Электронная библиотека » Анна Новикова » » онлайн чтение - страница 7


  • Текст добавлен: 3 мая 2023, 07:01


Автор книги: Анна Новикова


Жанр: Приключения: прочее, Приключения


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 20 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Так выясни! Я тебе еще утром дал это задание.

– Прошло только несколько часов, капитан. Я работаю, как могу.

Алиса переводила взгляд с одного на другого. Эта перепалка начала докучать.

– Так работай быстрее! Почему она знает больше, чем ты? – спросил капитан и указал на Алису.

– Она – женщина, капитан, – с укором в голосе ответил Зак.

Алиса пожала плечами и добавила невинным тоном:

– Сплетни, все такое. Корабль – маленькая деревня. На носу пукнул – на корме дадут подтереться.

– Не мне вам рассказывать о женской хитрости и коварстве, – пояснил Зак. – И мы можем использовать наблюдательность мисс Элис для наших целей.

Гримм подбоченился и спросил:

– Ты предлагаешь ей шпионить?

– А никого не волнует, что меня грозятся убить? – вставила слово Алиса.

Мужчины как по команде взглянули на нее. В глазах Зака черти плясали – опять какую-то хрень придумал.

– Что? Нет! Я не согласна! – начала упираться Алиса.

– Тише! Тише, не надо кричать, – зашипел Зак. – Уверяю, тебя никто и пальцем не тронет, если ты все сделаешь, как я скажу.

– Ни за что!

– Ты даже не выслушала меня.

– И не собираюсь, я жить хочу!

– Если ты хочешь жить, – сказал Гримм, – то сделаешь все, как он велит. В противном случае, я сам тебя удавлю.

Вот те раз! Сначала любезничает, переселяет в одиночную каюту, а теперь грозится удавить.

Алиса поджала губы и опустила глаза. Заку этого достаточно.

Глава 10. Блеф

Бодрая походка, ясный взгляд – сама наивность, одним словом. Алиса улыбнулась и подмигнула пробегавшему Монти. И пусть они лично незнакомы, но какому мужчине неприятно получить знак симпатии от женщины? Тот же чуть не запнулся и оскалился в ответ.

Алиса любовалась громадными парусами. Помахала марсовому, на носу корабля перекинулась парой слов с работягами.

– Сегодня особенно жарит, – сказал один из них, вытирая лоб тыльной стороной ладони. – Грядет буря, не иначе.

– Заткнись, – обратился к нему помощник. – Не хватало еще пробудить Дэйви Джонса.

Моряки вернулись к работе. Алиса отправилась на корму. И как они определяют о приближении бури по солнцу? Оно и вчера так же палило и, кажется, позавчера. Да на Карибах всегда жарит, это вам не Сибирь.

Навстречу вразвалочку шел рыжий мачо. Он раскинул руки, призывая к объятиям. Алиса скромно прижалась к широкой груди пирата и сразу оттолкнула его.

– Как настроение, красавица? – спросил он.

Алиса поправила непослушные волосы и ответила:

– Великолепное! Даже не верится, что завтра окажусь на суше.

– Соскучилась по земле?

Алиса кивнула.

– Как и я, чего греха таить? – добавил пират.

Он одарил Алису соблазнительной улыбкой и приобнял за плечи. Ну подлец.

– Ты уже мысленно выпил пару бочек свежайшего рома? – спросила Алиса.

Пират сдвинул рыжие брови, которые на солнце горели огнем.

– Обижаешь, всего пару? Да я дюжину бочек рома заглочу и не подавлюсь, – ответил он.

– Не сомневаюсь. Поди вся команда уже изнывает от нетерпения?

– Да как тебе сказать…

Роллон понизил голос и сказал:

– Это большой секрет. Кое-кто завтра не выйдет на сушу.

– Это почему? – так же шепотом спросила Алиса.

– Мы с мужиками сговорились устроить Джейсону черную мессу.

– Похоже, ему и без вас досталось.

– Мы за ужином напоим плешивого, да так крепко, чтобы он проспал до самого прибытия в порт. Привяжем его к гамаку – пусть выпутывается как хочет. А когда выпутается, мы уже вовсю кутить будем, – договорил Саймон.

– Какие же вы безжалостные, – подыграла ему Алиса.

А сама подумала – опять не то. Лишь с толку сбил. Она еще недолго поворковала с пиратом и двинулась дальше. Всюду, где она встречала пиратов, любезничала. В мыслях же проклинала Зака за его дурацкую затею.

Не обнаружив ничего стоящего, Алиса спустилась в трюм. Там она не спеша заглядывала в разные помещения. Где-то под предлогом «заблудилась», где-то – «Эмерсон велел». Никто и ухом не повел. Дважды она прерывала чьи-то разговоры. По взглядам пиратов было заметно, что пришла она не вовремя. Но это не те взгляды. Не те, хоть ты тресни.

Так она дошла до крюйт-камеры – тому самому хранилищу оружия, куда Робин заповедовал не входить. Алиса, едва дыша, прислонилась к двери и прислушалась. Внутри кто-то бубнил. Или это общий шум корабля? Разобрать невозможно. Алиса переминулась с ноги на ногу и так же тихо отошла. В этот же миг дверь отворилась со скрипом.

– … говорю тебе, все получится… – долетел обрывок фразы.

Три пары глаз уставились на Алису.

– Мисс Элис, – сказал мистер Риччи, – что вы здесь делаете?

– Блуждаю по кораблю, – выдала она заготовленный ответ. – Я же толком ничего и не изучила. Вот любопытствую от безделья.

Ответ пиратов не удовлетворил. Глаза их сверкнули темным огоньком. Один из них, высоченный детина, сжал кулаки.

– А вы что тут делаете? – нашлась Алиса. – Робин говорил, в крюйт-камеру могут входить только ответственные за вооружение.

– А мы и не нарушаем устава, – ответил Риччи. – С нами же мистер Голд.

Из-за его плеча показалась сутулая фигура этого мистера. Он поигрывал связкой ключей и скалился черными зубами.

Сзади скрипнула половица. Алиса ахнула и обернулась. Тут топтался коротышка Монти.

– Она врет, Рич, – сказал он. – Я видел, как она подслушивала.

Вот те на! Глухонемой называется!

Алиса кинулась бежать. Коротышка-коротышкой, но Монти вмиг сбил ее с ног и уселся сверху. До боли вцепился в волосы и загнул руку за спину. Алиса закричала, но ей тут же затолкали кляп в рот. Казалось, руку сейчас сломают.

Алису потащили в оружейную. Руки перевязали тугой веревкой за спиной, ноги обмотали аж до колен. Усадили спиной к бочке.

Перед ее глазами нависло загорелое лицо мистера Риччи. Тот приложил палец губам. Редкая щетина делала его похожим на подростка. Он обдал ее неприятным запахом изо рта и зашептал:

– Вынюхиваешь, шлюха? Для капитана поди? Вот и заигралась в шпионов. Хы-хык… Ты всерьез думала, что сможешь подавить бунт? Ты, подстилка капитана? Уже бывшего капитана. Это ведь ты ему насвистела про Джейсона? Монти видел и слышал вас с ним. Нетрудно было догадаться, что ты и впредь не оставишь попытки лечь под Гримма. Ну а ваш сегодняшний разговор услышал бы даже марсовый.

Алиса заерзала, но без толку. Веревка врезалась в запястья до крови. Риччи поигрывал ножом перед носом Алисы и продолжил:

– А ловко Зак придумал? Использовать тебя в качестве приманки. Что ж, ему это удалось. На такую наживку я бы без всякого бунта клюнул.

Он облизнул потрескавшиеся губы. За его спиной у двери топтался коротышка Монти.

– Давайте прирежем ее и дело с концом, – просипел он.

– Не-е-ет, – протянул Риччи. – Ее мы оставим на десерт. Сначала повесим капитана, потом разберемся с прыщавым Заком, а потом займемся девкой. Я первый на очереди.

Те оскалились. Оружейник Голд сделал неприличный жест на уровне паха.

– Слышала, да? – сказал Риччи. – Я первый на очереди, а потом – как команда решит.

Он зачем-то чмокнул ее в лоб, клацнул зубами перед носом и вышел вслед за заговорщиками.

Алиса поверить не могла, что так крепко влипла. Ну Зак, ну и балбес же ты! Да и какой смысл укорять квартирмейстера, когда сама попалась? Говорил же Гримм, смотреть во все глаза. Вот дура.

Теперь же помозговать времени хватит. Коротышка Монти не глухонемой. А значит, он слышит любые разговоры и все знает. Низкий рост позволяет спрятаться, где угодно, и собирать сплетни, где угодно. Он знает слабые места и тайны каждого члена команды. Ему ничего не стоит донести эти сведения до более решительных особ, вроде Риччи. А дальше дело за малым – надавить на больное, будь то гордыня, тщеславие или страх за свою шкуру. Пожалуйста, бунт готов!

Алиса ерзала, барахталась, но безрезультатно. Пираты знают толк в узлах. Руки начали неметь от тугой веревки, в глазах защипало от слез. Ну уж нет, бороться, так до конца!

***

Пираты еле передвигали ноги. После обеда лентяи предпочитали валяться с отрешенным видом философов, но никак не тащиться под раскаленное солнце на очередную сходку. Моряки скорчили лица, растерянно почесывались, а во взглядах читалось «ну что там еще?».

Зака с силой пихнули, что он чуть не пробурил носом траншею на палубе. Зато Гримма никто и тронуть не смел. Он двигался как лев. Казалось, даже воздух застыл вокруг него. У обоих связаны руки.

– Братья, – начал Риччи, – сегодня мы положим конец несправедливости!

Пираты заозирались, кто-то зевнул, а кто-то хихикнул:

– Вроде вчера положили ей конец, вон до сих пор видать!

Шишку Джейсона трудно не заметить – блестит как маяк.

– Вчера было глупое театральное представление, – продолжил Риччи. – Но сегодня – решающий день. Вы знаете капитана Джареда Гримма как грозу всех морей, страшного головореза и нещадного губителя душ. Но каких душ?

Риччи кружился на месте, обвел глазами толпу и добавил с хрипотцой в голосе:

– Кто его жертвы? Англичане? Испанцы? Бедные торговцы или богатые империи? А? Его жертвы – мы с вами! Да, вы не ослышались. Он и его прихлебатели живут как короли, а мы – так, мелкие пешки.

– Хорош заливать, Риччи! Уже слышали! – кто-то крикнул из толпы.

Риччи оскалился.

– Вы думаете, это только слова? – спросил он. – А что вы знаете о дележе добычи, ради которой мы с вами проливали кровь?

Сутулый мистер Голд протянул толстенную книгу. Риччи поднял ее над головой и сказал:

– Здесь все убытки и доходы нашего предприятия. Здесь сухощавой рукой мистера Эмерсона записан каждый шиллинг и каждая крошка пороха. И здесь же четко указана доля каждого из вас.

Пираты оживились и стали плотным кольцом вокруг Риччи. Тот же упивался триумфом:

– По нашему договору с капитаном, доли распределяются в соответствии с занимаемой должностью и вложенным трудом. И что же мы видим? Капитан получает пять долей от добытого. Его прихлебатели вроде писаря-счетовода и квартирмейстера по три доли. Плотник, лекарь, кок и увеченные получают дополнительные доли, а мы с вами подбираем жалкие крохи. Разве за это мы кровь проливаем? Разве ради этого мы лишаемся рук, ног, ушей и наших братьев?

– Да заткнись ты, Рич! – снова кто-то подал голос.

– Судите сами…

Риччи открыл книгу и стал зачитывать доходы, убытки, дележ награбленного между членами команды.

Пираты не отрывали глаз от бунтовщика. Кто-то подошел ближе, чтобы не упустить ни слова. Гримм наблюдал за происходящим чернее тучи. Зак же прикидывал, как разрулить ситуацию. Риччи, конечно, уцепился за самое больное место – деньги. Все хотят спать послаще, да кушать посытнее, а работать для этого никто не хочет.

Отчасти сведения из книги верны. Но в том и дело, что договор о разделе добычи каждый пират заключает еще до начала плавания. Какие сейчас могут быть споры? К тому же никто не может гарантировать, что добыча не ускользнет, что корабль не попадет в шторм, что команду не поразит лихорадка или чума и прочие факторы. А капитан на то и капитан, чтобы вести людей за собой, выбирать маршруты, командовать захватами кораблей. Он рискует жизнью ничуть не меньше этих головорезов. Вот только делает куда больше, чем все они вместе взятые. Качаться на гамаке до обеда каждый может, а просчитывать в голове десятки вариантов будущих стычек, учитывать политические тонкости. А еще греть голову, как сбыть награбленное по наиболее выигрышной цене. Об этом кто-нибудь вообще в курсе?

Риччи собирал все больше сторонников. Некоторые сжимали рукояти сабель или пистолетов. Не то от нервов, не то от страха. Но ясно одно – ситуация выходит из-под контроля. И даже мозговитый Зак сейчас мало что может изменить. Где же Элис? Неужели ее…

В толпе заохали и заругались. Кто-то закричал про обещанное богатство, кто-то поддакивал. Зак открыл рот, как кто-то из команды дал ему оплеуху.

– Вздернуть его!

– Да, повесить!

– Обоих!

– И шлюху заодно!

Капитан стоял как скала. Он не проронил ни слова, но взгляд его говорил лучше всяких слов – какие же вы все свиньи…

Наспех сообразили веревку, затянули петлю на шее капитана. Тот по-прежнему не шевелился. То ли смирился, то ли выжидал чего. Для Зака такое поведение Гримма немыслимо. Хоть бы врезал кому! Чего он медлит?

Риччи разгорячился как сковородка на плите.

– Друзья! Братья! – взывал он. – Этот час пришел! Отныне мы станем свободными от нудных уставов!

– Да! – взревела толпа.

– От мелких подачек!

– Да!

– От лишений и смерти братьев!

– Да!

– От прыщавых и лживых квартирмейстеров!

– Да!

– И наконец от не менее лживого капитана!

– Да-а-а-а! Вздернуть его!

Толпа ревела. Некоторые пираты потрясали кулаками от нетерпения. Зака толкнули взашей и тоже накинули петлю. Риччи ликовал – оголил плохие зубы, зыркал чернющими глазами. Он смаковал каждый миг и ждал, когда кульминация станет самой сладкой и горячей.

Но апогей нарушил глухой стук и скрежет. Будто передвигали что-то тяжелое. Бум! Вжжжик! Бум! Вжжжик! Сначала списали на обычный шум на корабле, но звук становился назойливее.

Распахнулась дверь трюма. Показалась взлохмаченная голова, затем руки с истертыми до крови запястьями. На подмостки выкатился бочонок. Алиса выпрямилась и тяжело вздохнула.

– Это трындец какой-то, – выдавила она. – И как вы это таскаете?

Она повернула бочонок на бок и покатила перед собой. Остановилась в десятке шагов от толпы и отдышалась. Зрелище еще то. Грязные и оборванные пираты с глазами по пять копеек. Капитан как скала и ссутулившийся Зак с петлями на шеях. Риччи с застывшим выражением лица. Он даже рот забыл закрыть. И перед ними худенькая девушка, дышит как слониха и тихо матерится.

– Скажите мне на милость… Вы все такие дебилы? – начала Алиса. – Вас так легко одурачить, только ущипнув за больное место? Легко облапошить жаждой наживы и призрачной справедливости, которой в помине не существует?

Пираты таращились как пыльным мешком пришибленные. В воздухе повисло изумление. Зак обратился в слух – что, черт возьми, она делает?

– Мистер Риччи, – обратилась Алиса к пирату. – Вы тут больше всех заливаете про несправедливость и ложь, а сами что – самый честный тут?

Риччи повел плечами и хотел что-то ответить, но Алиса не позволила:

– Вы таким же нечестным и лживым путем подговаривали команду к бунту. Одну шепнули, второму, третьему – ей-богу, корабельная крыса… Фух!

Алиса согнулась пополам и дала себе отдышаться. Затем выпрямилась и снова заговорила:

– Второе. Вы скрывали от всей команды, что коротышка Монти глухонемой. Но как мы с вами теперь знаем, мистер Монти не глухонемой, а самый что ни на есть нормальный. Отлично слышит, говорит, понимает и прячется, где только может. И как долго вы скрывали этот факт?

Пираты покосились на Монти.

– Так он что? И правда все слышит?

– А я ж ему рассказывал про..

– Да заткнись ты!

Монти сделал шаг назад, но кто-то дал ему подзатыльник. Карлик ойкнул и ругнулся, выдав себя.

– Это ли по-вашему не ложь? – продолжила Алиса. – А как же тот факт, что вы скрытно от всех стырили оружие из крюйт-камеры, раздали одной половине команды, чтобы перерезать другую половину, которая не согласится с вашей политикой?

Теперь пираты стали коситься друг на друга. Некоторые попятились.

– И, наконец, последнее, – сказала Алиса. – Вы только что назвали этих людей братьями. А сами готовы убить их, если откажутся подчиняться.

Сутулый мистер Голд дернулся к Алисе, но Риччи знаком велел подождать. Алиса подбоченилась и закончила тираду:

– Как же вы собираетесь добиваться справедливости, строя политику на собственной лжи?

По толпе прокатился недовольный гул.

– Чего же вы от нас хотите, мисс? – подал голос Риччи.

– Снимите петли с капитана и квартирмейстера.

– Но…

– Я вас достаточно наслушалась. Просто снимите с них петли.

Алисе это жутко осточертело. Все тело ноет, кожа на запястьях огнем горит, поясницу ломит. Хочется закончить перепалку и развалиться на шуршащем матрасе.

– Иначе что? – спросил Риччи. – Вы бросите в нас этим бочонком? Вы даже поднять его не сумеете.

Алиса вздохнула. Ну все объяснять надо. Как дети малые, а еще пираты… Она сняла крышку с бочки и зачерпнула из нее. По рукам посыпался черный песок.

– Это порох, – сказала она.

Затем достала из карманов пару камней и добавила:

– А это ваше любимое огниво. И если вы сейчас не отпустите капитана и Зака, взлетите на воздух.

Риччи захохотал. На шее вздулась жилка.

– Ты же первая взлетишь, дура, – сказал он.

– Не спорю, бегаю я плохо. Зато последнее, что ты увидишь в жизни – мои кишки, – ответила Алиса.

– Хах, ты готова пожертвовать собой ради шкуры капитана?

Господи, ну сколько можно. Алиса отряхнулась и высекла искру. Толпа пошатнулась.

– Так убедительнее? Живо снимите с них петли, – скомандовала Алиса.

Риччи кивнул команде. Двое человек выполнили приказ. Но руки Гримма и Зака не освободили. Зачинщик перевел взгляд на Алису:

– Ну а теперь что?

– Исполню обещание.

Алиса наклонилась над бочонком и высекла искру. Пираты как по команде повалились на пол, но взрыва не произошло. Никто не успел опомниться, как Алиса закричала:

– Давай!

Гримм пнул ближайшего пирата, выхватил у того нож и тут же пырнул заговорщика в бок. Зак присел и плечом ударил одного из пиратов под дых. Завязалась драка. Лязг металла, крики, ругань. Капитан уворачивался от ударов и размахивал саблей, никого не подпуская к себе и на метр. Пираты дрались как разъяренные быки. Риччи замахнулся на Гримма из-за спины. Алиса пнула бочонок – он угодил пирату по коленям. Риччи повалился как тот самый черный жук в трюме, а Гримм наступил ему на горло.

Схватка окончилась так же неожиданно, как и началась. Пролили немного крови, но все остались живы. Кто-то кряхтел, кто-то сплевывал выбитые зубы. А кто-то предпочел не вставать под тяжелым взглядом капитана.

– В трюм мистера Риччи и его людей, – приказал он.

Зачинщиков увели. Капитан оглядел команду и добавил:

– Если кто-то недоволен, может пойти за ними. Завтра мы прибываем на берег. Можете катиться на все четыре стороны. Мне нужны сильные люди, а не свиньи.

Напряжение спало. Одни пираты опустили глаза, другие помогали подняться покалеченным.

Алиса подошла к Гримму и протянула маленький ножик, величиной с ее ладонь.

– Вы оказались правы, – сказала она. – Руки связали за спиной. Не зря за пояс спрятала нож.

– Оставь себе, пригодится, – ответил он.

– Надеюсь, нет.

И все же нож она убрала за голенище сапога. Капитан вытер саблю о штаны и направился к себе.

Зак проводил его взглядом, а затем обратился к Алисе:

– А я ведь тебе почти поверил.

– Плохо, Зак, очень плохо, – ответила она. – Ты, блин, квартирмейстер, у тебя чутье должно быть острее лезвия.

– Я сказал «почти». Ловко ты придумала насыпать горсть пороха в бочку с песком. Не боялась опалиться?

– Я же не совсем камикадзе. Сырой порох не горит, а этой дряни у вас хватает. Никакого порядка на корабле.

После короткой паузы добавила:

– Ты сказал импровизировать, ну и я старалась. Только тараканить этот бочонок по лестнице оказалось делом не из легких. Я думала, не успею.

– Я тоже так думал, – ответил Зак.

Над толпой как маяк блестела лысая голова кока. Уинстон зыркнул на Алису из-под косматых бровей.

– Что, ужин никто не отменял? – простонала она.

Уинстон засопел, разве что не выпустил дым из ноздрей. Пришлось тащиться на камбуз. Хоть пираты и провинились, но без еды их оставлять нельзя.

Глава 11. Пляски на палубе

Закатом полюбоваться не удалось. Уинстон как назло испортил ужин. Пришлось оттирать пригоревшую кашу от чана. Алиса, конечно, сама вызвалась. Еще не хватало, чтоб он потом здесь же готовил что-то другое. Какая вкуснятина – есть блюдо с запахом гари!

Зато когда кок ушел, Алиса втихаря подогрела воды – хоть немного сполоснуться после сегодняшней заварушки. Попотеть ведь пришлось ого-го как. Кожа на запястьях покраснела и сильно щипала от жесткой веревки. Помыть бы волосы, но если завтра на берег, можно и там найти более подходящие условия и чистую воду.

Смыть запах пота, крови, пороха и полежать немного на сбившемся матрасе – как, оказывается, немного нужно, чтобы восстановить силы. И кто сказал, что баба на кухне не устает? Да что вы знаете о кухне?

Лежа с закрытыми глазами, Алиса прокручивала в голове события последних трех дней. Получился внушительный список: перенестись на три столетия назад – выжить. Кое-как найти общий язык с капитаном и попасть на камбуз, а не в вонючий трюм – выжить. Отскоблить посуду, стол, чан, тазы, выжить рядом с остервенелым коком. Провести ночь в общем трюме с полусотней головорезов – выжить. Изловчиться в споре с плешивым и выжить. Попасть в руки бунтовщиков и снова выжить. Чудом выполнить поручение капитана по поимке вышеупомянутых бунтовщиков и подавить конфликт на корню. Хотя последнее все же не стоит принимать на себя. Фух, да за эти три дня с ней случилось столько, сколько не происходило и за три года ее жизни. Вот тебе и золотой век пиратства, романтика, мать ее.

Кто-то еле слышно постучал в дверь. В проем просунулась мохнатая голова Робина.

– Элис, там на палубе небольшая попойка. Капитан разрешил помянуть Виннета. Присоединишься к нам? – спросил он

Алиса покряхтела и поплелась за плотником. Тот разве что не подпрыгнул от счастья. Алисе же не по себе. С одной стороны, какое ей дело до поминок пирата, которого она даже не знает. Да и вроде поминали уже. Но с другой стороны, человек есть человек.

На палубе прохладный морской воздух вызвал лавину мурашек по коже. Говорили тихо, пираты кучковались по пять-семь человек. Кто-то был на рабочем месте, кто-то сидел на бочке. Рыжую бороду легко разглядеть при свете факелов. Да и разговоры от компании Роллона слышались громче.

– … а потом она опускается передо мной на колени, открывает свой рот, и я вижу, что у дамочки раздвоенный язык! Да покарает меня Посейдон, не вру, – сказал Роллон и приложил руку к груди. – Это ж надо так! Змея что ли ты, милая, говорю я ей. А она мне, мол, сейчас и узнаешь. Да как обхватит мой… Мисс Элис, как приятно, что скрасили нашу скучную компанию!

Пират развел руки для объятий. Алиса позволила себя потискать.

– Вы уж простите нас, грубиянов, за такие истории, – промурлыкал пират.

– Да вы продолжайте, – отмахнулась Алиса. – У меня ушки не завянут, и не такое слышала.

– Что ж давайте проверим. Если покраснеете от анекдота, я откушу свой язык и повешу себе же на шею.

– Валяй.

Роллон потеребил губу и пригладил усы, подбирая подходящую историю.

– Про метку расскажи ей!

– Не, про метку уже надоело. Давай лучше про пингвинов.

Роллон сделал предупредительный жест и начал:

– Как вы понимаете, следующая история не может быть правдой. Хотя кто ж ее разберет за давностью времен? Случилось нашему коку, мистеру Уинстону, плавать с неким капитаном Гудвином. Да, назовем его Гудвин.

– А в прошлый раз его звали Греем, – кто-то хмыкнул за спиной.

– Ну, значит, захватили они торговый корабль, в котором вместо приличного товара оказались неприличные женщины. Если вы понимаете, о чем я.

Роллон подмигнул, пираты заокали.

– Мужиков с торгового судна бросили за борт, а баб меж собой делить начали. А вот нашему Уинстону дамы не досталось. Подходит он к капитану Гудвину и жалуется: «Капитан, а бабы-то мне тю-тю».

Роллон спародировал кока очень убедительно – угрюмый взгляд, искривленный рот.

– А капитан ему, мол, сейчас все уладим. Собрал он всю команду и предложил следующее: «Пусть мистер Уинстон готовит нам три дня, что пожелает, а мы едим и не жалуемся. Кто первый выскажет недовольство – отдаст свою бабу». Первый день. Чешет лысину Уинстон, чего бы такого гадкого приготовить. Хотя куда уж гаже? Зачерпнул воды из-за борта и сварил в ней рыбу с потрохами и чешуей. Все едят – добавки просят.

День второй. Кок перемешал помои с тухлыми щупальцами старого осьминога, пересолил, переперчил, соплями приправил. Все едят, да нахваливают.

Третий день. Мистер Уинстон уже и не знает, что выдумать. Взял он самое большое блюдо, да как сделает в нее кучу. Несет он, значит, это блюдо капитану Гудвину. Капитан же берет ложку, перемешивает «снедь», – пират сделал сопутствующий жест, – и пробует.

«Дерьмо?», – уточняет он.

«Дерьмо», – кивает кок.

«А как приготовлено-то!»


Пираты захохотали, кто-то аж закашлялся. Алисе подхватила веселье. Она отметила умение Роллона рассказывать истории, которые похожи на правду, но правдой не являются. Шутки шутками, но если в них имеются знакомые персонажи, смех становится ярче.

– В самом деле, мисс Элис, а вы ведь милостивая госпожа, – сказал Роллон и подмигнул. – Не покраснели. Спасибо, что язык останется при мне. Может вы и сами знаете забойные истории?

Алиса посмотрела себе под ноги. В голове пронесся вихрь бородатых анекдотов, от которых остеохондрозом веет.

– Есть одна история. Но боюсь, вы ее уж точно слышали, – сказала Алиса..

– Милая-милая Элис, – мягким голосом ответил Роллон. – Мы в море бываем дольше, чем на суше. Конечно, мы переслушали одни и те же истории на сотни, а то и тысячи раз. Но если история стоящая, а рассказчик хороший, то и в сто первый раз послушать не лень.

Он повел рыжими бровями – ну как ему отказать? Алиса решила пойти по пути Роллона – рассказывать вкусно даже самую скучную историю. Боже, храни мастер-классы сторителлинга.

– Ну что ж. Эта история произошла в самый обычный день, – начала она. – Скучающий юнга Генри шастал по палубе, не зная, чем себя занять. Попались ему на глаза снасти. Распутал их юнга, поплевал на счастье и забросил в море. Как тут надо же! Улыбнулась Генри удача – попалась ему рыбка. Да не простая, а золотая.

Взмолилась рыбка: «Отпусти меня, Генри, в море. Я любое твое желание исполню». Подумал юнга, все-то его устраивает в жизни. Любимое дело есть, доход с него тоже имеется. А чего еще можно желать? И ответил он рыбке: «Да всего мне хватает. Но чтобы желание не пропало, сделай подарок нашему боцману. Уж очень он у нас хорош. Исполни его самое первое желание, которое он выскажет, как поднимется не палубу».

Кивнула золотая рыбка, хвостиком махнула и была такова. Поднялся на палубу боцман, залюбовался морем, солнцем, потянулся сладко и сказал: «Эх, погода-то такая хорошая, якорь мне в зад!..»


Казалось, даже паруса задрожали. Мужик с кривыми зубами ухахатывался и притопнул ногой.

– А вы и вправду нескромная, – утирая слезы, сказал Роллон.

Алиса улыбнулась и перевела взгляд на парня, что бренчал на гитаре.

– Эй, Люк! – позвал парня Роллон. – Иди сюда.

Пират поднялся, придерживая гитару, и подошел. Засаленные волосы соплями свисают до плеч. Длинный прямой нос, темные глаза и редкие усы. На ногах сапоги, в которые он заправил брюки, а из рукавов выглядывают тощие жилистые руки. Перенести бы его в двадцать первый век – соберет толпу фанаток. Что ты – тощий волосатик в шляпе с гитарой в руках!

– Сыграй нам что-нибудь душевное, – попросил его Саймон.

Люк присел на бочку и начал перебирать струны. Мелодия зазвучала приятно, гитара звенела без фальши – и где он ее добыл? Хотя чего только пираты не находят…

Алиса не просто слушала мелодию, но и старалась разобраться в ней. Анализировала, какие аккорды подбирает, какой перебор использует. Профессиональная привычка, так сказать.

– Люк, – остановил его Саймон, – что-то ты не то играешь. Видишь, дама хмурится.

– Что? Нет, – опомнилась Алиса. – Я лишь соображаю, как он это делает. – Я так понимаю, размер у тебя шесть восьмых, и играешь ты в ми бемоле. Только не пойму, как ты сюда запихал…

– Стоп-стоп-стоп, – встрял Роллон. – Дорогая Элис, не забивайте себе и нам головы неизвестными понятиями. Просто наслаждайтесь музыкой и прекрасным вечером…

Алиса согласилась и уселась напротив музыканта.

– Играй, – сказала она ему.

Тот подмигнул из-под шляпы и начал играть бодрую мелодию. Мужики в такт притопывали, а потом бросились в пляс. Они приседали, вскидывали ноги, хлопали и прикрикивали «оп-оп-оп». Кто-то поднял Алису с пола и показал пару простых движений. Та не растерялась и затанцевала с пиратами.

Можно сколько угодно таскаться по клубам и дискотекам, посещать новомодные концерты, но ничто не сравнится с душевными, пусть и пьяными, танцами на палубе с самыми настоящими пиратами! Казалось, душа распахнулась, голова просветлела, а музыка восполнила силы, которые еще полдня назад покинули организм.

К танцу присоединились еще мужики. Даже Зак не постеснялся. Выхаживал как индюк, сводя локти туда-сюда. Затем устроили хоровод. В общем, запыхались, вспотели, насмеялись. После таких танцев Алиса почувствовала острое желание жить. Не проживать, а именно жить. Ценить каждый день, наслаждаться вечерами при любой погоде, а не ждать выходных, зарплаты, лучших времен.

– Позволишь? – спросила она Люка.

Тот протянул гитару и спрыгнул с бочки. Алиса поерзала, усаживаясь поудобнее. Провела рукой по струнам, погладила корпус гитары. Мужики глотали ром и с любопытством поглядывали на Алису. Что бы сыграть? Эх, была не была…

– I’m gonna fight them off.

A seven nation army couldn’t hold be back…


Джек Уайт – поистине талантливейший человек с фантастически зажигательной музыкой. Хит «Seven nation army» сыграет даже пятилетний ребенок – одна и та же мелодия повторяется всю песню. Нужно только ритмично притопывать – пираты это быстро подхватили.

– Клянусь Посейдоном, – протянул Саймон, – в жизни не слышал ничего подобного. Это вы сочинили?

Алиса помотала головой. Эх, они ведь даже не слышали Motley crue, Scorpions, Guns’n’roses. Да что там говорить, даже знаменитый чернокожий блюз еще нескоро придет в эти края.

– А что-то более душераздирающее сможешь? – спросил усатый пират с лоснившимся от пота лицом.

Алиса несколько секунд поразмышляла. А чего, можно же и Love is blindness сыграть или This will make you love again. Пираты расселись на дощатом полу и задумчиво смотрели: кто вдаль, кто в кружку, кто в точку перед собой. Алиса переводила взгляд с одного на другого, пока не встретилась взглядом с капитаном.

Тот прислонился плечом к грот-мачте. Ага, еще один любитель музыки.

– Что-то вы совсем раскисли, – сказала Алиса. – Я вам самопальную песню сыграю. Экспромтом так сказать.

Она объяснила Люку, как играть двенадцатитактовый блюз, уступила место на бочке и запела, подбирая слова прямо на ходу. Блюз сочинить просто. Чаще всего эти песни начинаются с того, как автор проснулся утром и понял, что жить ему осталось недолго, а так хочется. Далее он повествует о вчерашнем или сегодняшнем дне или никчемной жизни, в которой он ничего значимого не испытал. Зато ему не жаль умирать, пока он видит новый рассвет или провожает очередной закат. Для пущей краски можно еще и сделку с дьяволом приписать.

Необязательно попадать в ноты или держать темп. Главное, петь от души. Так, будто сегодня и правда последний день твоей жизни. Это ощущение Алиса испытывала много раз за эти три дня. Текст родился легко.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации