Текст книги "Тиоли"
Автор книги: Анна Гринь
Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 17 страниц)
Оглянувшись на дракона, я пробормотала:
– Сейчас вернусь.
И поспешила за Яозу.
– Дочка? – Услышав мое приближение, ачжосси остановился и повернулся ко мне.
– Хотела поблагодарить вас. – Я низко поклонилась.
– Не стоит, дочка, – усмехнулся мужчина.
– Вы были добры ко мне, спасибо. Пусть ваш путь будет легок, а встреча приятна.
Яозу вновь улыбнулся и сказал:
– Спасибо. И ты береги себя.
Много ли нужно пережить и понять, чтобы ценить малость? Раньше я воспринимала как само собой разумеющееся все то, что давали мне родители. Благодарила и ценила, конечно, но никогда не думала о том, что этого может и не быть. Внимание и забота. Два важных слова. И как приятно, когда они возникают просто так, без ожидания выгоды и расчета. За эти годы рядом был только один человек, заботившийся обо мне. Старушка Киао. Но пути развели нас… Яозу чем-то напоминал мне эту женщину.
– Спасибо вам. – Я вновь склонилась в поклоне.
– Ким Дже Хён сказал, что вскоре ты станешь вольной и вернешься в клан, – заметил ачжосси.
Я чуть нахмурилась, понимая, что пропустила какой-то разговор между мужчинами, пока спала.
– Он сказал, что ты выросла вдали от родных… – Яозу поправил свою сумку и посмотрел через мое плечо на дракона. Я тоже оглянулась, Дже Хён никуда не ушел, стоял и ждал. Вряд ли с такого расстояния он мог услышать наш разговор, но я все равно сказала, понизив голос:
– Не уверена, что вернусь в клан…
Я не говорила и пока не собиралась говорить Дже Хёну, но Яозу могла признаться. Через несколько минут он скроется из виду и унесет с собой мои слова, не давая повода краснеть и сожалеть.
Яозу понимающе кивнул. Он вообще вел себя так, будто понимал куда больше, чем было сказано на словах.
– Я так и думал, дочка. – Он усмехнулся и вдруг заметил: – Не горюй и если что – приходи в деревеньку Хверен. Ее легко найти. Если выйдешь к реке, то вдоль ее правого берега по течению отсюда всего несколько часов ходьбы.
Я улыбнулась и благодарно поклонилась ачжосси:
– Спасибо вам, Яозуши.
– Я верю, что все у тебя будет хорошо, дочка, – ласково улыбнулся мужчина.
– Почему?
Он на миг замолчал, пристально глядя на меня, а я потупилась, как и подобало ноби.
– Ты умненькая, – в конце концов сказал Яозу. – И странная. Видно же по глазам. – И он, как маленькую, потрепал меня по челке. – В этой голове живут мысли.
– Ну и что? – не понимая, переспросила я.
– А то, что у рабов нет мыслей. Они привыкают не думать, а тебя кто-то приучил к обратному…
Я вскинула голову, заглядывая ачжосси в глаза, но он больше ничего говорить не собирался, кивнул и пошел своей дорогой, оставив меня раздумывать над его словами. Несколько минут постояв на месте, провожая Яозу взглядом, я развернулась и направилась к Дже Хёну. Дракон, к моему удивлению, не ушел далеко, присел на поваленное дерево и расслабленно чертил на земле перед собой что-то кончиком ножен. Стоило приблизиться, и он поднялся, собираясь продолжить путь.
Мы прошли с десяток метров, за которые я успокоилась, понадеявшись, что Дже Хён ни о чем не спросит, а потом дракон вдруг негромко пробормотал, не глядя на меня:
– Яозу прав.
Опешив от этого не слишком ясного заявления, я на секунду замерла на месте, а потом осторожно уточнила:
– В чем именно?
– Во всем, – так же скупо пояснил он.
Неужели Дже Хён слышал весь наш разговор с ачжосси? Но тогда…
– Ты тоже считаешь, что я странная?
Хозяин остановился, развернулся ко мне и ответил:
– Это и так было понятно с самой первой секунды, мелкая.
– Объясни, пожалуйста.
Мне было, конечно, страшно узнать, что же надумал Дже Хён, но это все лучше, чем теряться в догадках. Дракон пожал плечами и хмыкнул:
– А что тут объяснять? Ты о себе знаешь куда больше, чем кто-либо, и раз интересуешься, то и без вмешательства понимаешь, в чем дело. Я могу назвать несколько явных странностей, но тебе, мелкая, они и так известны.
– Ответь все же! – настойчиво попросила я.
– Да хотя бы вот это, – усмехнулся он и продолжил: – Может, на деле ты и ноби, но этого нет у тебя вот здесь. – И Дже Хён ткнул меня пальцем меж глаз, не касаясь кожи.
Больше пояснять он не стал, пошел дальше, а мне и не требовалось, чтобы кто-то озвучивал то, что я и так замечала за собой.
Да, даже годы и контроль не выветривают из человека то, что ему привили на более глубоком уровне. Можно заставить себя смириться, можно привыкнуть к подчинению, но волю потерять нельзя. Только она спасает от полного падения в пропасть, когда человек становится безмозглой двуногой рабочей силой.
– И говоришь ты не как ноби, – добавил Дже Хён на ходу.
Я вздохнула, осознавая, что все мои попытки не более чем наскоро сметанная гнилой ниткой одежда: оденься, пройдись, и швы расползутся.
– И смотришь порой не как ноби, – продолжил перечислять дракон. – Прячешь взгляд за волосами, но видно же.
Я непроизвольно зашипела и представила, как вонзаю острый камень ему в спину: не смертельно, но больно. Сколько дней прошло? Не так и много, но и Яозу, и Дже Хён меня раскусили, заметили несоответствие. И ведь дракон не все назвал, приберег на будущее еще несколько тонких острых шпилек.
Будто ощутив мой взгляд, он обернулся и хмыкнул:
– Вот как сейчас.
– Ащщ! – зашипела я и порадовалась хотя бы тому, что за эти годы отучила себя от привычных русскоязычному человеку словечек. Озвучь я сейчас одно из них, и Дже Хён окончательно уверился бы в моих странностях. – Хорошо, если все так… то почему ни ты, ни Яозу не спросили меня ни о чем? – решила расставить все точки я.
– А зачем? – удивил меня ответом Дже Хён. – Это не мое дело. И тем более не дело ачжосси.
Мне вдруг стало так обидно, хотя разумом я понимала – обижаться не на что, дракон прав, прав, как всегда. Ни ему и ни кому бы то ни было нет дела до тараканов в моей голове. Эти люди мне не родня, не друзья. Дже Хён считает, что у нас только договоренность, а при таких отношениях ему нет и не должно быть дела до моих мыслей, проблем и всего того, что хотелось бы кому-то рассказать.
Я никогда не любила признаваться в своей слабости, всегда все как-то переживала, ускользая и прячась от трудностей за маской безразличия или в темноте спальни. В темноте вообще было куда проще пережить перипетии таких тяжелых, как мне казалось, будней.
Поймав себя на мысли, что слишком часто и обреченно вздыхаю, я пошла следом за драконом дальше, велев себе больше ни о чем его не спрашивать. И нарушила собственное обещание меньше чем через четверть часа:
– А почему я увидела деревню, а вы – нет?
– Это защитные чары клана, – смилостивился и объяснил Дже Хён. – У Ган Ён действуют точно такие же. Это оберегает нас от вмешательства посторонних, ведь бульшую часть времени клан некому защищать. Несколько воинов, а все остальные женщины, старики и дети.
– А почему Яозу знает о кланах?
Молодой человек пожал плечами, но ответил не сразу, будто долго обдумывал свои слова:
– Местные жители из поколения в поколение передают легенды этих мест, приукрашивая их нелепостями. Кто-то верит в сказки, кто-то с усмешкой их слушает, а кто-то просто живет рядом и видит все своими глазами. Яозу один из последних. В молодости он много ходил по горам и знает каждую тропу. Так же как и места, куда даже при желании не попасть. Обычные люди просто обходят наши земли стороной, испытывая острый страх даже не перед легендами, а больше перед ощущением опасности, от которого леденеет кровь.
– А Яозу необычный? – хмыкнула я, за что получила одобрительный смешок дракона.
– Его отец был шаманом, – как обыденность и само собой разумеющийся факт озвучил Дже Хён. – Яозу не унаследовал дара отца, но он много лет провел рядом с ним и научился различать вымысел и правду, опираясь не на зрение, а на чутье охотника.
Дракон шел вперед и не видел выражения моего лица, и я этому порадовалась, потому как не смогла бы скрыть удивления. Но едва ли оно было сильнее того, какое я испытала, впервые столкнувшись с магией. До встречи с Дже Хёном я имела дело лишь с тем, что когда-то принесли на эти земли люди с севера. Там магия была обыденностью, а владевшие ею считались достойными и уважаемыми людьми. Мой предыдущий хозяин не раз приглашал к себе в дом мага, одаривая его за любую малость. Я этого человека не видела, но после недолгого обдумывания и наблюдения решила, что способности того человека лежали в области науки, той же химии.
Городские маги, жалованье которым платилось из казны, куда больше походили на настоящих волшебников. Но слухи и сплетни давали понять, что эти люди не имели и не желали иметь ничего общего с преданиями, легендами и уж тем более в духов не верили. Гостивший у хозяина маг, не стесняясь в выражениях, в пух и прах разносил дар шаманов, обзывая их шарлатанами. Я свое мнение держала при себе, даже мельком и старушке Киао ничего не говоря. Но одно мне казалось достаточно простым и понятным: моя тропа никогда не пересечется с дорогой самого настоящего шамана, мага… Чего-то или кого-то необычного. И вот же…
Я удержалась от того, чтобы расхохотаться. Громко. От души. Не стесняясь и никого не боясь. А все от того, что в душе поселилось ощущение, словно сама судьба решила, что превратить меня в бесправную игрушку – мало, нужно еще добить мою и без того искалеченную психику. Только так можно объяснить то, что я оказалась внутри стеклянного шара, где куда ни ткни – магия, духи, волшебные создания… Бред какой-то.
Нормальный человек из двадцать первого века вполне мог бы решить, что сходит с ума. У меня тоже немного закружилась голова. Но и только.
– Это какой-то странный и безумный сон… – пробормотала я так, чтобы Дже Хён не мог меня услышать, а громко спросила: – А где граница?
– Сама мне ответь, – фыркнул он. – Я ее не увижу, пока носом не уткнусь. Где-то впереди.
Конечно же, на вопрос отвечать я не стала, но вперед посмотрела, будто надеялась увидеть стену тут же, но у чар клана Хадже было свое мнение на этот счет. Нас окружали деревья и устремленные вверх груды камней и обломки скалы.
– Тут что?.. – Слова подбирались, но озвучивать их дракону после разговоров о моих странностях не хотелось. – Великаны зубы свои разбросали?
Дже Хён захохотал.
– Хм… А нам не опасно идти вот так? – выслушав эхо от его смеха, уточнила я. – Вчера даже костер не разожгли…
– Огонь – это одно, – нравоучительно отозвался дракон, замирая перед узкой расщелиной в земле. – Шум – другое.
Я дотопала до расщелины и тоже в нее заглянула, не понимая, что привлекло в ее изрезанных глубинах дракона. Самая обычная дырка, рядом с моим домом в асфальте такая же появлялась примерно раз в два года после продолжительного ливня. Переступить не сложно, а перепрыгнуть еще проще.
У Дже Хёна на этот счет оказалось свое мнение: меня бесцеремонно подхватили на руки и с комфортом перенесли на ту сторону.
– Ой! – бестолково выдала я самый информативный возглас, на который хватило слабо соображающей от удивления головы.
– Хадже могут почувствовать присутствие своей стихии даже за десятки ли от границы, – просветил дракон, не подумав опустить меня обратно на землю.
– А Ган Ён? – спросила я, стараясь не смотреть на его подбородок, хотя хотелось. На золотистой от природы коже виднелся крошечный светлый шрамик, который тянуло потрогать, провести по нему пальцем, стирая отметину.
– Ган Ён тем более, – фыркнул Дже Хён. – Для воды нет преград на пути.
– Дорога в тысячу ли начинается с первого шага… – пробормотала я, думая вовсе не про огонь и даже не про воду. – Три вещи никогда не возвращаются обратно: время, слово и возможность.
Добавила уже про себя: «Три вещи не следует терять: спокойствие, надежду и честь. Три вещи труднее всего сказать: я люблю тебя, прости и помоги мне».
Потрогать подбородок Дже Хёна хотелось все больше, куда сильнее, чем когда он нес меня на спине. Я закусила губу, чтобы справиться с этой безумной… потребностью.
Да, больше всего это желание походило на потребность, словно, не узнав, какая на ощупь кожа дракона, я не смогу жить дальше. Пытаясь отвлечься, я перевела взгляд выше, на щеку и губы мужчины. Мысли никуда не исчезли, наоборот, расширились, занимая все пространство во вмиг опустевшей голове.
«Соберись! – приказала я себе. – Ты что творишь?»
Не помогло. Сглотнув и волевым усилием отведя взгляд в сторону, чувствуя, как щеки заливает румянец стыда, я резко сказала:
– Я могу идти сама!
Попытка спрыгнуть на землю закончилась провалом: Дже Хён меня не отпустил, но и не упал, зато знатно выругался в попытке удержать равновесие. Румянец на щеках ощутимо пылал, смотреть в глаза дракону было страшно, а губу я, кажется, прокусила насквозь.
Надеясь отвлечь его от неловкой ситуации, я быстро отыскала взглядом хоть какой-то повод для вопроса и деловито ткнула пальцем чуть в сторону от тропы, по которой мы шли:
– А что это там такое?
Моя попытка сработала, дышать стало легче, как только Хён перевел взгляд с меня на заросли, в которые я так непредусмотрительно указала.
– Что ты видишь? – уточнил Дже Хён, а мне осталось догадываться, по какой причине он задал вопрос. Если для того, чтобы уличить меня во лжи, то уже через секунду я буду опять краснеть.
– А может, и показалось… – тихо пискнула я, чувствуя прилив жара к щекам, как и предсказывала сама.
Молодой человек не заметил изменений в тоне моей кожи, спустил на землю и за руку потащил в заросли.
«А может, не надо… – про себя молилась я. – Вот как я буду объяснять, зачем отвлекала Дже Хёна?»
Мыслей все еще не было, так что я обреченно семенила за драконом, молясь о пощаде.
– Там ничего нет, – фыркнул он. – Тебе показалось. Будь внимательнее.
Я слушала, кивала, а сама завороженно таращилась на заросли. Он хотел вернуться на тропу, но я воспротивилась, хотя со стороны это, похоже, смотрелось презабавно: высоченный парень с легкостью тянет за собой мелкую девчонку, пока та пытается сопротивляться. С тем же успехом муха могла бы попытаться лететь против ветра.
– Подожди, – попросила я, когда поняла, что дракон просто не замечает моих попыток его остановить.
Дже Хён замер и обернулся ко мне, вопросительно изогнув бровь, а я просто выдернула из захвата свою ладонь и направилась обратно. Молодой человек вздохнул и заметил:
– Если тебе надо в кусты, так и сказала бы.
Теперь была моя очередь вздыхать, но я сдержалась и произнесла:
– Пойдем.
На самом деле я не была уверена, что промелькнувшее предчувствие верно. Но оно, это предчувствие, настолько не укладывалось в рамки моего опыта, что я не могла не проверить заросли как следует.
Чем ближе я подходила к кустам, тем отчетливее было какое-то странное тепло. На мой вопрос Дже Хён лишь пожал плечами, давая понять, что ничего подобного он не чувствует. Тепло было неоднородным, неплотным, будто слабый горячий поток воздуха ежесекундно менял направление и высоту. Ласковое дуновение коснулось лица, а через мгновение уже сместилось к животу и ногам, чтобы затем пощекотать за ухом.
Чем дальше я шла, тем плотнее становилась волна, но она не обжигала, а лишь приятно наполняла тело, расслабляя и умиротворяя.
«Интересно, почему же я раньше не замечала за собой ничего из особенностей Хадже? – пробираясь сквозь кусты, думала я. – У меня ведь могли проявиться какие-то способности и раньше, еще до встречи с драконом».
Кусты закончились, а между редко растущими деревьями тепло начало уплотняться. Мне казалось, что я иду вброд через реку, но это по непонятной причине не страшило.
Я вообще начала воспринимать необъяснимое как часть моей жизни. Теперь она во многом состояла из подобных вещей.
«Не замечала, потому что не могла себе такое представить, – словно из ниоткуда пришло простое и понятное объяснение. – Мой разум просто не воспринял бы этого. Я не поверила бы…»
Конечно же. С детства, как и всех, меня учили: нельзя играть со спичками и зажигалками, нельзя прикасаться к пламени. Нельзя, нельзя… И эти «нельзя» прочно укоренились в сознании, и преодолеть их самостоятельно тоже нет никакой возможности.
Через пару десятков шагов впереди среди камней и деревьев начали мелькать искорки. Чем ближе мы подходили, тем чаще и крупнее становились вспышки.
– Ты это видишь? – спросила я дракона, но он лишь непонимающе помотал головой и произнес:
– Нет, но что-то мешает мне идти дальше.
Он взял меня за руку, и я непроизвольно вздрогнула, чувствуя исходящий от Дже Хёна холод.
– У тебя холодные пальцы…
– Зато у тебя горячие, – улыбнулся он в тот миг, когда я к нему обернулась.
От неожиданности я на секунду замерла на месте, разглядывая дракона. Даже рот открыла, чтобы спросить, почему он так спокоен и улыбается мне, хотя сам больше напоминает ходячий труп, бледный, будто покрытый коркой инея.
– Все нормально, – пробормотал он и опять ободряюще мне улыбнулся. – Просто иди вперед. По ту сторону все пройдет.
Он не злился, не паниковал, не требовал поспешить. Он просто терпел происходящее с ним, давая мне возможность сосредоточиться. Или? Или не бояться…
«А мне ужасно страшно, – подумала я, чувствуя, как в районе солнечного сплетения разрастается болезненно неприятное предчувствие. – Что там будет? Как на наш приход отреагируют?»
Меня пожирал изнутри страх, желание вернуться, но я заставила себя вдохнуть, выдохнуть и пойти вперед.
Глава 9
Граница закончилась быстрее, чем я ожидала. Спустя всего пару шагов жар начал рассеиваться, а еще через несколько метров и вовсе исчез, оставляя нас посреди такого же леса и скал, как и по ту сторону. Ничего не изменилось, здесь все было так же, как и там.
Дже Хён, не отпуская мою ладонь, опустился на землю. Он уже не был так бледен, как вначале, но в его глазах я видела беспокойство и усталость, будто там, где я получала силы и поддержку от тепла, из него вытягивали саму жизнь.
– Все хорошо? – Я могла не спрашивать, могла не вникать в его проблемы, но от вида Дже Хёна во мне что-то переворачивалось. Душа боролась с разумом. Сердце требовало опуститься рядом на колени и обнять его голову, согревая ладонями ледяные щеки, а разум подсказывал, что Дже Хён не примет этого и не поймет, и я окажусь в самом глупом положении, какое только возможно. Поэтому я просто таращилась на него, кусала губы и раздумывала над решением. В итоге дракон пришел в себя быстрее, чем мне удалось перебороть свои опасения.
– Все хорошо, – пусть хрипло, но твердо промолвил он и поднялся.
К его лицу вернулся прежний оттенок, из взгляда ушла пустота, да и в остальном по Дже Хёну не было заметно, что граница основательно его потрепала.
– А что?.. – Я запнулась, не в силах изъяснить свои мысли. – А что это было?
Дракон вздохнул и посмотрел мне прямо в глаза:
– Ты точно хочешь знать?
Наверное, мне стоило ответить «нет». Да и сам он хотел услышать именно «нет» от такой пугливой и нерешительной девушки, как я, но сейчас мне было важно знать правду.
Почему?..
Я соврала бы Дже Хёну. Соврала бы кому угодно. Даже себе, если бы пришлось. Вот только с собой я всегда предпочитала быть честной.
Мне хотелось знать правду, потому что я переживала и беспокоилась об этом человеке.
Но разве я смогу произнести это, глядя ему в глаза? Могу признать, что благодарна, что его доверие много значит для меня, но вот сказать всей правды не хватит сил. Да и страшно. Просто страшно от понимания, что ему неведомы мои чувства. Хотя… Это правильно, и так и должно быть. Дже Хёну не следует знать, что я переживаю за него, что волнуюсь, что боюсь будущего. Меня тревожит, если в его взгляде появляется грусть, когда он вспоминает о чем-то. И меня пугает, как я сама реагирую на дракона, даже если это всего лишь его мимолетная улыбка.
Когда все случилось? В какой момент я начала испытывать к Дже Хёну симпатию? И… в какой момент он стал важен для меня не только как хозяин? Вряд ли я узнаю ответы, так что не стоит на этом зацикливаться, ведь пока я пытаюсь разобраться, он, вероятно, вообще не думает обо мне.
– Пойдем? – спросила я, глядя на наши переплетенные пальцы: его, длинные и сильные, с мозолистыми подушечками, и мои – тонкие и бледные.
Он кивнул, и мы так и пошли вперед, держась за руки. Дже Хён словно и не заметил этого, а мне не хотелось отпускать его ладонь.
– Думала, что граница будет другой, – желая немного развеять грусть, промолвила я и замолчала, ожидая ответа дракона.
Он взглянул на меня и улыбнулся:
– Я вообще не знал, какой она предстанет… Да и не видел, только чувствовал.
Я неопределенно хмыкнула и посмотрела вперед, пытаясь понять, как скоро мы окажемся в деревне. И в этот самый миг Дже Хён резко дернул меня в сторону, перехватил за талию и толкнул себе за спину. Рядом отчетливо свистнуло и резко хлюпнуло, дракон сдавленно зашипел и покачнулся. Ничего не понимая, я попыталась выглянуть из-за его спины, но он, будто чувствуя это, сжал мою руку, препятствуя движению.
– Стойте, где стоите! – послышался окрик, а через несколько секунд нас со всех сторон окружили вооруженные мужчины.
– Так-так, – рассмеялся невидимый мне человек с хриплым голосом. – Интересные гости к нам пожаловали. Давно не виделись, Ким Дже Хён.
Страх всколыхнулся во мне волной, я вырвалась из хватки дракона и таки посмотрела на человека, который так фамильярно и свободно говорил с моим хозяином. Высокий, еще выше Дже Хёна мужчина, с каштановыми волосами и светлыми, как у меня, глазами, тут же вперил взгляд в девушку-ноби, словно на мне выросли цветы. Окружившие нас мужчины, заметив реакцию главного, также уставились на меня, даже вперед подались, как голодные псы, жадно и быстро втягивая воздух. Сотрясаемая крупной дрожью, я отшатнулась назад и услышала шипение дракона:
– Тише ты…
Я обернулась к нему, собираясь спросить, что же происходит, и едва не завопила от страха, увидев торчащую из руки дракона стрелу. Заметив мой испуг, Дже Хён поморщился, но выдернул стрелу, отбросил ее под ноги главному. Не сумев сдержать слезы, я трясущимися руками развязала одну из лент на своем запястье и начала наматывать ее поверх раны дракона, хотя тот пытался меня остановить.
– Как ты посмел!.. – взвыл главарь, подступая к нам ближе. Он явно не боялся, чувствуя поддержку полудюжины вооруженных мечами мужчин. – Как ты посмел не только прийти на земли Хадже, но и воспользоваться одной из клана, чтобы пересечь границу?!
– Так и посмел, Ли Ин Сон, – ровным тоном промолвил дракон и вызывающе усмехнулся.
– Мы знаем, что произошло в Кенджу… – прорычал один из окруживших нас воинов. – И мы не простим смерть братьев от твоей руки, дракон.
Дже Хён улыбнулся шире, будто ничего иного и не ожидал.
– Отойди от него! – глядя на меня, произнес Ли Ин Сон. – Мы защитим тебя от злодея.
Они серьезно? Пока злодеев я видела только в них самих, что обнажили семь мечей против одного безоружного дракона.
– Немедленно! – прикрикнул главный.
Я не сдвинулась с места, физически чувствуя, что от моего решения зависит очень многое в эту минуту. Ли Ин Сон кивнул воинам, и те подступили к нам, собираясь оттащить меня от Дже Хёна. Я со страхом смотрела на дракона, а он продолжал улыбаться, только теперь с нескрываемой злостью. Молодой человек стоял, широко расставив ноги и придерживая пальцами узел моей ленты на руке. Он не пытался помешать Хадже, а мне совсем не хотелось оказываться рядом с чужими людьми.
– Дже Хён… – позвала я, когда двое мужчин схватили меня за руки и попытались оттащить.
Понимая, что вновь забыла о предупреждении дракона, я в ужасе уставилась на него. Он же на меня не смотрел, меряясь выдержкой с Ли Ин Соном.
– Что?… – сглотнув, переспросил главный. Его глаза выцвели от злости до бледно-золотого оттенка.
Мужчины перестали тащить меня в сторону, замерев, как и все вокруг, пусть и не ослабив хватки на моих плечах.
– Что это значит, Ким Дже Хён? – раздался тихий сиплый голос, но его обладателя я не увидела.
– На девушке мой браслет, она моя, – криво ухмыльнулся дракон и вперил взгляд куда-то вперед и чуть в сторону.
– Вот оно что! – Из-за камней вышел сухонький старичок в темных одеждах, его глаза были закрыты. Двигался мужчина уверенно, словно зрение ему вовсе было и не нужно.
– Господин Кан Су Хан, – с удивительным почтением промолвил дракон и поклонился старцу.
– Похвальное обращение от сына клана Ган Ён, – фыркнул старичок, но в его голосе не чувствовалось неприязни.
– Отец не учил меня дурному, – ответил Дже Хён. – Сын любого клана и любого рода должен уважать старших.
– Даже врагов? – широко улыбнулся господин Кан Су Хан, поворачиваясь ко мне.
– Даже смертельных врагов, – подтвердил дракон.
– На девушке есть браслет? – спросил старик.
Воины бесцеремонно вздернули мои ладони, ощупывая запястья, после чего один из них с раздражением ответил господину Кан Су Хану:
– Это правда.
– Не важно! – рявкнул Ли Ин Сон. – Браслет снимем!
Старик ответил не сразу, покачал головой, точно зная, что воин прислушается к нему – седые волосы господина Кан Су Хана, собранные в пучок на макушке, блеснули серебром. Старик погладил короткую бородку и напомнил главарю:
– Ты упускаешь детали, Ли Ин Сон.
– Это невозможно! – дернул головой тот, сверля взглядом то меня, то Дже Хёна.
Я непонимающе нахмурилась, ведь тоже упускала нечто, о чем мужчины были осведомлены.
– Никто не смеет сковывать огненных рабскими браслетами! – рыкнул Ли Ин Сон, вытаскивая меч из ножен и делая несколько быстрых шагов к дракону. – А совершивший подобное расплатится кровью за позор.
– Это не браслет ноби… – пробормотал господин Кан. – Тебе ли не знать этого, Ли Ин Сон? Такой браслет может создать и разрушить только кто-то из Ган Ён.
– Связь между ними невозможна, – выдохнул воин, и его глаза вновь посветлели, не предвещая ничего хорошего.
Все еще не понимая, о чем говорят Хадже, я посмотрела на дракона, надеясь получить от него хоть капельку объяснений. Дже Хён поймал мой перепуганный взгляд и беззвучно шепнул:
– Прости.
«Час от часу не легче! – мысленно простонала я. – Еще одна загадка!»
Мало мне было недомолвок огненных, так теперь еще и сам дракон за что-то извиняется.
Хотелось обхватить голову руками и отрешиться от всего мира на несколько минут, чтобы просто разложить в мыслях все по полочкам.
Не рабский браслет… связь… реакция на то, как я назвала дракона… его извинения.
– Уводите девушку, а с этим… я разберусь сам, – рыкнул Ли Ин Сон.
Меня охватила паника.
– Если они связаны, то ты не можешь причинить дракону вред, – наконец обозначил что-то понятное мне господин Кан Су Хан.
– Он не Хадже! – взвыли все воины разом.
– Это не имеет значения, – примирительно вздохнул старик. – Законы предков нарушать нельзя, даже если они нелепы.
– Между огненной и драконом не может быть связи! – гаркнул Ли Ин Сон. – Ким Дже Хён пытается обмануть нас. Не может быть!..
– Ты сам слышал… – не повышая голоса, сказал господин Кан. – Дитя Хадже назвала его по имени, как может назвать лишь близкий… Как принято в наших кланах с давних пор. И у Хадже. И у Ган Ён.
Последний кусочек головоломки с хрустом впечатался на место. Все стало понятно и логично. Но легче от этого я себя не почувствовала.
– Это обман! – не унимался Ли Ин Сон.
Дже Хён не опровергнул и не подтвердил слова старика, и я терялась, не зная, что мне делать. Хотя… Видимо, дракон догадывался, что Ли Ин Сон и другие огненные не поверят ему. Хадже не будут верить Ган Ён. Кланы повязаны вечной враждой.
– Он убил наших в Кенджу, – напомнил господину Кану воин. – Мы не можем оставить это без…
– Как тебя зовут, дитя? – перебивая Ли Ин Сона, обратился ко мне старик, подходя ближе и освобождая мои плечи от жесткой хватки воинов.
Бросив быстрый взгляд на дракона, я, склонив голову, пробормотала:
– Тиоли.
– Скажи нам правду, дитя, – ласково попросил господин Кан.
Если сразу он мне понравился больше других Хадже, то теперь я испытала волну неприязни к господину Кан Су Хану, что разговаривал со мной, как с маленьким ребенком. Даже в прошлой жизни я очень не любила этого наигранного… почти сюсюканья. Я не ребенок и не глупая. Забитая и перепуганная, но никак не глупая.
– Ваши глаза закрыты, господин, – поражаясь собственной наглости, пробормотала я едва слышно, – но я вижу ложь.
Старик усмехнулся и пригладил бороду:
– И в чем же она заключена, дитя?
– Вы не тот, за кого себя выдаете. – Испуг прошел, я чувствовала уверенность в своих выводах и словах. – В вас нет доброты. Только расчет. И я не дитя.
Господин Кан дернул щекой, сдерживая довольную ухмылку, а потом огорошил меня заявлением:
– Истинная дочь Хадже.
Хотелось рассмеяться и прямо сказать ему, что сама я себя таковой не считаю.
– Если дракон принудил тебя помогать себе, то лишь скажи нам, и ты станешь свободна, – предложил старик уже без прежнего масла в голосе, серьезно и уверенно.
Интересно, как много людей согласились бы на все ради свободы? Как много ноби признали вину другого, лишь бы получить в руки морок под названием «воля»? Морок, ведь никто и никогда не бывает свободен окончательно, а я и подавно. Уже сейчас эти люди пытаются командовать мною, навязывая ответ.
– Меня никто не заставлял, – не раздумывая, сказала я.
Вокруг меня пронеслось эхо обескураженных вздохов. На дракона я не смотрела. Здесь и сейчас он был единственный, кому я боялась заглянуть в глаза.
– Но все остальное – неправда, – уверенно заявил Ли Ин Сон.
Я закусила губу, думая над всей ситуацией. Хадже не верят в то, что им пытался показать Дже Хён…
Обернувшись, я все же посмотрела на него, а он не стал скрывать, что выводы, возникшие в моей голове, глупость.
Браслет он сам надел мне на запястье. Велел звать себя Дже Хёном…
Я могу от всего отказаться, довериться огненным, но тогда дракона не пощадят, несмотря ни на что. Ему не выйти отсюда живым. На что он надеялся? Не на то же, что я окажусь милосердна? Или привяжусь к нему? Видимо, встреча с Хадже так близко от границы оказалась для Дже Хёна неожиданностью.
И как мне поступить?
– Правда, вы не можете причинить ему вред, – как смогла серьезно и твердо промолвила я и посмотрела на господина Кана.
– А не обманываешь ли ты нас, девушка? – вновь переходя на сладкоречивые нотки, хмыкнул старик. – Хадже и Ган Ён – враги. И ни один дракон по собственной воле не свяжется с огненной. И уж парой себе, даже на время, ее не выберет.
Хотелось расхохотаться, но не потому, что вся ситуация казалась мне нелепой, – она и была самой нелепейшей из возможных! – а потому, что меня трясло от подкатывающей к горлу паники.
Как мне доказать им, чтобы уберечь Дже Хёна? А я ведь не могу позволить Хадже причинить ему вред! Что я должна делать? Отступить? Дать им обвинить Дже Хёна? Или?..
Ох, как же трясутся руки и подкашиваются ноги…