Текст книги "Чисто шведские убийства. Опасная находка"
Автор книги: Андерс де ла Мотт
Жанр: Полицейские детективы, Детективы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Глава 6
– Тедди! – услышал Винстон женский голос. – Тедди, дорогой, ответь мне!
Не раздумывая он побежал туда.
У входа в павильон уже собралась толпа. Он протиснулся сквозь нее, мимо столов, нагруженных всем подряд: от настольных ламп и фарфора до штопоров и всякой кухонной утвари.
В задней части, где шатер заканчивался небольшим проходом, ведущим к фургону, стояли, склонившись над чем-то, несколько человек. Их голоса сливались в один возмущенный гул, смешиваясь с сигналом тревоги в голове у Винстона, теперь звучавшим во всю мощь.
– Тедди! – снова закричала женщина. – Скажи хоть что-нибудь!
– Полиция! – прервал ее Винстон. – Что произошло?
Дама в майке и шортах подвинулась, давая ему проход.
В складном походном кресле вплотную к задней стенке шатра сидел мужчина мощного телосложения с закрытыми глазами и полуоткрытым ртом. Винстон мгновенно узнал его. Это был тот же человек, которого он наблюдал пару часов назад во время ссоры у киоска.
Рядом с креслом коленями на грязной земле стояла рослая женщина. Она трясла мужчину, но реакции не было.
– Полиция! – повторил Винстон, что заставило ее поднять глаза. Лицо у нее было бледное и заплаканное.
– У него сердце, – прошептала она. – Он не дышит. Не знаю, что мне делать.
Винстон приподнял голову мужчины за подбородок. Голова висела, кожа была серая и холодная.
– Помогите мне, – обратился он к бледному, как полотно, молодому мужчине, который в этот момент протиснулся к ним. – Мы должны вынуть его из кресла.
Взявшись за спинку кресла, он потянул его на себя. От этого движения тело медленно завалилось вперед, обнажив окровавленный металлический предмет, торчавший из спинки.
Винстону понадобилось всего несколько секунд, чтобы понять, в чем дело.
Узкое лезвие, которое, судя по всему, воткнули в тело снаружи, прямо через стенку шатра и спинку кресла.
– О боже! – воскликнула женщина, закрыв лицо руками. Молодой мужчина, только что протиснувшийся сквозь толпу, обнял ее. Судя по всему, это был ее сын.
Винстон пощупал у лежащего мужчины пульс, чтобы констатировать очевидное. Мужчина был мертв. Убит средь бела дня, на глазах у сотен свидетелей.
Выпрямившись, Винстон посмотрел на часы.
«14:38», – отметил он про себя. Рослая женщина и ее сын упали на колени рядом с мертвым, громко всхлипывая.
Винстон подумал об Аманде. Судя по всему, по ярмарке разгуливает убийца, но вряд ли ей в киоске с мороженым угрожает большая опасность.
У входа в павильон он заметил две знакомые фигуры, прокладывающие себе путь сквозь толпу.
Это были Свенск и Эландер.
– Что тут такое?
Винстон попытался собраться с мыслями. Может быть, ему стоит уйти в тень, вернуться к Кристине и Аманде, предоставив дело местной полиции?
Он оглядел двух патрульных полицейских, выглядевших совершенно растерянными. Да уж, это совсем не те высококлассные специалисты, которые нужны в подобной ситуации.
Сделав глубокий вдох, он выпрямил спину.
– Посторонним немедленно покинуть павильон, – провозгласил он внушительным голосом. – Это место преступления. Те, кто что-то видел или слышал, пожалуйста, подождите снаружи, у входа в палатку, мои коллеги запишут ваши данные.
Свенск и Эландер все еще стояли у входа в павильон в полном недоумении.
– Чего вы ждете? – раздраженно спросил Винстон. – Оцепите место происшествия!
* * *
В кафе «У Фелисии» в Комстаде царила обычная воскресная суматоха. Пестрая толпа туристов и пассажиров автобусов наслаждалась кофе и булочками в роскошном саду, и, как обычно, колли по имени Боб ходил между столов, приветствуя тех, кто, по его мнению, заслуживал внимания.
Владелица заведения Фелисия Одуйя заглянула через дверь в посудомоечную.
– Дорогуша, у нас закончились чашки, – крикнула она и исчезла столь же внезапно, как и появилась.
– Проклятие! – пробурчала ассистент криминальной полиции Туве Эспинг, тыльной стороной ладони вытирая пот со лба. Одета она была в футболку, светло-серые тренировочные штаны и тапки-кроксы, а поскольку посудомоечную машину она только что запустила, это означало, что ей придется достать несколько штук из горы использованных чашек, выросшей на прилавке для грязной посуды, и помыть их вручную.
На мгновение Эспинг закрыла глаза и представила себя на спине лошади. Запах моря, ритмичный цокот копыт, барабанящих по песку, солнце в лицо и ветер, развевающий волосы. Все это она могла бы сейчас ощущать, если бы не согласилась в свой единственный свободный день помочь Фелисии в кафе.
Она включила кран и заткнула мойку пробкой. Запустив руки в воду, почувствовала, что в кармане штанов завибрировал мобильник.
Вытерев руки о грязный передник, она принялась вынимать телефон, но не успела.
«Пропущенный звонок от абонента Ларс-Йоран», – прочла она на дисплее. Прежде чем она успела перезвонить, телефон снова завибрировал у нее в руках.
«Эл-Йо» был ее начальником в полицейском участке Симрисхамна и в данный момент отдыхал. В это время года он всегда брал отпуск на две недели, поскольку преступность в Симрисхамне в летний сезон обычно ограничивалась неправильной парковкой машин. Эспинг сразу поняла, что дело серьезное, раз он звонит ей сейчас.
– Привет, шеф! Что-нибудь случилось?
– Туве! – В микрофоне гудел ветер, унося целые слова из фразы шефа полиции: – …немедленно ехать в Дегебергу.
Эспинг прижала трубку к уху.
– Я тебя почти не слышу.
– …На велосипеде. Мы с Маргаритой… в Мёкельне. Едем домой. Буду в участке через семь часов. Поезжай на ярмарку Дегеберги…
Эспинг пыталась разобраться в сути разговора.
– Конечно, я могу немедленно выехать в Дегебергу, но ты должен мне сказать, в чем дело.
– Убийство, – ответил Эл-Йо. – Средь бела дня.
Ровно полчаса потребовалось Эспинг, чтобы добраться от Комстада до Дегеберги. По пути она пронеслась мимо многочисленных камер на дороге, но с квитанциями на штраф придется разбираться Эл-Йо. Хотя она и едет на своем потрепанном стареньком «вольво», Эспинг как-никак полицейский при исполнении, направляющийся по срочному делу. Самому срочному из всех.
Убийство.
Ее первое исключительно самостоятельное расследование убийства.
Эспинг снова и снова мысленно произносила эту фразу. Хотя она была единственным следователем в крошечном полицейском участке Симрисхамна, гора бумаг на ее столе обычно состояла из дел совсем иного рода.
Правда, всего несколько недель назад она расследовала целых два убийства, но тогда ее наставником выступал Петер Винстон. И хотя со временем она привыкла к его неуклюжей манере поведения и по достоинству оценила его методы работы, ей не терпелось наконец-то показать, что она справится и сама. Фраза снова всплыла в мозгу, вызвав на губах совершенно непрофессиональную улыбку.
Ее первое исключительно самостоятельное расследование убийства.
Сворачивая на гравийную дорожку, ведущую к территории ярмарки, Эспинг уже успела все спланировать в голове. Сначала оцепить место преступления, позаботиться о том, чтобы никто из посторонних не топтался там, уничтожая улики.
Оцепить достаточно большую зону, лучше так, чем слишком маленькую, как говорил Петер Винстон. После этого она проведет короткий допрос родственников потерпевшего и поручит другим полицейским допросить свидетелей. Свенск и Эландер обычно всегда патрулируют на ярмарке, так что как минимум двое коллег на месте есть.
Последнее, что она вынесла из прерывистого разговора с начальником, – что Тира Бурен уже вызвана на место, но, прежде чем Эспинг успела спросить, почему он связался с экспертом до того, как позвонил ей, разговор прервался, и с этого момента абонент стал недоступен.
Может быть, под влиянием стресса шеф уронил телефон? Отдавать приказы, несясь на всех парах на велосипеде, – это и впрямь на пределе возможностей Ларса-Йорана.
Впрочем, это уже не имело значения. Она знает, что делать, и готова броситься в бой.
Припарковав машину, Эспинг заметила в одном конце ярмарки сине-белые ленты полицейского ограждения.
Судя по всему, Свенск и Эландер проявили собственную инициативу, что ее весьма удивило. Эти двое обычно не отличались особой предприимчивостью.
Эспинг натянула бахилы и пластиковые перчатки, которые Петер Винстон приучил ее всегда возить с собой в машине, и двинулась к ограждению. Сердце колотилось от предвкушения, и она невольно ускорила шаг.
Возле натянутых лент столпилась кучка любопытных с включенными камерами на телефонах. За заграждением стоял коллега из Кристианстада, охранявший место происшествия. Эспинг отметила, что Свенск и Эландер действительно превзошли самих себя, успев вызвать подкрепление.
Приподняв ленту, она помахала своим полицейским жетоном перед носом коллеги из Кристианстада – эдак самоуверенно и круто, как виделось ей в мечтах еще с того времени, когда она подала заявку в полицейскую академию.
– Туве Эспинг, Симрисхамн. Это мое расследование.
Коллега кивнул и указал большим пальцем через плечо в сторону большого павильона, где два человека в белых комбинезонах экспертов-криминалистов стояли, склонившись над землей.
Стало быть, Тира Бурен уже начала осмотр места происшествия. Отличное начало.
Настал момент вникнуть в курс дела.
Эспинг на такой скорости влетела в павильон, что чуть было не врезалась в хорошо знакомую долговязую фигуру в костюме-тройке.
– А, вот и ты! – радостно приветствовал ее Петер Винстон. – Добро пожаловать.
Настроение у Эспинг упало до нуля.
Какого трижды проклятого дьявола он тут делает? На ее месте происшествия?
– Эл-Йо сказал, что у тебя выходной, – сообщил Винстон, – но что он постарается тебя вызвать. Его было плохо слышно, а теперь и вовсе не дозвониться.
– Знаю, – мрачно буркнула Эспинг.
Теперь она как-то сразу осознала, что стоит перед ним в трениках и пластиковых тапках.
– А вы что тут делаете? – спросила она как можно более сдержанно.
Винстон приподнял одну бровь.
– Разве Эл-Йо не сказал? Я был первым полицейским на месте преступления. Мы как раз занимаемся обследованием места происшествия и допросом свидетелей. Потерпевший вон там.
Обернувшись, он указал на мужчину, лежавшего ничком рядом со складным креслом.
– Имя погибшего Леннарт Перссон, шестьдесят один год, все звали его Тедди. Совладелец фирмы «Раск. Скупка имущества». Судя по всему, пользовался дурной славой в кругах торговцев антиквариатом. Причина смерти на первый взгляд предельно ясна.
Только теперь Эспинг заметила окровавленный клинок, торчащий из спинки кресла. В животе у нее все перевернулось, она судорожно сглотнула. На мгновение ей вспомнилась маклерша, которую всего за пару недель до этого продырявила статуя в виде крюка.
Но тут нечто другое. Не просто толчок и падение, а…
– Хладнокровное убийство, – произнес Винстон, словно прочтя ее мысли. – Смерть наступила между 14:31 и 14:37.
– А вы откуда знаете? – спросила Эспинг с излишней резкостью.
Винстон полистал свою записную книжку.
– По словам его жены Сусси, Тедди вышел из фургона и сел в кресло. – Он перевернул листок. – Вскоре после этого небеса разверзлись, я сам заметил время, было как раз 14:31, и буквально за минуту павильон заполнился людьми, желающими спрятаться от дождя. Ливень продолжался примерно пять минут. Когда люди стали покидать павильон, Сусси обнаружила, что Тедди не отвечает, и стала звать на помощь. Я явился на место в 14:38, примерно в это же время вернулся их сын Йимми. Довольно вскоре я понял, что речь идет об убийстве.
– Где сейчас Йимми и его мама? – спросила Эспинг, больше для того, чтобы прервать рассказ Винстона о самом себе.
– После того как Тира сняла их отпечатки пальцев, я отправил их домой. Они в состоянии сильного потрясения, так что я не видел смысла задерживать их здесь. Их показания у меня, вот тут.
Винстон постучал по записной книжке.
Эспинг закусила нижнюю губу. Он был на месте, он не видел смысла, он записал их показания.
– Орудие убийства – кортик. Церемониальное оружие, которое офицеры воздушного флота носят на парадной форме.
Винстон сделал жест в сторону складного кресла.
– Пойдем, покажу.
Он привел Эспинг за угол, в узкий проход между тентами.
– Как видите, злоумышленник мог перемещаться за палатками, оставаясь практически незамеченным, – пояснил Винстон. – Особенно учитывая тот факт, что посетители были заняты другим, пытаясь спрятаться от ливня. Жертву можно увидеть через окошко.
Он провел Эспинг вглубь прохода, где тент павильона переходил в палатку, служившую крыльцом для дома на колесах. Одна секция брезента была заменена прозрачным материалом, и, как и сказал Винстон, отсюда прекрасно просматривалось кресло Тедди, стоявшее внизу под этим «окном».
Ручка кортика торчала примерно на уровне талии.
Черные ножны с желтыми латунными накладками валялись неподалеку, уже помеченные табличкой Тиры Бурен.
– Одно из креплений вынуто, – проговорил Винстон, указывая кончиком ботинка на пустую металлическую петлю у нижнего края палатки. – Оно валяется в стороне. Вопрос: зачем его вытащили?
Прежде чем Эспинг успела что-либо сказать, из-за угла фургона появилась Тира Бурен.
Старший эксперт-криминалист была, как обычно, одета в белый комбинезон и резиновые перчатки; она шла, согнувшись, на каждом шагу делая снимки большим фотоаппаратом.
Увидев Винстона и Эспинг, она выпрямилась и демонстративно покачала головой.
– Ужас, да и только, – проговорила она. – Более кошмарного места происшествия мне видеть не доводилось. На земле следы от тысяч ног, и наверняка море отпечатков пальцев на всех предметах внутри павильона.
Она потерла лоб тыльной стороной ладони.
– А я-то собиралась выпить вина и посмотреть сериал. Теперь придется поработать – весь вечер и всю ночь. Заберем на экспертизу весь фургон, так будет проще всего. Тем более что ночью обещали дождь. Вскрытие будет в начале недели. Но, думаю, дело не особо срочное? Причина смерти, похоже, очевидна.
Она кивнула на рукоятку кортика, торчащую из стенки палатки.
– На кинжале есть отпечатки пальцев? – спросила Эспинг, просто чтобы что-то сказать.
– На кортике, – поправил ее Винстон. – Отпечатки есть. Боюсь, и мои тоже. Я держал его в руках незадолго до убийства.
– И тут без вас не обошлось, – вздохнула Эспинг.
Сначала он трогает орудие убийства, потом находит труп, начинает распоряжаться полицейской работой. Неужели ей никогда не избавиться от Петера Винстона?
– Он висел вон там, в углу.
Винстон указал на деревянную подставку с холодным оружием в соседнем павильоне.
– А кому принадлежит этот павильон? – спросила Эспинг.
– Некоему Матсу Линдеману.
– Кажется, ему принадлежит аукцион в Тумелилле?
– Точно, – кивнул Винстон, – «Аукционный дом Линдемана». Около одиннадцати другой торговец видел, как он ругался с Тедди. Насколько я понял, Тедди перевернул его стол, и между ними произошла драка.
Эспинг раздраженно развела руками.
– И вы сообщаете мне об этом только сейчас? Орудие убийства принадлежит Матсу Линдеману, и у него также есть мотив. Почему он не сидит в комнате для допросов в участке?
Винстон подергал за круглую резинку на своей записной книжке.
– Потому что он исчез.
Глава 7
– Исчез? – простонала Эспинг.
Ее первое самостоятельное расследование началось совсем не так, как она себе представляла.
– Помощница в павильоне Линдемана в последний раз видела его до дождя, – продолжал Винстон. – Но его машина стоит на месте. Мы объявили о розыске Линдемана по громкоговорителю, все полицейские повсюду ищут его.
– Понятно…
Закрыв глаза, Эспинг ущипнула себя за переносицу, пытаясь собраться с мыслями. Задача казалась почти невыполнимой.
– Можно мы проговорим все с самого начала? – спросила она. – Когда потерпевший прибыл на место?
Винстон снова перелистал записную книжку.
– По словам Сусси, она, Тедди и их сын Йимми прибыли сюда еще вчера, во второй половине дня, и стали распаковывать товары.
– Но ведь ярмарка открылась только сегодня утром? – прервала его Эспинг.
– Для общественности – да, но, насколько я понимаю, торговцы и специально приехавшие скупщики антиквариата заключают сделки в субботу и ранним утром в воскресенье. Жена и сын уехали домой в Гладсакс, а Тедди остался ночевать в фургоне, чтобы охранять павильон.
Винстон перевернул страницу.
– Около пяти утра Сусси и Йимми вернулись на ярмарку и продолжили распаковывать товары. Тедди ходил по ярмарке, заключая сделки с другими торговцами.
Винстон подчеркнул что-то в своей записной книжке.
– Когда около девяти начали прибывать обычные покупатели, Сусси и Йимми вели торговлю в павильоне. Тедди то ходил по ярмарке, то обсуждал сделки, сидя в фургоне. Судя по всему, это обычный алгоритм его поведения, включая ссору с Линдеманом, произошедшую около одиннадцати. Незадолго до дождя, около половины третьего, Тедди вышел из фургона. Остальное вы знаете. Ливень, давка и, наконец, убийство.
Эспинг изо всех сил скрывала свое безграничное раздражение, скорее всего вызванное тем, что Винстон все сделал правильно.
Он перелистнул книжку, открыв новую страницу.
– И еще одно. Помимо драки с Линдеманом, я своими глазами видел Тедди во время другой ссоры.
Эспинг со скептическим выражением лица наблюдала за ним.
– Вскоре после обеда возле киоска с мороженым на него обрушилась женщина лет сорока с короткой стрижкой. К сожалению, до меня донеслись лишь фрагменты их перепалки. Женщина говорила что-то про воров и про то, что Тедди это даром не пройдет. В ответ на ее обвинения он только ухмылялся, и она унеслась прочь, судя по ее виду, крайне взбешенная.
Винстон захлопнул записную книжку.
– Ну вот, это все.
Эспинг буквально лишилась дара речи. Винстон и впрямь обладает уникальной способностью оказываться в центре событий. И вот теперь он стоит перед ней, в этом своем костюме, с самым довольным видом, как будто это его расследование, а не ее.
– Я поймал его! – вдруг громко крикнул кто-то у них за спиной. – Нашел Линдемана!
В одном из проходов появился Свенск, который вел высокого бородатого мужчину, крепко держа его за руку выше локтя.
Винстон прищурился. Это был тот самый человек, которого он видел сидящим в павильоне и попивающим пиво несколькими часами ранее.
Матс Линдеман пошатывался: казалось, ему трудно держаться на ногах. Лицо было красное и опухшее, веки тяжело набухли. Грязная рубашка висела, не заправленная в брюки, а алкогольные пары ощущались за несколько шагов.
– Сидел и дрых в одном из сортиров, – с довольным видом провозгласил Свенск. – Нализался в стельку. Куда теперь его?
Винстону показалось, что вопрос был адресован ему, но Эспинг успела раньше:
– Отвези его в участок. Я допрошу его, как только он протрезвеет.
Свенск потащил за собой Линдемана к машине.
Несколько мгновений Винстон и Эспинг стояли, глядя друг на друга, – каждый ожидал, что скажет другой.
– Ну что ж, – произнесла наконец Эспинг, – большое спасибо, что вы взяли на себя организацию процесса. Дальше справлюсь сама, так что можете вернуться к своему отпуску. Вы ведь скоро собираетесь обратно в Стокгольм, насколько я помню? На следующей неделе, да?
Винстон стоял, топчась на месте. Больше всего ему хотелось бы поехать в участок и послушать, что скажет Линдеман. Но пройдет несколько часов, прежде чем мужик протрезвеет, а Эл-Йо просил его помочь только на первом этапе. Кроме того, очевидно, что Эспинг в его помощи не нуждается. В жизни есть еще кое-что кроме расследований – ему пришлось напомнить себе об этом.
Например, сегодняшний ужин в замке и прекрасная Анна Тюхе.
Он выдавил из себя улыбку.
– Без проблем. Рад был помочь. Удачи!
Кивнув на прощание, Винстон пошел к ограждению. Пройдя пару метров, он обернулся.
– Звони, если что… – начал было он, но увидел, что Эспинг уже исчезла в павильоне.
Глава 8
Около пяти Винстон вернулся назад, в Бэккастюган.
К этому моменту он уже убедился, что с Амандой все в порядке, насколько позволяют обстоятельства. Она была взбудоражена произошедшим, но закончила смену и закрыла киоск, как положено.
Кристина и Поппе покинули ярмарку антиквариата, едва услышав об убийстве. Однако ужин состоится, что очень кстати.
В обычной ситуации Винстон не имел ничего против того, чтобы провести вечер в одиночестве, но после сегодняшних драматических событий он чувствовал, что не может успокоиться. Расследованиями убийств он занимался почти двадцать лет, но каждый раз ощущал прилив адреналина, когда его вызывали на место преступления, – что считал проявлением здоровья. Когда тебе становится все равно, пора на пенсию.
Повесив пиджак, он развязал узел галстука, достал из холодильника банку пива, уселся в тенечке на веранде. У ручья щебетали птицы, над грядками жужжали пчелы, воздух был пронизан запахами лета. Постепенно пульс замедлился. Винстон поискал глазами Плутона, но большого черного кота не было видно.
У них выработался определенный алгоритм – своего рода джентльменское соглашение. В обмен на щедрые порции сардин Плутон держался на почтительном расстоянии. Он не терся о ноги Винстона, не пытался запрыгнуть к нему на колени и, что самое главное, оставил попытки проникнуть в дом, чтобы спать на кровати хозяина.
В последнее время Плутон стал особенно прожорлив. По несколько раз в день он появлялся, мяукая от голода. Винстон заподозрил, что кот сделался разборчив и заменил сардинами свой обычный рацион на ферме, но с этим ничего нельзя было поделать. Полицейский невольно признал, что с котом ему как-то уютнее. Возможно, он слишком долго прожил один.
Перед глазами снова возник вид мертвого тела Тедди. Кортик прямо в сердце – ужасная смерть. И какое странное совпадение, что за несколько минут до того он сам держал в руках орудие убийства.
Мысли понеслись дальше, к Анне Тюхе и тем мгновениям, которые они провели под его зонтом. Ее волосы, карие глаза, сердечная улыбка. Как он тайком наслаждался ее запахом. Это ведь какой-то знакомый аромат!
Поднявшись, он начал обнюхивать сад. Не сирень, не гортензия… Штокроза вообще не пахнет, а вот шиповник и другие цветы, названий которых он не знал, источали сильный запах. Но ни один из ароматов не подходил к Анне Тюхе.
Он подошел к большой жимолости. Вот оно! По вечерам аромат от этого куста становился сильнее. Вне всяких сомнений, от волос Анны Тюхе пахло именно жимолостью. Уткнувшись носом в цветы, Винстон сделал глубокий вдох.
Громкое мяуканье заставило его вздрогнуть. В траве в нескольких метрах от него сидел Плутон, с изумлением наблюдая эту сцену.
Несколько часов спустя Винстон завел свой верный «сааб», чтобы отправиться к Поппе и Кристине.
За рулем он принялся снова размышлять об убийстве. Ему стало любопытно, протрезвел ли Линдеман и сможет ли Эспинг вскоре его допросить. Его потянуло позвонить и спросить, но он сдержался. Судя по ее сухим ответам, она предпочитает вести дело без его вмешательства.
Свернув в аллею, он увидел роскошный замок Ерснэс: розовый фасад, высокие башни и остроконечную медную крышу. Не хватало только кареты из тыквы, четверки мышей и доброй феи.
Припарковав машину поближе к главному входу, Винстон разыскал дорожку в саду, огибающую один из флигелей. Стоял чудесный летний вечер, в саду журчал фонтан, пахло свежескошенной травой. Завернув за угол, он увидел на каменной террасе Кристину, Поппе, Фабиана Андерле и Анну Тюхе.
– О, а вот и наш герой дня! – воскликнул Поппе, когда Винстон стал подниматься по лестнице. – Петер, тебя ждет твой грог! Мы начали без тебя, хотелось успокоить нервишки.
Поппе отошел к столику и стал греметь бокалами и бутылками. Винстон встал возле Кристины.
– Аманда уже дома?
– Она едет. Ее подвезет начальник.
– Отлично, – с облегчением проговорил Винстон.
Он посмотрел на Анну Тюхе и получил в награду улыбку. Она выглядела еще прекраснее, чем утром: вероятно, дело было в длинном платье, вечернем макияже и распущенных волосах. Винстон не мог оторвать от нее глаз.
– Ужасная история, – проговорила Анна. – Как возможно пережить такое, Петер?
– Не знаю, – честно ответил Винстон. Находить верные слова для чувств у него никогда не получалось. – Думаю, только в напряженной работе и чтобы поскорее поймали преступника.
– Бедняга старина Тедди, – покачал головой Андерле. – Он был буквально легендой антикварной отрасли. Ходят слухи, что вы схватили его давнего антагониста Матса Линдемана?
Прежде чем Винстон успел ответить, вмешалась Кристина:
– Может быть, дадим Петеру выпить, прежде чем устраивать перекрестный допрос? У него наверняка выдался трудный день.
Поппе протянул ему бокал.
– За нашего дорогого Петера!
Винстон осторожно отхлебнул грога. Напиток оказался очень крепким. Заметно было, что и Поппе, и его дружок уже приняли, причем Фабиан явно лидировал.
– Так ты и в этом деле будешь помогать полиции Симрисхамна? – спросил Поппе.
– Нет-нет, я только немного помог с первоочередными мерами. А дальше Эспинг и Эл-Йо прекрасно справятся сами. Будем надеяться на быстрое и эффективное следствие.
Винстон произнес эти слова так, словно действительно верил в это.
– Стало быть, беднягу Тедди укокошил Матс Линдеман? – охнул Андерле. – Я слышал, что они подрались сегодня утром. Матс и Тедди враждовали лет двадцать пять. Соревновались в чем только можно.
Он с любопытством подался ближе к Винстону.
– Так что же явилось последней каплей? Поссорились из-за очередной сделки? Или всему виной какое-то событие на ярмарке?
– Сожалею, но я не имею права комментировать следствие, пока оно не закончено.
– Вот именно! – поддержала его Кристина. – Фаббе, оставь Петера в покое. У него предпоследняя неделя отпуска.
По лицу Фабиана Андерле было видно, что у него еще много вопросов, но Кристина принялась рассказывать о своих планах по восстановлению сада вокруг замка.
– Я нашла несколько старинных эскизов. Вон там, в южной стороне, были грядки с пряностями и огород с овощами.
Поппе не проявлял большого энтузиазма.
– Вокруг нас куча фермерских хозяйств, почему бы не покупать овощи, как мы делали всегда?
– Это совсем не одно и то же! – воскликнула Кристина. – Разве помидор, выращенный своими руками в собственном огороде, не вкуснее покупного? Это ведь как с мясом. Ты сам всегда говоришь, что самое вкусное мясо – то, которое ты сам добыл на охоте.
Поппе нехотя сдался.
– Наверное, ты права. Я просто опасаюсь, что ты будешь каждый вечер заставлять меня есть сельдерей домашнего производства.
Он наигранно поежился.
– Предлагаю компромисс, – сказал Андерле и повернулся к Кристине. – Пусть Поппе застрелит сельдерей, прежде чем вы его съедите!
Они с Поппе громко расхохотались. Кристина, кажется, не пришла в восторг от этой шутки.
Анна Тюхе встретилась глазами с Винстоном и закатила глаза, отчего по всему его телу как будто прокатилась горячая волна.
Ужинали они в большом зале, в котором стены были увешаны гобеленами и портретами давно умерших родственников: все без исключения с весьма мрачными лицами. В зале стояла мебель в густавианском стиле, а с потолка свисала хрустальная люстра. Посреди стола красовались два серебряных канделябра с зажженными свечами.
В последние недели Винстон провел в замке много времени, но так и не смог привыкнуть к такому обилию роскоши. Контраст по сравнению с его квартирой в Стокгольме был сокрушительный. Да и для Кристины с Амандой переезд сюда наверняка означал большие перемены. Когда-то они с Кристиной жили в маленькой трехкомнатной квартирке, обставленной мебелью из «Икеи», и каждое утро толкались в метро с такими же заспанными работягами. Теперь Кристина и Аманда живут в сказочном замке и привыкли к куда более комфортным условиям.
К своему большому удовольствию, Винстон оказался за столом рядом с Анной Тюхе. Но, прежде чем он сообразил, что следует выдвинуть ей стул, его опередил Фабиан.
– Спасибо, дорогой, – сказала она и села.
Винстон с разочарованием подумал, что между Анной и Фабианом что-то есть. Пока они были в саду, Анна незаметно вытащила порцию снюса из старинной табакерки Фабиана. Неужели он сам неверно понял ситуацию?
Существовал только один способ разобраться.
Он подался к Анне, чтобы никто другой не услышал их разговор, и слегка приподнял брови.
– Так вы с Фабианом?..
– О боже, нет! – рассмеялась Анна, догадавшись, на что он намекает. – Фаббе я знаю с детства. Он для меня почти что родственник.
Винстон перевел дух, но заметил боковым зрением, что Кристина внимательно смотрит на них.
– Кроме того, он не в моем вкусе, – шепнула Анна.
– Слишком старый?
Анна покачала головой.
– Слишком Фаббе.
Винстон испытал большое облегчение. Фабиан и Поппе всего на несколько лет старше него. А вот Анна, напротив, лет на семь-восемь моложе. Или даже больше.
Она придвинулась еще ближе.
– Я питаю слабость к высоким рыжим мужчинам в костюмах-тройках, – проговорила она с лукавым блеском в глазах. – Лет за сорок, типа сорок девять.
Винстон почувствовал, что краснеет, и не смог сдержать улыбку.
По части готовки Поппе превзошел самого себя. Филейная часть косули, фаршированная чесноком, приправами, грибами и орехами, с соусом на основе красного вина и домашним рябиновым желе.
А вино! Обычно Винстон лишь ухмылялся, читая утонченные описания полноты, ноток и букета. Он всегда считал, что вино – это просто вино. Но то, которым угощал сегодня Поппе, оказалось самым вкусным, какое он пробовал в жизни. Наверняка и самым дорогим.
Фабиан Андерле наполнял всем бокалы, словно это он закатил такой ужин.
– «Пино нуар» девяносто шестого года прекрасно подходит к косуле, не находите? – рассуждал он, довольно причмокивая. – Поппе собирался взять вино девяносто четвертого года. К счастью, я лично отправился с ним в винный погреб и разыскал настоящие жемчужины.
– Вино девяносто четвертого очень неплохое, – возразил Поппе.
– Конечно же, мой дорогой братец. А вот девяносто шестого – просто потрясающее, разве нет?
Фабиан снова наполнил всем бокалы. Кристина посмотрела на Поппе с упреком, но ее муж изо всех сил постарался избежать этого взгляда.
– К тому же вино девяносто шестого на тысячу крон дороже, – шепнула Анна. – Приглашать в гости Фаббе – дорогое удовольствие.
Винстон чуть не поперхнулся. На тысячу крон дороже. Учитывая скромную зарплату полицейского, ему лучше не развивать в себе интереса к винам.
Фабиан с наслаждением покрутил в пальцах свой бокал.
– Подумать только, такая маленькая деталь, как одна циферка на бутылке, может означать такую разницу. Внешне одинаковые, но такие разные. Понюхайте, какой аромат!
Засунув нос в бокал, он стал театрально нюхать.
– Так пахнет на небесах, в этом я совершенно уверен. Чувствуете нотки розы, трюфеля и дубленой кожи?
Винстон поднес бокал к носу и впервые уловил те запахи, которые ему описывали. Чокнувшись с Анной, он с трепетом отпил глоток роскошного вина из погребов Поппе.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?