Текст книги "Бесконечность в нас. Стихия воды"
Автор книги: Анна Дмитриева
Жанр: Русское фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Глава 5
– Что они от тебя хотели? – полюбопытствовала Николь, как только Бэт вышла из конференц-зала.
Бэт не терпелось поговорить с Уильямом и узнать причину его задержки перед началом экзамена, но вокруг нее собрались коллеги с поздравлениями и удивленными возгласами.
– Ну, что вы столпились, в самом деле! Дайте человеку отдохнуть, – Николь попыталась вырвать подругу из тисков поздравляющих. – Ну, так что они от тебя хотели, Бэт?
– Да просто пригласили на какую-то выставку! Эта мисс Вудс показалась мне неприятной особой, а мистер Трэвор так лебезил перед ней!
– Это точно! – согласилась Николь. – Да кого ты опять ищешь? Если Скотта, то он, слава Богу, ушел. Выбежал, как ошпаренный! – удовлетворенно заключила она.
– Хорошо! – отозвалась Бэт. – Ты знаешь, я хочу домой. Я, правда, очень устала.
– Ок, я провожу тебя до вокзала! – на удивление быстро согласилась Николь. – Заодно и поболтаем.
Девушки вышли из здания офиса. На улице еще было светло. Все мероприятие продлилось не так уж долго, но Бэт показалось, что прошла целая вечность. Недалеко от выхода Бэт заметила Уильяма и вздохнула с облегчением. Она улыбнулась ему ласковой улыбкой, когда поравнялась с ним. Уильям ответил тем же и последовал за подругами.
– Все-таки природу не обманешь, – сделала вывод Николь, плотнее закутываясь в пальто. – То тепло, то холодно, так и простудиться недолго! Зима!
– Это точно, – подтвердила Бэт, заговорщически переглянувшись с Уильямом.
– Так ты мне расскажешь о загадочном мужчине, который полностью завладел временем моей подруги? – хитро спросила Николь.
– Нет никакого мужчины, я просто готовилась к экзамену, – соврала Бэт.
– Да неужели?! То есть теперь, когда экзаменам пришел конец, я могу рассчитывать на то, что завтра мы прогуляемся вместе? Я буду с Робертом, и к нам хочет присоединиться Джон. Он интересовался тобой! Спрашивал, как у тебя дела… и… просил номер твоего телефона. Однозначно ты ему нравишься, – промурлыкала Николь.
– Не думаю, – засмущалась Бэт и краем глаза заметила, как занервничал Уильям.
– Я могу дать ему твой номер телефона? А то он меня совсем замучил!
– Не думаю, что это хорошая идея! – дал о себе знать Уильям.
– Не думаю, что это хорошая идея, – повторила его слова Бэт.
– Почему?! – удивилась Николь. – Мне показалось, что вы поладили!
– Никки, прошу, не начинай! – устало вздохнула Бэт и попыталась воспользоваться своим излюбленным приемом. – Расскажи лучше, как Роберт? И как вы с ним познакомились?
– С Робертом все отлично, он много работает и сейчас вообще не обо мне речь! – не поддалась на провокацию Николь. – Завтра я позвоню тебе, и мы договоримся о встрече. Я уже говорила, что мне не нравится твое поведение в последнее время. Ты стала очень странной! Очень!
Словесная пытка закончилась, так как девушки добрались до вокзала. Вдали маячили огни поезда, который должен был увезти Бэт. Она с облегчением вздохнула, усталость накатила волной, и сейчас хотелось только одного – занять свое место в вагоне и ни о чем не думать под умиротворяющий стук колес. Раньше Бэт не замечала такой настойчивости Николь. Они вместе проводили достаточно много времени, и тогда обе нашли друг в друге что-то новое и полезное. Бэт нашла в Николь ту энергию и оптимизм, которого не хватало ей. Она училась у подруги, старалась быть более открытой и веселой. Николь же нашла в лице Бэт внимательного и сопереживающего слушателя. А Бэт умела слушать и главное слышать, так как с детства еще поняла, что одним из главных ценных качеств человека является умение выслушать другого человека. Так как нет ничего более утешающего, чем возможность выговориться. Конечно, Бэт, не собиралась становиться чей-то жилеткой. Нет. Но она готова была быть хорошим другом для человека, который отвечал ей взаимностью.
Но в последнее время настойчивость и любопытство Николь стали переходить все границы или это было связано с тем, что единственный раз в жизни Бэт не могла ни с кем поделиться теми чувствами, которые переполняли ее. Да и поверит ли ей кто-нибудь.
– Я позвоню тебе завтра, Бэт, – сказала Николь, взяв подругу за плечи. – И мы обязательно с тобой поговорим. Обо всем, обо всем! Ладно?
– Ладно! – улыбнулась в ответ Бэт. – Счастливо!
Элизабет вошла в вагон, нашла свое место и уже из окна бросила прощальный взмах руки подруге. Ну вот, теперь можно закрыть глаза и немного отдохнуть.
– Чу-чу-чух, чу-чу-чух, чу-чу-чух, – ритмично отстукивал поезд. Серыми обрывками мимо окон проносились деревья. Мелькал знакомый и давно изученный пейзаж. С каждой новой станцией пассажиров становилось все меньше и меньше, пока, наконец, вагон совсем не опустел.
Бэт открыла глаза и пристально посмотрела на Уильяма, который тут же отреагировал в свойственной ему манере – опустил голову набок и мягко улыбнулся, как будто спрашивая: «Что?».
– Куда ты подевался перед экзаменом и почему у тебя был такой ошарашенный вид? – начала допрос Бэт.
– Я увидел афишу на двери одного из кабинетов. Мужчина, который был там изображен, показался мне знакомым. Это длилось всего мгновение, яркий образ в памяти, вспышка, а затем все стало расплываться… как обычно. Я пытался задержать это воспоминание или вызвать какие-то ассоциации, но все пропало.
– Ты можешь сказать, что было изображено на этой афише?
– Там была изображена картина с каким-то мужчиной. Я так понял – это организатор выставки, на которую тебя пригласили.
– Ты должен был сразу мне сказать! Нужно было посмотреть ее там! – всполошилась Бэт.
– И чем бы это помогло, Бэт? Ты же все равно не знаешь этих людей и не разбираешься в картинках! – возразил Уильям.
– Да, это точно, – смягчилась она и добавила: – Спасибо тебе большое, я бы не справилась без тебя. Ты меня очень выручил сегодня.
– Да брось, ты сделала все сама. Ты же у меня умница! А этот последний тест – действительно какая-то глупость. Ты выглядишь усталой – постарайся отдохнуть. Закрывай глаза, я разбужу тебя, как только приедем.
Бэт еще раз благодарно улыбнулась Уилу и плотнее закуталась в свое пальто. Как же все-таки приятно, когда о тебе заботятся. «Ты же У МЕНЯ умница», – еще раз прозвучали в ее голове слова Уильяма, что вызвало довольную ухмылку на губах. Сон быстро захватил ее разум. Бэт снилось, как они с Уильямом (он, конечно, был в более материальном состоянии, чем сейчас) взявшись за руки, идут по парку. На улице тепло, ласково светит солнце, и кажется: весь мир ликует вместе с ними. Они о чем-то говорят, Бэт смеется, а Уильям смотрит на нее влюбленными глазами. Пара подходит к пруду, у которого произошла их первая встреча. Бэт задерживает взгляд на кромке воды. Там у самого берега покачивается на волнах бумажный кораблик. Бэт присматривается к нему и видит, что это та самая записка, которая когда-то заставила ее решиться посетить парк снова. Странно, откуда она взялась здесь! Ведь Бэт сама положила ее в ящик комода своей квартиры. Она подходит к воде, чтобы поднять кораблик, но легкий поток ветра уносит его дальше от берега. Бэт подступает ближе и пытается дотянуться до него. В это самое время из воды появляются чьи-то руки, похожие на аморфные щупальца, и хватают Бэт. Она испуганно кричит, пытается вырваться. На помощь бросается Уильям, он по колено в воде, пытается освободить Бэт из тисков этих страшных рук. Тут из пруда вырывается нечто! Что-то темное, бесформенное растет над ними, закрывая солнце, небо, свет. Чудовище хватает Уильяма и скрывается с ним под толщей воды.
Бэт вскрикнула и выпрямилась на кресле. Она была еще в поезде, мимо окон мелькали все те же деревья. Уильям сидел рядом. От неожиданности он вскочил с места, но затем сел рядом с Бэт и заботливо посмотрел ей в глаза.
– Приснился страшный сон?
– Да, – сказала все еще испуганная Бэт и стала оглядываться по сторонам. – Мы еще не приехали?
– Еще одна станция – и мы дома. Я уже собирался тебя будить.
– Хорошо, – прошептала Бэт и уставилась в окно, пытаясь вернуть себя в спокойное состояние.
Когда поезд остановился, над городом уже сгустились сумерки. Бэт и Уильям вышли из своего вагона, и когда девушка повернулась, чтобы проверить, не испачкала ли она свое пальто о дверцу, ее боковое зрение уловило какой-то знакомый блестящий предмет.
– Странно, – сказала она вслух.
– Что? – спросил Уильям.
– Мне показалось, что я только что увидела Николь.
– Вряд ли, ты же попрощалась с ней в Лондоне.
– Да… Но там прошла девушка в такой же одежде и браслет на руке, как у нее.
– Ну, мало ли у кого такой же браслет и пальто, я так вообще считаю, что современная мода очень однообразна. Все ходят в одинаковых вещах, в брюках, причем и женщины и мужчины.
– Да ты прав, – согласилась Бэт, – пойдем домой.
Глава 6
Сильный ветер, бивший о стекло ветками растущего рядом с домом Бэт дерева, разбудил ее. Было около семи часов утра.
Девушка вальяжно потянулась на кровати. Уильяма еще не было. Она встала, чтобы умыться и приготовить себе завтрак.
Прохладный душ, как никогда лучше, привел в порядок мысли Бэт. Она принялась за приготовление завтрака. И тут вспомнила о статье, которую они с Уильямом начали читать накануне. Бросив все дела, Бэт поспешила за компьютер. С легкостью отыскав ссылку на недочитанный пост, Бэт принялась за его изучение. Чем дальше она читала, тем восторженнее становились ее глаза.
В таком состоянии ее застал Уильям.
– Уил, ты только почитай, что здесь написано! – воскликнула Бэт и начала читать вслух, еле скрывая свое волнение: – Двадцать второго сентября 1876-го года в поместье Уэстрид при загадочных обстоятельствах пропал молодой граф У. Марлоу. Очевидцы утверждают, что последний раз видели его, прогуливающимся в компании двух мужчин по набережной в районе… ммм… дальше тут непонятно, это же фотография вырезки старой газеты. Так, так, так… а вот, да… Через месяц после этого исчезновения безутешное семейство Марлоу покинуло свое родовое поместье. Перед отъездом они передали всю свою собственность во владение городского управления, коим было принято решение сделать живописный парк Уэстридского поместья достоянием широкой общественности и открыть для всеобщего посещения и развлечения. Название парка решено было сохранить по названию поместья! Больше о достопочтимом семействе Марлоу, сделавшем такой шикарный подарок городу, ничего неизвестно. Ходят слухи, что таинственное исчезновение сына Марлоу стало лишь началом в цепочке загадочных и таинственных происшествий в их семье! И дальше… всякая ерунда от репортера. Уил, ты понимаешь, что это означает?! Теперь понятно, почему ты тут оказался, это место твоего родового гнезда! Уил, это твой дом!
Бэт взволнованно бегала по комнате, из стороны в сторону, нервно размахивая руками, в то время как ее собеседник сохранял внешнее спокойствие.
– Уил, это первая зацепка, понимаешь? Теперь мы знаем, что искать! В этом нет сомнений, статья написана про тебя. Уил! Да что с тобой такое? Ты не рад?!
– Я рад, Бэт, но это не имеет никакого значения, – ровным голосом произнес он.
– Что? Почему? – удивилась Бэт.
Уильям сжал кулаки так, что костяшки пальцев побелели от напряжения. На скулах нервно играли желваки.
– Ты должна выслушать меня спокойно, Бэт. Я принял решение. Так не может больше продолжаться!
– Что продолжаться, я не понимаю? Что случилось?
– Бэт… Элизабет… То, что происходит между нами, ненормально. Ты молодая, красивая девушка. Нет, ты самая прекрасная девушка на свете, которую я когда-либо знал. Ты умная, добрая, нежная, заботливая. Ты – предел мечтаний каждого мужчины. Те чувства, которые я испытываю к тебе… они, ох, как же тяжело это выразить словами.
Он сделал паузу и глубоко вдохнул.
– Элизабет, я люблю тебя!
Бэт ахнула и села на диван, продолжая следить за Уильямом широко раскрытыми глазами.
– И я вижу, что у тебя ко мне есть ответные чувства. Ты пробудила во мне новые эмоции, ты заставила меня почувствовать, что я живой, но, Бэт, я мертв! Я, черт возьми, мертв, я привидение, призрак, пустота. Я ничего не могу тебе дать! Я должен уйти. Мы больше не можем видеться.
В воздухе повисла тишина. Бэт, не веря своим ушам, только и могла, что бессильно смотреть на Уильяма, которого она впервые видела таким разбитым и угнетенным.
– Что ты такое говоришь?! – произнесла она не своим голосом. – Зачем ты это говоришь, Уил? Это жестоко! – ее глаза наполнились слезами.
– Ты признался мне в любви и хочешь бросить меня?! Где логика, Уил?! – сорвалась она, чуть не плача.
– Бэт, послушай, успокойся. Я знаю, я поступил плохо, но еще хуже было бы уйти и не рассказать тебе о своих чувствах, не объяснить причину. Ты бы всегда думала, что это из-за тебя, ты бы думала, что в тебе что-то не так или что я куда-то пропал, испарился. Ты бы стала меня искать и не успокоилась бы. Я знаю твой характер, – попытался уговорить ее Уильям.
– Но дело во мне, Бэт, пойми, во мне! Я не могу тебе позволить загубить свою жизнь. Посмотри на меня! – он отошел в сторону и бессильно развел руками, которые пересекли пространство комнаты и предметы, находившиеся там. – Я даже не смогу защитить тебя.
– Вот именно, Уильям! – ожесточилась Бэт. – Дело в тебе! Ты испугался, испугался, что я не смогу найти в тебе всего того, что нужно женщине. Но ты не прав. Я нашла в тебе больше, чем нужно. Я нашла поддержку, заботу, внимание, … любовь, – уже тише произнесла она. Затем подошла к изумленному мужчине и произнесла примирительным тоном:
– Уильям, ты не можешь решать за нас обоих! Прошу, не делай этого!
– Бэт, я должен! – прошептал тот.
– Нет! – закричала Бэт в отчаянии, и ее крик слился со звуком звонка от входной двери.
Уильям оглянулся в сторону звука и продолжил быстро говорить.
– Бэт, ты сейчас не поймешь меня. Я знаю, тебе больно, мне тоже очень больно. Но так будет лучше для нас обоих! Ты должна продолжать жить, как нормальная женщина. Должна влюбляться, встречаться с мужчинами, должна жить!
Второй настойчивый звонок разбавил взволнованную речь Уильяма.
– Только обещай мне, обещай, ты никогда не будешь встречаться с тем мужчиной, с которым я видел тебя в парке. Прошу, ты слышишь меня?
– Что?! С Джоном? Причем он тут… – простонала Бэт. Она уже ничего не понимала.
– Да, Бэт… он нехороший человек, он не желает тебе добра – я чувствую это, даже этот скользкий тип Скотт не заслуживает такого недоверия, как он. Элизабет, девочка моя, ты меня слышишь?
Уильям дотронулся обеими руками до головы Элизабет, пытаясь сфокусировать ее стеклянный взгляд на своих глазах. Холодное прикосновение немного привело ее в чувство.
В дверь уже не звонили, а барабанили в две руки.
– Бэт, солнышко, открой, пожалуйста, дверь, это мама и Николь!
«Мама? Николь? Что они тут делают?» – пронеслось в голове Бэт. Уильям насторожился.
– Я открою, – опустошенным голосом произнесла Бэт и отправилась к двери. Уильям остался в комнате.
– Дочка, здравствуй. Почему так долго не открывала? – произнесла Лаура, ее мама, женщина – копия Бэт, только старше.
В комнату вошло четыре человека, кроме мамы и Николь, появилась бабушка и еще какой-то незнакомый мужчина. Бэт удивленно впустила всю эту процессию. Так много людей одновременно в ее квартире еще не было. Все, что она могла делать, – это смотреть, как все они располагаются в разных частях гостиной, заполняя комнату новыми запахами и голосами.
– Что с тобой, девочка моя? – озабоченно произнесла бабушка – копия Бэт, но только еще старше. – Ты не заболела? Выглядишь неважно?
– С кем ты говорила? – не дожидаясь ответа, внесла свою лепту Николь, внимательно оглядывая комнату Бэт. Ее взгляд задержался на мониторе компьютера, где была открыта статья о Марлоу. По лицу пробежала еле заметная улыбка.
– Я ни с кем не разговаривала, – начала оборону Бэт. – Я смотрела телевизор.
– Послушай, Бэт, детка, – произнесла мама. – Мы собрались здесь, потому что все любим тебя и желаем тебе добра. Я понимаю, что я не была тебе хорошей матерью, но, поверь мне, сейчас я хочу помочь тебе, как и все здесь присутствующие!
– Помочь мне? – непонимающе спросила Бэт.
– Да, – продолжила она. – Все заметили в последнее время странности в твоем поведении, ты стала какой-то отстраненной, задумчивой. Ты постоянно кутаешься в теплую одежду, даже когда жарко. И да, устроила у себя тут холодильник.
– И что в этом странного, мама? – с отчаянием выкрикнула Бэт. Она-то знала маму, если той придет что-то в голову, то она уже не отстанет.
– Бэт, – трагическим тоном продолжила мама, – Николь нам все рассказала. Ты разговариваешь с пустотой, с каким-то воображаемым человеком. Она видела это вчера.
– Какого черта!? – вырвалось у Бэт. Она резко повернулась в сторону подруги, которая потупила глаза. Такого предательства она никак не ожидала. Значит, это действительно была она. Вчера у перрона. Зрение Бэт не обмануло. Николь следила за ней от самого Лондона и видела, как та разговаривала с Уильямом. Она испуганно посмотрела в сторону Уильяма, который так же, изумленный, стоял напротив окна. Он взглянул на Бэт, в его глазах читались боль и отчаянье.
– Прошу, не надо! – тихо произнес он.
– Бэт, детка, у нас нет оснований не доверять твоей подруге, и мы бы хотели попросить тебя последовать за нами в клинику мистера Балока.
Мама кивнула в сторону пожилого мужчины, который вошел вместе с женщинами, и с тех самых пор не спускал внимательного взгляда с Бэт.
– Бэт, прошу, делай, как они тебе говорят! – взмолил Уильям. – Я останусь, я не уйду… прошу, только не говори со мной сейчас!
Бэт стояла посреди комнаты, голова гудела от тупой боли, сердце бешено колотилось в груди. Она не знала, что делать. Она знала только одно, что сейчас они уведут ее, и она больше не увидит Уильяма никогда. Он обманет, он не придет. Он уже все решил. А Бэт так и не успела сказать, как любит его.
«Ну что же! Ты принял свое решение, а я свое», – продиктовало воспаленное сознание Бэт. Она повернулась лицом к Уильяму и произнесла.
– Я люблю тебя!
Все присутствующие ахнули, мама закрыла рот руками, подавив рыдания, бабушка схватилась за сердце и бросила упрекающий взгляд на свою дочь, Николь поджала губы и скрестила руки на груди, всем своим видом показывая «А я тебе говорила» – смешно, но все было именно так, как когда-то описала сама Бэт, в шутку изображая родных, если бы те узнали, что их дочь, подруга и внучка сошла с ума. Только тогда Бэт смеялась, тогда она была другим человеком – отважной и мечтательной девочкой, еще не знавшей предательства.
Уильям в отчаянии схватился за голову. Он не мог проронить ни звука.
Глаза Бэт наполнились слезами.
– Уходи-и-и-и! – закричала она во весь голос и зарыдала.
Боль, обида, отчаяние подкосили ее. Бэт упала на колени. Сейчас бы как нельзя кстати было упасть и в обморок, как обычно это делали героини ее любимых романов, но нет, сознание не покидало ее. Она видела, как засуетились бабушка и Николь, как мама жалобно посмотрела в сторону доктора, а тот ей ответил коротким кивком, подтверждая самые страшные опасения. Она видела, как доктор приготовил шприц с каким-то успокоительным и сделал ей укол. Но ей было все равно, ведь Уильям ушел. Так Элизабет Риверс впервые узнала, что значит разбитое сердце.
Эпизод 3. Возвращение
Глава 1
Второй раз в жизни Бэт ощутила то странное чувство, когда некогда любимое и уютное место кажется чужим и далеким. Впервые это было, когда она согласилась пойти в Уэстридский парк на прогулку с Николь и ее новыми друзьями. Теперь – дома. Ее не было всего месяц, но казалось, что прошла вечность. Да и действительно, все произошедшее с Бэт, когда она в последний раз покидала квартиру, теперь воспринималось, как сон. Та жизнь прошла, и нужно было начинать новую. Бэт скинула с себя пальто и направилась на кухню, чтобы проверить, все ли там в порядке. В квартиру вошла мама, отряхивая капли дождя со своей куртки.
– Ну вот, ты и дома, детка, – сказала она, – как видишь, я за всем тут присмотрела.
– Да, спасибо, мама, – донесся из кухни оживленный голос Бэт, звенящей посудой, – ты будешь чай? У меня тут есть с бергамотом, как ты любишь.
– Не откажусь, – согласилась Лаура и усмехнулась.
– Чему ты улыбаешься? – спросила Бэт, войдя в комнату с чашками.
– Просто вспомнила, как ты любила говорить, что решение любой сложной проблемы нужно начинать с чашечки крепкого чая. Может быть, пока пьешь, она разрешится.
– Хм… помню, – усмехнулась в ответ Бэт, а затем задумчиво добавила: – В моем случае, пожалуй, одной чашкой не обойдешься.
Лаура бросила на Бэт настороженный взгляд, но та уже скинула с лица задумчивость и принялась хлопотать за столом, нарезая купленный по дороге домой вишневый пирог – свое любимое лакомство.
Когда с угощениями было покончено, мать и дочь довольно откинулись на диване, первой прервала молчание Лаура.
– Почему ты не согласилась остаться у меня еще ненадолго? Тебе было бы проще добираться до работы.
– Хорошего понемногу, – вежливо улыбнулась Бэт, – я соскучилась по дому, да и если честно, я устала от ваших с бабушкой постоянных ссор. Только не обижайся.
Лаура беспомощно развела руками. Она и сама знала, что их отношения с матерью опять накалились до предела, после того как с Элизабет произошел нервный срыв. Радовало хотя бы то, что опасения доктора Балока не подтвердились. У Элизабет не нашли никаких признаков расстройства личности, и ее странное поведение в тот злополучный день списали на пресловутый нервный срыв в результате эмоциональных перегрузок. Мистер Трэвор любезно предоставил Элизабет отпуск на месяц, в течение которого она должна была пожить у матери под периодическим присмотром мистера Балока, который, тем не менее, проявлял больший интерес к ее матери, а не к ней.
– Мам, а где мой компьютер? – удивилась Бэт, не заметив его на привычном месте.
– Ах да! – всполошилась Лаура. – Николь просила твой компьютер на время, она сказала, что ее сломался, я дала… ты не против?
– Нет, – равнодушно ответила Бэт.
Она не хотела ничего слышать о Николь, которая так вероломно предала ее. Стоило больших усилий остаться хладнокровной при упоминании о бывшей подруге. Но и сам факт, что Николь взяла компьютер Элизабет во время ее отсутствия, удивлял, если не настораживал. Николь была не из тех девушек, которые возьмут работу на дом или будут что-то делать вне рабочего времени. Ей компьютер-то нужен был просто как обязательный атрибут свидетельства о благополучном материальном положении. И вот теперь придется разговаривать с ней, хотя бы для того, чтобы вернуть принадлежавшую ей вещь.
«Может, таким образом она хочет начать диалог, а потом уже объясниться?» – подумала Бэт. Единственное, что не укладывалось в ее голове, так это то, зачем она следила за ней. Скольких трудов составило Бэт убедить всех, что Николь ошибочно приняла ее декламацию стихов за разговор с воображаемым собеседником. Хорошо, что мама и бабушка знали, что Бэт любит поэзию и знает много стихов, и они первыми поверили такому объяснению. Впрочем, и других свидетелей ее разговора с Уильямом не было, так что показания разделились «пятьдесят на пятьдесят». И естественно, родным было выгодно принять сторону Бэт. В любом случае, желания вести какой-либо диалог с уже бывшей подругой не было.
Посидев еще полчасика, Лаура засобиралась домой, ссылаясь на какие-то срочные дела. Но Бэт понимала, что всему виной мистер Балок, который скорее всего не упустил возможности пригласить даму своего сердца на свидание в выходной день. Элизабет улыбнулась, стараясь не выдать свои предположения и учтиво проводила маму к двери.
Когда дверь за ней закрылась, девушка облегченно вздохнула. Она была не в настроении вести задушевные беседы, да и вообще разговаривать с кем-либо. Сейчас ей нужна была тишина. Тишина и покой. Нужно было попытаться привести все мысли в порядок, что ей никак не удавалось в доме бабушки, где Бэт не давали остаться наедине с собой ни на минуту.
Девушка подошла к дивану, присела на него и положила голову на подлокотник. От такого положения шея быстро затекла, а голова загудела, но Бэт не спешила принять нормальное положение, а наоборот, с каким-то ожесточением продолжала терпеть эту пытку. Через какое-то время борьбы с собственным телом ее силы иссякли. Бэт повернула голову и сползла на подушку. Расслабленные мышцы, получив новый приток крови запульсировали от удовольствия, создавая ощущение работы метронома, который медленно и ритмично погружал Бэт в сон.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?