнс.
Шон поковылял к месту стрелка и несколько раз нажал гашетку. Тишина.
Внезапно свет погас, двигатель чихнул и заглох – баки опустели.
– Я же говорил… – простонал инженер.
Наступила тишина. Отчетливо стал слышен звук двигателей приближающегося челнока. Катер тут же скатился с гребня. В следующий момент судно подбросило, и они на мгновение оказались в свободном полете. Последовало тяжелое приземление на воду. Хьюстон потерял опору под ногами. Экерман поскользнулся на собственной рвоте. Все полетело кувырком. Машина зачерпнула воды, но не перевернулась. Хэнс знал, что берег уже близко, и если они не посворачивают свои шеи, то смогут добраться до суши.
Преследователи догнали катер и, сделав круг над беспомощно болтающимся на волнах суденышком, открыли огонь. Первая же очередь из бортовой турели соскребла слабую броню и наделала дыр в корпусе, через которые внутрь мгновенно устремились потоки воды.
– Какого черта они творят? – проорал Шон. – Не знают, что я здесь, в заложниках?
– Либо не знают, – крикнул Хэнс, сквозь шум ветра, – либо им плевать на тебя.
– Да пошел ты…
На втором заходе обшивку порвало в тряпки и сорвало крышу. Экерман исчез в пучине. Хьюстон ухватился обеими руками за штурвал, пытаясь удержаться. Сквозь сетку трещин в лобовом стекле он увидел, как катер вылетел с волной на берег и врезался в давно заброшенные деревянные постройки каких-то временных сооружений. В следующий миг опора под ногами исчезла, равно как и крыша над головой, и Хэнс оказался в воздухе среди морской пены, обломков и потоков дождевой воды. Он больно приземлился в мокрый песок. Следующая волна, полная водорослей и щепок едва не смыла его обратно в океан. Хэнс поднялся на ноги и поспешил подальше от воды к деревьям, темнеющим неподалеку.
Челнок где-то отстал, Хьюстон обернулся, чтобы удостовериться в этом, и заметил Экермана, барахтающегося в пене. В этот момент появился транспорт и завис над инженером, направив на него луч прожектора. Затем начал плавно снижаться, видимо, собираясь подобрать несчастного.
Шум волн, дождя и раскатов грома заглушал все остальные звуки.
Хэнс проверил пистолет. Патроны еще есть. Нужно отбить Экермана. Сколько там человек… внутри корабля? Двое? Трое? Если так, то Хьюстон должен справиться. Шона теперь тоже надо опасаться. Хотя оружия у него нет, он все же может оказать сопротивление.
Вдруг транспорт накрыло волной. Вероятно, пилот потерял бдительность и позабыл о шторме, пытаясь удержать челнок ровно на ветру. Одна из вертикальных дюз потухла, вторая, пару раз чихнув, все же плюнула огнем, перевернув корабль в воздухе. Тот завернул широкую дугу и ударился о землю, разбросав по округе куски обшивки. Работающее сопло оторвалось и ушло в облака. Иллюминаторы челнока на мгновение осветились изнутри и погасли. Все стихло.
Хьюстон направился в сторону Экермана. Теперь, когда корабельный прожектор не освещал инженера, Хэнс потерял его из виду. Шона вполне могло смыть в океан. Следующая волна налетела на берег. Хьюстон на мгновение оказался по пояс в воде.
– Ни с места! – услышал он позади.
Резко развернувшись, Хэнс сделал пару выстрелов из пистолета в мелькнувшую в потоке воды фигуру.
Это был не Шон. Это точно был не Шон.
Хьюстон пытался себя успокоить. Убить инженера сейчас, по неосторожности было бы глупостью. Причем глупостью исключительной.
Скорее всего, кто-то из экипажа корабля выпал в тот момент, когда судно перевернулось. Надо быть осторожным, солдат вполне мог быть в броне. Хьюстон держал оружие наготове. В этот момент противник напал откуда-то сбоку. Они повалились в воду. Солдат схватил Хэнса за горло и начал душить. В зеленом свечении гайганских вод Хьюстон видел его лицо, это точно был не Экерман. Он направил на солдата пистолет и нажал курок. Выстрела не последовало – патроны кончились. Тогда Хэнс ударил его, не выпуская оружия из руки, но противник, закованный в броню, даже не вздрогнул. Налетевшая волна сбила солдата с ног, и ему пришлось ослабить хватку. Хьюстон ударил вояку несколько раз по запястьям, пока тот не отпустил одну руку. Хэнсу удалось выкрутиться и встать, он подсек солдата и повалил его в воду. Теперь они поменялись местами. Хьюстон не мог протиснуть руки под сочленения брони и добраться до шеи противника, оставалось просто держать его под водой, но тот превосходил его по силе и отчаянно брыкался, в его глазах светилась злоба. Хэнс позволил себе впитать ее, он представил себя на месте жертвы, представил, как та, пуская пузыри, пытается откинуть противника ногами, как видит лицо Хьюстона сквозь толщу воды, и лицо это меняется, становясь точной ее копией.
Солдат обмяк на мгновение, он не верил собственным глазам, он никогда не встречался с подобными вещами. Его мозг, не приняв происходящего, захлебнулся во внезапно нахлынувшем ужасе. Жертва вдохнула воды.
Последний прилив сил, подхлестнутый инстинктом выживания, последний отчаянный рывок и все… кислородное голодание, туман перед глазами, навалившаяся усталость, слабость и полный душевный покой.
Хэнс отпустил мертвого солдата. Никогда он не убивал вот так. Собственными руками. Никогда не смотрел в глаза своей жертве и не смотрел на себя ее глазами. Проклятая война. Он ненавидел ее. Он ненавидел Эткинсона, что послал его на это задание, и ненавидел Паркера, который сделал его таким. Они заплатят за это, очень скоро.
Хьюстон снова стал собой. Да, теперь он мог возвращать свою внешность достаточно быстро. Для этого нужно было вспомнить, кем он стал теперь, и подхлестнуть свою ненависть.
Вдруг, появившийся из ниоткуда Экерман набросился на него. Хэнс перебросил инженера через плечо, и пока тот поднимался, шлепнул ему кулаком по носу, не дав опомниться. Кровь хлынула с новой силой.
– За мной! – скомандовал Хьюстон, выходя из воды.
На светящемся песке он заметил автоматическую винтовку, видимо оброненную солдатом. Подобрав ее, он проверил оружие.
– Не заставляй меня повторять!
Шон, заметив ствол, решил, что разумнее будет подчиниться.
Хьюстон вставил в ухо передатчик и включил его. Внутри черепной коробки что-то щелкнуло разок, пискнуло, пошипело, и снова наступила тишина. Хэнс попытался постучать по динамику, но тот был глубоко, пришлось просто хлопнуть по уху пару раз.
– Да, Хьюстон, – прозвучал голос настолько четко и громко, что Хэнс вздрогнул от неожиданности. – Слушаю тебя.
– Задание выполнено, забирай меня.
– Где находишься?
– Не представляю, – Хьюстон огляделся, пытаясь обнаружить какие-либо ориентиры. – Где-то недалеко от верфи Миона. Можешь запеленговать сигнал?
– Попробую, оставайся на связи. Разумеется.
Знать бы, как эта штука отключается, или хотя бы громкость убавить.
Дождь не думал прекращаться. Океан сиял, подчеркивая окружающие предметы, которые казались вырезанными из картона и напоминали какие-нибудь декорации в театре теней. Шон, словно персонаж пьесы, брел на фоне накатывающих волн и всем своим видом нагонял тоску. Не хватало лишь фоновой музыки, непременно депрессивной.
– Так, вижу тебя, – Хэнс снова вздрогнул. – Ты на соседнем острове. Думаю подойти к тебе будет безопасно. Хвоста нет?
– Вроде, нет.
– Отлично. Высылаю транспорт. Так, это еще что?..
Минутная пауза. Внезапная тишина. Накатившееся чувство одиночества. Экерман замер, слившись с декорациями. Здесь музыка должна стихнуть, позволив зрителю остаться с собственными мыслями и прочувствовать важность момента.
– Как там погода? – голос Эткинсона разбил «атмосферу» в мелкие звенящие осколки.
– Погода – дерьмо, – отчитался Хьюстон, не в силах расстаться с наваждением.
Теперь даже океан казался ненастоящим. Несколько волнистых контуров поднимаются и опускаются поочередно, словно кто-то за кулисами дергает за веревочки, приводя в действие нехитрый механизм.
– Дерьмо – мягко сказано, судя по моим данным.
Хэнс инстинктивно потряс головой. Надо сосредоточиться.
– Значит, так, Хьюстон, – слышно было, как Джим нажимает клавиши допотопного компьютера, стоявшего в его кабинете. – За тобой прилетит челнок где-то минут через тридцать – сорок. Остров небольшой, постарайся пересечь его за это время. Транспорт подойдет с наветренной стороны, а то у тебя там слишком штормит. Как понял?
– Понял отлично, – вздохнул Хэнс. – Отбой.
Впереди темнели деревья, скорее всего – небольшой лесок. Хьюстон чувствовал себя слепым и глухим. Не видно было ни черта, равно как и не слышно из-за шума дождя. Местная флора в отличие от воды не излучает собственного света, так что в темноте может быть опасно. Дождевая вода также была свободна от светящегося «планктона» и освещения не прибавляла.
Опять же, обходить заросли совсем не хотелось. Кто знает, насколько они обширны, к тому же челнок прибудет всего через полчаса.
– Экерман! – позвал Хьюстон.
– Я здесь, – ответил тот едва слышно, сохраняя обиду в голосе. Прямо как девчонка.
– Фонарь есть?
– Ну, есть.
– Тащи сюда. И постарайся быть на виду, я тебя уже предупреждал.
Заросли оказались не настолько густыми, как предполагалось. Вода стекала крупными каплями с листвы и падала на землю, образуя бесчисленное количество ручейков, стремящихся соединить свои воды с океаном. Между деревьями могли свободно передвигаться крупные животные, расстояние позволяло. Но зверей не было, вся живность пряталась от дождя и высовывать свои морды на открытый воздух в ближайшее время не собиралась.
– Пошли, – приказал Хэнс, пропуская Экермана вперед.
– Это небезопасно, – сказал он, замерев в нерешительности. – На Гайгане полно свирепых хищников.
– Ерунда, в такой ливень даже исключительно свирепые сидят дома.
– Тогда верни фонарь.
– Держи, – пожал плечами Хьюстон.
Через сотню метров Экерман заметно сбавил шаг и принялся усердно шарить лучом между деревьями. После того как он споткнулся в очередной раз, не разглядев дороги, Хэнс не выдержал.
– В чем дело?
– Я не знаю, – Шон, казалось, был встревожен. – Кто-то ходит между деревьями.
– Чушь, – отмахнулся Хьюстон. – Единственное, что там может быть, это твое разыгравшееся воображение. Прибавь шагу и смотри под ноги.
Хэнс снял винтовку с плеча. На всякий случай. Теперь идея срезать путь через лес казалась не такой разумной, как несколько минут назад. Все же надо было обойти по берегу, не потому, что Хьюстон опасался атаки хищников, просто Шон мог запаниковать и рвануть через чащу, наплевав на все, а это добавило бы проблем.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?