Текст книги "Страж раны"
Автор книги: Андрей Валентинов
Жанр: Историческое фэнтези, Фэнтези
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 12 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
Беглецам повезло – они упали совсем рядом с берегом, кроме того серебристая туша баллона не накрыла корзину, грузно осев рядом. Никто даже не ушибся, лишь Валюженича вышвырнуло за борт, и он без крика погрузился в воду. Степа пришел в себя первым и с криком: «Держись, Тэд!», стал срывать с ног унты, готовясь прыгать, но из-за борта послышалось успокоительное «О'кей», и мокрый, но живой американец ухватился руками за край корзины.
Им повезло еще раз – глубина была как раз по плечи. Корзина уже наполнялась водой, и Арцеулов, вспомнив фронтовой опыт, скинул верхнюю одежду, связал ее в тюк и спокойно спустился за борт, не забыв захватить Тэдовы «артефакты». Степа и Берг последовали его примеру. В последний момент Валюженич забрался в тонущую кабину, успев забрать остаток вещей, в том числе забытые Степой унты.
Берег был низкий. Пришлось забираться выше, чтобы найти ровное место. К счастью, спирт во фляге еще оставался. Его хватило, чтобы хлебнуть по глотку и плеснуть на собранные сучья. Ранние сумерки осветил огонь костра, от мокрых вещей повалил пар, и все, одевшись, принялись закутывать клацающего зубами Валюженича в уцелевшее одеяло.
…Костер горел весело, бросая отблески на подступившие к небольшой полянке раскидистые деревья с тонкими длинными иглами. Согревшийся Тэд, похожий в одеяле на вождя краснокожих, предложил сходить на разведку, но обсудить это предложение не удалось. Послышались шаги, голоса. Свет костра упал на смуглые лица в белых тюрбанах – сквозь прибрежные заросли продирались несколько невысоких мужчин в широких светло-серых одеждах в сопровождении важного вида усача в большой чалме и зеленом френче. В руках усатого грозно поблескивала винтовка, остальные сжимали в руках длинные деревянные палки.
– Спокойно! – произнес Арцеулов, вставая. – Я поговорю…
Но его опередил Тэд. Быстро развязав свой мешок, он извлек оттуда внушительный сверток, в котором оказалась кипа бумаг, украшенных разноцветными печатями. При виде наряженного в одеяло американца усач обомлел, но Тэд поспешил представиться, продемонстрировав свой американский паспорт. За паспортом последовали иные документы, но усатый господин в чалме умоляюще поднял руки и заговорил.
Он оказался деревенским полицейским с экзотическим именем Лал Дас. Старания Валюженича пропали даром – читать он не умел, а слова «научная экспедиция» и даже священное для Тэда «акэолоджи» слыхал первый раз в жизни. Впрочем, главное Лал Дас уловил и вежливо предложил «сахибам» проследовать в деревню.
Возражать не имело смысла. Костер загасили, и процессия, предводительствуемая сбитым с толку полицейском, проследовала по узкой тропинке к темнеющим вдалеке хижинам.
Саму деревню рассмотреть не удалось. Подозрительных «сахибов» завели в странного вида дом – то ли деревянный, то ли сплетенный из веток – и приставили караул.
…Когда все уснули, Арцеулов еще долго стоял у входа, глядя на далекие перемигивающиеся звезды. Итак, он в Индии. Осознать это было трудно – месяц назад капитан видел из окна купе заснеженный Нижнеудинск, и даже Монголия казалась страной за тридевять земель. Ростиславу вдруг захотелось рассказать кому-нибудь из друзей о том, куда его занесло – хотя бы Ухтомскому, чей дядя четверть века назад бывал в Индии с цесаревичем Николаем. «Вот бы удивился князь!» – подумал капитан, но тут же грустно усмехнулся. Бог весть, где сейчас Ухтомский! Ростислав вспомнил свой странный сон. Сбылось! Он уцелел, совсем рядом было море – то самое, теплое, зеленое… Но капитан уже знал, что поплывет не во Францию – в Россию, туда, где сражались его друзья. Он еще не оплатил свой счет. А счет вырос – ведь раньше Ростислав не знал о Шекар-Гомпе…
А Косухину приснился брат. Степа обрадовался, а затем немного растерялся. Таким Николая он никогда не видел – Косухин-старший был одет в пышную парадную форму, на дорогом мундирном сукне сверкали ордена, на боку красовалась сабля в золоченных ножнах. Он хотел было спросить брата, почему тот так вырядился, но Николай озабоченно покачал головой и, достав расческу, принялся, как это бывало в далеком детстве, расчесывать Степу, пытаясь привести в порядок его давно не стриженые кудри. Потом брат подвел его к зеркалу. Степа взглянул – и еще более удивился. На нем тоже был мундир, но какой-то другой – строгий, с большими красными петлицами на отворотах, а на груди, на муаровых лентах, пятнами крови темнели два ордена Красного Знамени. Степа вдруг понял – их с братом ждут, от этой встречи зависит очень многое… Но тут все исчезло, и он увидел Наташу. Косухин вновь обрадовался, но девушка взглянула на него, не узнавая, и был ее взгляд пустым и мертвым…
Утро началось с удивленного вопля Тэда. Все вскочили, Ростислав привычно схватился за пояс, где раньше всегда висел револьвер, но Валюженич тут же всех успокоил, пояснив, что увидел во сне, как проваливается на экзамене по древнегреческому. При этом выражение его физиономии оставалось несколько обалделым. Степа хотел посоветовать нервной интеллигенции пить на ночь бром, но тут в хижину просунулась смуглая рожа в чалме, и Лал Дас церемонно пожелал пленникам доброго утра.
Возле хижины уже толпились полицейские в такой же светло-зеленой форме, в чалмах и при оружии – на помощь Лал Дасу прибыло подкрепление. Лал Дас пояснил, что говорил по телефону (слово «телефон» было произнесено со всем возможным пиететом) с начальством, и от оного начальства получил строжайший приказ немедленно доставить задержанных в город Морадобад.
Покуда Лас Дас бегал распоряжаться по поводу повозок – до Морадабада было километров двадцать – Арцеулов предложил обсудить один важный вопрос. В городе им придется объясняться с англичанами – и объясняться всерьез.
– Оу! – отмахнулся Тэд. – Нет проблем! Вы, то есть мы – отряд научной экспедиции археологического департамента Сорбонны, ваши документы потерялись при переправе через горную реку…
– А аэростат? – улыбнулась Наташа.
Археолог задумался.
– А че! – вмешался Степа. – Попали в плен к разбойникам, ну и это… убежали.
– Разбойники на аэростатах. Пираты голубого океана, – невозмутимо прокомментировал капитан.
Косухин обиженно засопел.
– Нет проблем! – вновь заявил Валюженич. – Мой друг, мистер Карно, решил провести воздушную разведку Тибета, для чего и арендовал аэростат…
– За воздушную разведку Тибета вы схлопочете от британского правительства лет десять каторги, – вздохнул Арцеулов.
На этот раз обиженно засопел Валюженич.
– Позвольте, господа, – вмешалась Берг, – представьте себе, что мы летели не от Шекар-Гомпа, а от… Челкеля. Попали в плен к генералу Мо и бежали, как верно указал Степан Иванович.
Косухин гордо поднял голову.
– Ремиз, – покачал головой капитан. – У Тэда бумаги на тибетскую экспедицию. Придется сказать часть правды – мы попали в плен, нас отправили в какой-то монастырь, где и забрали документы. А мистер Валюженич помог нам всем бежать. Аэростат мы, понятное дело, украли у неведомых разбойников. Наталье Федоровне незачем скрывать свою личность, а вот вам, Степан, придется на время забыть о Марксе-Ленине-Бронштейне. Британцы будут не в восторге, узнав, что в Индию прибыли трое русских, но если один из них окажется агентом Коминтерна…
– Нет проблем, – вновь влез в разговор неунывающий Валюженич. – Стив будет белым офицером. Лейтенантом…
– Поручиком, – поправил Арцеулов. – Но если господину Косухину предпочтительнее стать полковником…
Степа заупрямился:
– Ну его – офицером! Лучше унтером…
– Никаких унтеров, господин комиссар! – хмыкнул капитан. – Тут вам не Совдепия, здесь чины ценят. Вы станете не просто поручиком Косухиным, а дворянином Косухиным!
Степа молчал – проклятый беляк явно глумился, а ответить было нечего.
– Мы сошьем вам форму, Косухин, – добавила масла в огонь Берг. – А потом мы пойдем на бал к местному губернатору, вы пригласите меня на вальс и преподнесете корзину цветов…
Красный командир чувствовал себя несчастным и затюканным. Корзина цветов добила его окончательно.
Между тем, запыхавшийся Лал Дас сообщил, что повозки для «сахибов» поданы. Это оказались две обыкновенные телеги на высоких колесах, покрытые сверху навесом, наподобие тента. Вместо лошадей были впряжены мелкие, но крепкие с виду длиннорогие быки.
Вначале ехали молча. Даже общительный Тэд замкнулся и лишь кидал недовольные взгляды на полицейских. Наконец, он не выдержал:
– То… мистер Ростислав. Я… не мочь казать по-английски… Паны жандармы розумеют…
Он секунду помолчал, вспоминая все ведомые ему славянские слова, затем продолжил:
– В обители естем… быть святой ойтец – ен не розмовляем…
– Помню, – шепотом подтвердил капитан. – Старый монах, понимает по-русски…
– Так… Ен даси… давай на спомин…
Валюженич покопался в своих вещах и достал небольшой замшевый мешочек.
– Я запамятовать… забуть. Тилько цой ранок шукав в вализе та натрапыв. От…
Он аккуратно вытряхнул мешочек. Свет утреннего солнца заиграл сине-фиолетовым отливом – на ладони Тэда лежали четыре больших прозрачных камня.
– Ого! – выдохнул Арцеулов.
– Я реагував також – вы чули, – усмехнулся Валюженич. – То е сапфиры. Нас четверо – то камней стойко ж. Кожному – по едному…
Капитан не знал, что и сказать. О деньгах он подумал как раз утром, накануне отъезда, прикинув, можно ли в этих краях подзаработать, хотя бы грузчиком.
– То нам усем выстачить грошей до века Мафусаилова… – удовлетворенно закончил археолог.
– Это не просто камни, – подумав, возразил капитан. – Нам дали их не для того, чтобы мы прожили безбедно до старости. Это оружие – такое же, как винтовка. Понимаете?
Валюженич задумался, затем кивнул:
– Пан мае рацию!..
Морадабад оказался белым, двухэтажным, с полупустыми улицами, на которых можно было встретить лишь деревянные повозки да редких пешеходов. Пахло провинцией, такой же глухой, как поминаемые Косухиным Чердынь с Калугой. Правда, в северных палестинах не встречались перебегавшие прямо через дорогу обезьяны, но на этом экзотика исчерпывалась. Совершенно обычным оказалось и учреждение, куда их доставили – полицейский участок, как две капли воды похожий на подзабытые уже околотки Российской Империи. Только стражи порядка щеголяли здесь в белых чалмах, да вместо покойного императора Николая на стене кабинета красовался король Георг, впрочем, весьма с Николаем схожий.
Их ждал худой загорелый англичанин в фуражке с высокой тульей, в монокле и тоже с усами, хотя менее пышными, чем у его подчиненных. Он представился, произнеся фамилию настолько невнятно, что никак нельзя было понять, Джонс ли он, Джойс или Джоунз.
Лейтенант Джонс-Джойс-Джоунз достал несколько листов бумаги, аккуратно разложил их на столе и скучным голосом поинтересовался, кто они и по какому праву нарушили границы Индо-Британской Империи. Валюженич изложил условленную версию событий. Офицер кивнул, словно ничего иного и не ожидал, записал услышанное на бумагу, а затем предложил предъявить имеющиеся документы. Бумаги Тэда он изучал долго, но потом кивнул, на этот раз вполне удовлетворенно – и поглядел на остальных. Берг достала сложенную вчетверо бумаженцию, увидев которую англичанин произнес «Оу!» не хуже самого Валюженича. Степе и Арцеулову пришлось хуже – документов у них не оказалось. Джонс-Джойс-Джоунз нахмурился, затем задумался, и, наконец, выдал резюме.
Из его слов все, кроме не понимавшего по-английски Степы, узнали, что их появление вызвало в Британской Индии изрядный шум. Администрация в Дели поручила Джонсу-Джойсу-Джоунзу провести тщательное расследование на предмет возможной опасности для британских интересов. Ввиду этого страж порядка, вынужден задержать всех четверых впредь до завершения расследования. Впрочем, он был согласен перевести задержанных под домашний арест под залог в сто фунтов стерлингов за каждого. Валюженич тут же потребовал встречи с американским консулом, иначе мистер Ллойд-Джордж будет иметь дело лично с мистером Вильсоном, но ему было велено отправить телеграмму и ждать результата. Вдобавок выяснилось, что долларов Валюженича в пересчете на фунты, хватает как раз на полтора человека. Англичанин вновь подумал, на этот раз значительно дольше, и, наконец, предложил отсрочку в три дня. Это время задержанные могут жить в городе, но под охраной полиции.
Отеля в Морадабаде не нашлось, и, по совету одного из полицейских, пришлось снять домик-равалюху, где не было окон, а дверь закрывалась лишь изнутри.
…Консул прибыл через два дня. Он оказался толстым, широкоплечим и необыкновенно энергичным. Представившись, американец долго тряс руку каждому, а затем увел с собою Валюженича и беседовал с тем больше часа, после чего решительно направился в полицию. Вернулся он скоро, весьма рассерженный, обругал Джонса-Джойса-Джоунза, пообещав ввести против Британской Индии торговые санкции. Здесь, в твердыне английских владений, с Америкой не особо считались. Консул заявил, что немедленно едет в Дели, дабы «принять меры».
Перед отъездом Берг сообщила американцу адреса ее английских коллег, которые могли бы поручиться за Наташу перед британским правительством. Телеграмму в Париж, своему дяде Карлу Бергу, она отправила еще в первый день.
Все возможное было сделано, оставалось ждать. Тэд, решив использовать время с толком, предложил обследовать город. Неугомонный «акэолоджи» узнал, что в Морадабаде есть уникальный храм девятого века, а в окрестностях – заброшенные развалины чего-то еще более древнего. Полицейские за небольшую мзду обещали сопровождать «сахибов». Обрадованный Валюженич предложил наутро отправиться в путь, но встретил понимание лишь со стороны Наташи.
Степа и Арцеулов остались в городе, почти не выходя из домика – Косухин спал, а Ростислав молча сидел на пороге и смотрел на пустую пыльную улицу, по которой то и дело пробегали маленькие любопытные обезьянки. Но скучать им довелось недолго. На третий день, когда Тэд и Наташа отправились осматривать какую-то гробницу, Степа, выкурив утреннюю папиросину, пожаловался на самочувствие и улегся спать, а капитан, взяв начатую пачку, присел у двери. Он успел сделать пару затяжек, когда заметил, что к дому, не торопясь, приближается гость, причем не индус, а европеец. Арцеулов встал. Перед ним, без сомнения, был военный, но в штатском светлом плаще, кепи и с коротким стеком. Капитан ждал. Незнакомец подошел поближе, улыбнулся и подбросил руку к козырьку. Проделано все было с легкостью, даже изящно, но серые глаза гостя глядели твердо и строго.
– Добрый день, – произнес Арцеулов по-английски. Гость кивнул, секунду помолчал и ответил, но не по-английски, а по-русски, чисто и правильно:
– Здравствуйте, господин Арцеулов. Ростислав Александрович, насколько я помню?
В первую секунду капитан подумал, что перед ним соотечественник, но затем понял – это не так. Слишком правильно человек в кепи выговаривал русские слова.
Гость небрежно прислонил стек к порогу и присел рядом с капитаном.
– Мистер Валюженич и госпожа Берг решили осмотреть гробницу Шах-Мансура. А вас древности не интересуют?
– Нет… Простите, с кем имею честь?
Англичанин усмехнулся:
– Я именно тот человек, которому придется решать вашу судьбу, Ростислав Александрович. Я в таком же звании, как и вы, так что поговорим на равных. Вы не будете возражать?
Глава 10. «Владимир беспокоится»
– Вы из полиции? – скучным голосом осведомился капитан.
Англичанин улыбнулся, покачал головой и достал большой серебряный портсигар. Сигару он выбирал тщательно, наконец, найдя понравившуюся, откусил кончик и долго прикуривал.
– Не из полиции. Я представляю другую службу…
По воздуху неторопливо поплыли несколько красивых трепещущих колец дыма.
– Еще три дня назад я был в Афганистане и был весьма занят… осмотром тамошних достопримечательностей. Но меня вызвали – и послали к вам. Из этого вы можете сделать вывод, насколько компетентная служба Его Величества заинтересовалась вашим неожиданным визитом. Позвольте представиться: Генри Фиц-Рой, метеоролог, занимаюсь, как вы уже догадались, погодой…
Он выпустил в воздух новую серию колец и на секунду задумался.
– Компетентная служба Его Величества получает странное донесение. Граница Британской Индии нарушена, причем достаточно оригинальным образом – по воздуху. Будь это в Европе – удивляться нечего, но ваш аэростат прилетел со стороны Гималаев. Этим, в конце концов, могли бы заняться военные власти… Но вот состав вашей группы…
Он покачал головой:
– Мистер Валюженич нам известен, но с ним пребывают трое русских. Двое – вы и мистер Косухин, по вашим словам, офицеры белой армии. Вот это уже любопытно, ибо насколько я знаю, армия Колчака воевала несколько севернее Гималаев. Но это еще не все. С вами прибыла мисс Берг. Она предъявила документ из Российской Академии Наук…
Арцеулов вспомнил бумагу, которую Наташа показывала в полиции, с запозданием подумав, что девушке стоило посоветоваться с ним.
– В Лондоне знают, кто такая мисс Берг, равно как и ее дядя, живущий сейчас в Париже. Итак, молодая и талантливая сотрудница одной из секретнейших лабораторий бывшей Российской Империи оказывается в компании двух русских офицеров и американского археолога. Как прикажете это понимать? Вот я и решил побеседовать с вами и с господином Косухиным…
– А? Чего? – из дверей выглянула заспанная физиономия Степы.
Англичанин вежливо привстал.
– Господин Косухин? Степан Иванович?
Степа бросил быстрый взгляд на Фиц-Роя, затем на Арцеулова и внезапно стал серьезным:
– Ну, да… Здравствуйте, стало быть.
Англичанин представился, правда не упомянув ни о звании, ни о «метеорологическом» ведомстве. Но Степа был человеком, видавшим виды, а посему лишь кивнул, попросив минуту, чтобы умыться.
– А он действительно Степан Косухин? – вдруг спросил Фиц-Рой, покуда Степа плескался, приводя физиономию в относительный порядок.
– Конечно, господин Фиц-Рой! – удивился капитан.
Появился Степа, умытый и даже причесанный. Гость если и застал его врасплох, то только в первую секунду. Из какой службы может быть этот тип в штатском, Косухин сообразил сразу.
– Я беседовал с господином капитаном о том, какое впечатление произвела ваша посадка, – продолжил Фиц-Рой, когда Степа уселся рядом и с достоинством закурил папиросу, отказавшись от предложенной сигары, – а также успел заметить, что с вами, Степан Иванович, предстоит особый разговор…
Он замолчал и выжидательно поглядел на Степу. Тому стало немного не по себе.
– Итак, вы действительно Косухин?
Степа хотел было рубануть: «Да кто же еще, чердынь-калуга?», но вспомнил свою «легенду» и с достоинством ответил: «Так точно». Получилось неплохо, даже Арцеулов одобрил тон – сухой и слегка обиженный. Фиц-Рой порылся во внутреннем кармане, достав оттуда пакет из плотной бумаги. В пакете оказалась фотография на твердом паспарту с золотым обрезом.
– Не соблаговолите ли, Степан Иванович, – трудное русское слово Фиц-Рой произнес точно, тщательно выговаривая буквы. – Кого из, э-э-э, персонажей этого фото вы можете узнать?
Арцеулов бросил беглый взгляд на снимок и тут же вздрогнул, узнав человека, чье лицо походило на портрет в полицейском участке…
Степа, естественно, тоже узнал Государя. Первая мысль была вполне большевистская: «Издевается, гад!». Но что-то заставило еще раз взглянуть на фото, на этот раз внимательнее. Рядом с Царем Кровавым собрались офицеры, один к одному – белая кость, в орденах да лентах. У Косухина аж дух перехватило от возмущения. Справа от Императора, подпирая его мощным плечом, стоял чернобородый темноглазый генерал. Косухин похолодел, узнав Ирмана. А по другую сторону от душителя революции… Степе стало жарко – куда же он смотрел, чердынь-калуга! – брат Коля! Николай улыбался, его тезка – царь-кровопиец – тоже…
Вспомнился недавний сон. Тогда он увидел брата именно таким – в мундире, с орденами, вдобавок спешившего на какую-то важную встречу. Уж не на эту ли? А ведь Николай рассказывал…
– Знакомое фото, господин Фиц-Рой. Если не ошибаюсь, 16-й год. Моему брату Государь, – это слово Степа буквально выдавил из себя, – вручает орден…
Степин тон вновь понравился Арцеулову. «Государь» прозвучало даже с чувством.
– Хорошо, Степан Иванович, – по лицу Фиц-Роя промелькнула улыбка. – Не смею спрашивать, кто из… э-э-э-э, запечатленных здесь ваш брат…
– Слева, – сухо вставил Косухин, подразумевая – от царя.
– …Но не соблаговолите ли назвать других ваших знакомых…
– Генерал Ирман. Справа.
– А еще? Одного вы должны знать.
– Разрешите, – Косухин вовремя вспомнил это интеллигентское слово и вновь взял снимок. Никого больше он не узнавал. Лица как лица – типичные классовые враги. Да и кого еще узнавать-то? А не того ли, о котором говорил брат – князя Барятинского, которого прежде всех послали в этот самый «эфир»?
В первом ряду кроме Николая Кровавого, старшего Косухина и генерала Ирмана стояли еще двое: немолодой офицер, явно не из летчиков, и… Степа лишь вздохнул – если и бывают те самые аристократы, то этот явно из них. Высокий, чернобровый, длинноногий, с вежливым, но каким-то скучающим выражением на лице…
– Князь Барятинский – рядом с моим братом…
– Благодарю, – удовлетворенно заметил англичанин, пряча снимок. – Причину награждения вашего брата, вы, конечно, назовете?
Арцеулов весь напрягся, но Степа не оплошал. Смерив англичанина высокомерным – откуда только такой и взялся! – взглядом, он спокойно бросил: «Нет».
– Почему?
И тут Косухин превзошел самого себя. Вспомнив, как вели себя на допросах офицеры – белая кость, голубая кровь, он выпятил нижнюю губу…
– Есть такое слово – «присяга»!..
«Браво, краснопузый! – подумал Арцеулов и тут же добавил: – Ну и сволочь!»
– Понял, – помолчав, кивнул Фиц-Рой. – В таком случае, прошу изложить обстоятельства вашего появления в Британской Индии.
«У-у, пристал!» – помрачнел Степа и уже собрался было изложить их «легенду», но спохватился. Ведь он же офицер, чердынь-калуга!
– Здесь присутствует мой командир. Вам, должно быть знакомо понятие… субординация, господин Фиц-Рой?
Интеллигентское словечко Степа чуть было не забыл, но вовремя вспомнил, а небольшая пауза придала его фразе дополнительную убедительность. Даже Фиц-Рой смутился:
– Прошу прощения, Степан Иванович. В таком случае, мне остается попросить рассказать об этом вас, господин капитан.
Арцеулов кивнул. Он решил не ударить лицом в грязь и заговорил в Степиной манере – сухо, с достоинством.
– В начале января я получил личный приказ Верховного прибыть в Иркутск и помочь вывезти оттуда госпожу Берг…
Все, что он говорил, было очень похоже на правду. Для верности капитан даже упомянул Казим-бека, якобы погибшего при аварии аэроплана. Только краснопузый Степа превратился в «поручика Косухина».
– Итак, вы прибыли в Челкель… – поторопил англичанин.
– …На одну из баз в Западном Китае, – невозмутимо поправил Арцеулов. – К сожалению, она уже была захвачена войсками командующего Синьцзянским округом генерала Мо. Мы улетели буквально под выстрелами… Через несколько часов мы сделали вынужденную посадку. Где именно – не знаю, сбились с курса. Почти сразу же были взяты в плен, откуда вскоре бежали…
Англичанин чуть подумав, кивнул:
– Будем считать, что убедили. Итак, вас взяли в плен…
– …Местные – тибетцы в черных полушубках. Нас заперли в какой-то хижине, где мы и встретили мистера Валюженича. Ночью нам удалось бежать. Мы пробрались по тропе на юг и там наткнулись на какой-то монастырь…
Англичанин замер.
– Монастырь хорошо охраняли, но ночью там что-то случилось, погасли прожектора, и мы сумели захватить аэростат. Остальное вам известно.
– Вы… не были в самом Шекар-Гомпе?
– Где? – вполне натурально удивился Арцеулов.
– В этом монастыре… Впрочем, если бы вы попали туда, то едва ли вырвались живыми… Скажите, вы запомнили детали? Я имею в виду систему охраны, сооружения…
– Кое-что запомнил, – капитан чуть не усмехнулся, чувствуя, что «метеоролог» клюнул. – Соблаговолите выдать лист бумаги и карандаш…
По той скорости, с какой англичанин выдирал листок из блокнота, было ясно, что капитан не ошибся. Арцеулов не торопясь разложил бумагу и тщательно нарисовал все, что видел из окошка монастырского тайника: монастырь, аэродром, бараки, строящуюся электрическую станцию и даже указал расположение прожекторов. Закончив, он показал схему Степе и тот с важным видом внес пару незначительных поправок.
На этот раз от флегматичности Фиц-Роя не осталось и следа. Он впился глазами в рисунок и несколько минут молчал, то и дело кивая и покачивая головой, наконец, тщательно спрятал схему.
– Благодарю вас, господа. Будем считать эту помощь вашим билетом в Британскую Индию. Она поможет Королевским Вооруженным силам, разобраться с этими бандитами…
– Так это действительно бандиты? – наивно поинтересовался капитан.
– Конечно, нет! Вначале мы думали, что это мятежники. Вице-король послал туда роту, затем батальон. Никто не вернулся – ни один человек…
Фиц-Рой встал и, вежливо поклонившись, отбыл. Некоторое время Степа и капитан сидели молча, глядя ему вслед, Наконец Косухин не выдержал и с чувством произнес:
– У, раскудрить в христа, в богородицу, в крест животворящий! Чуть язык, чердынь-калуга, не обломал! «Соблаговолите!» Тьфу, интеллигенты!..
Арцеулов расхохотался:
– А я уже было подумал, что вы потихоньку набираетесь культуры…
Степа свирепо воззрился на белого гада, но потом не выдержал и тоже рассмеялся.
Их больше не беспокоили. Каждый день Валюженич наведывался на телеграф, но консул советовал ждать. Тэд поначалу сник, но затем снова воспрянул духом и продолжил свои прогулки по городу и его окрестностям. Как-то получилось, что на эти прогулки он приглашал исключительно Берг. Каждый раз, получив от американца предложение осмотреть очередную гробницу, Наташа искоса поглядывала на Степу, тот смущался и отворачивался.
Ростислав и Косухин остались предоставленными сами себе. Они обошли весь городишко, который запомнился лишь вездесущими обезьянками, худыми беспризорными коровами и большим полуразрушенным храмом Шивы, стоявшим в самом центре. На базаре, в одной из лавок, Арцеулов на мелочь, одолженную Тэдом, купил несколько дешевых изданий Киплинга. Степа без всякой надежды поинтересовался, нет ли чего почитать по-русски, но русских книжек в Морадабаде не нашлось. С тем и вернулись.
Степа затосковал.
– Хорошо тебе, буржую! – буркнул он, с завистью глядя на схватившего книжку Арцеулова. – Хоть бы рассказал про что там…
– «Книга Джунглей», – охотно пояснил Ростислав. – Там говориться о маленьком мальчике, которого воспитали волки. Его звали Маугли…
Выслушав краткий пересказ истории волчьего приемыша, Косухин внезапно помрачнел. Вспомнились серые твари с красными глазами, мохнатые лапы, тянущиеся к нему из темноты… Сказка Киплинга показалась зловещей и мрачной. Степа махнул рукой и, хмуро взглянув на вновь взявшегося за книгу Арцеулова, внезапно предложил:
– Слышь, беляк, давай – кто кого поборет.
– Французская борьба? – отозвался Ростислав, не отрываясь от приключений Маугли.
– Ага, – зловеще протянул Степа, предвкушая грядущее удовольствие. Французской борьбой он всегда увлекался, к тому же его сослуживец, Василий Ломов (он же Осман Хаджи, чемпион мира и Васильевского острова) показал Косухину пару недурных приемов.
Арцеулов хмыкнул и внезапно вскочил – резко, пружинисто. Гимнастерка полетела на пол.
– До пояса, – предупредил капитан и в глазах его мелькнул веселый огонек.
– Знамо! – с достоинством ответил Косухин, тоже снимая рубашку. – Ну, чего? Три, четыре…
С первой же минуты Арцеулов понял, что попал на сильного противника. Он пару раз увернулся, попытался захватить Степину руку, но Косухин ушел и внезапно схватил Арцеулова за пояс. Коронный прием Васи Ломова – и беляк очутился на земле.
– То-то! – Косухин вдруг вспомнил, как лихо капитан умеет драться. – Слышь, Ростислав, покажи, как ты это… Ну, руками…
Арцеулов понял:
– Этому нас в юнкерском учили. Полезная штука…
Он поднялся, отряхнул с рук пыль и, подождав, покуда утихнет ноющая спина, предложил:
– Нападайте. Не бойтесь, бейте чем попало.
– Зашибу, – предупредил Степа, который и сам был мастер подраться.
Капитан кивнул, и Косухин бросился в бой. Ему показалось, что удар в челюсть вместе с подножкой уже достигли цели, как вдруг почувствовал, что его отрывают от земли, крутят – и вот он уже валяется на полу, а к шее приставлена ладонь:
– И по сонной артерии, – спокойно прокомментировал Арцеулов.
– Еще! – потребовал Степа – и получил еще.
После четвертого раза он помотал головой и потребовал:
– А научи!
– Ладно, – усмехнулся Ростислав. – Пару синяков заранее обещаю. Смотрите!..
Предсказание насчет синяков сбылось вполне. Впрочем, один, под левым глазом, заработал сам Арцеулов – Степа оказался способным учеником. Вид у них обоих был столь боевым, что вернувшиеся из очередного похода Тэд с Наташей обомлели, и американец мог со всем основанием произнести свое непременное «Оу!».
Между тем, сегодняшний осмотр мечети Бабура был не совсем обычным. Осматривали они ее не вдвоем, как планировалось, а втроем. Третьим оказался вежливый и интеллигентный англичанин, носивший красивую аристократическую фамилию Фиц-Рой…
– По-моему, мы не сбились, – заметила Берг, – хотя расспрашивал он… допрашивал, – поправилась она, – более чем профессионально.
– Я молчал, как пограничник у индейского столба пыток, – добавил Тэд. – Похоже, они действительно боятся этих в Шекар-Гомпе. Так и тянуло рассказать ему про наш номер с мистером Цонхавой…
На следующее утро мистер Джонс-Джойс-Джоунз лично посетил пленников и вручил несколько телеграмм. Одна была от американского консула, другая – от Карла Берга из Парижа, а третья – из Королевской Академии наук, в которой британским властям в Индии разъяснялось, кто такая Наталья Берг. И как итог всего, еще одна – от самого вице-короля, в которой сообщалось, что американский подданный мистер Валюженич и «гость британской Индии» мисс Берг с этого дня свободны и вольны покинуть Морадабад в любое время. По поводу мистера Косухина и мистера Арцеулова никаких распоряжений не последовало.
– Надо ехать в Дели, – заявила Берг, когда англичанин удалился. – Иначе, господа, у вас есть шанс застрять тут надолго, и мой Косухин окончательно одичает.
– Там нет русского консула, – возразил капитан, не отреагировав на «моего Косухина».
– В Дели до войны была русская колония. Там должен быть кто-то, имеющий выходы на местных чиновников.
– Оу! – оживился Тэд. – Мисс Наташа, поехали завтра же! Из Дели мы завернем в Агру, я покажу вам Тадж-Махал…
Вечером, когда Валюженич, ложившийся с первыми сумерками, уже видел третий сон, Наташа достала телеграмму от дяди, и развернув, протянула Арцеулову.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?