Читать книгу "Эпитафный контур. Том 1. Падение Геспера"
Автор книги: Арон Родович
Жанр: Космическая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: 16+
сообщить о неприемлемом содержимом
Они были на борту.
Арис не смотрел на меня. Знал он о подмене или нет – я так и не выяснил. Я не спросил. Не время и не место, да и смысла уже нет.
Сейчас каждый сам за себя. Впрочем, как и всегда.
Теперь они шли по моему кораблю – размеренно, неторопливо, как ходят люди, от которых не уходят. Я выровнял дыхание и разложил лицо по-рабочему: лёгкая усталость, лёгкая скука, готовность сотрудничать.
Интересно, сколько из этого спектакля переживёт первый же взгляд существа, которое видит ложь в зрачках, – и что оно увидит в моих: капитана, куклу или карман с пломбой?
Глава 10
– Идут, – вполголоса сказал Арис.
Я сидел в капитанском кресле, не двигаясь, и смотрел на внутреннюю камеру: семеро уже шли по моим коридорам. Четверо в серой форме впереди, трое в тёмно-синей чуть позади. И осматривались на ходу – не так, как осматриваются гости, а так, как осматривается хирург, которому уже сказали диагноз.
Я знал свой корабль наизусть.
Снаружи он был длиной около восьмидесяти метров, формой ближе к вытянутому веретену, чем к прямоугольнику, как делают на современных торговцах среднего класса. Обшивка из тёмно-серого композита, покрытая защитным слоем от микрометеоритов.
На корме – рабочие двигатели, два маршевых, четыре маневровых. На носу – обзорные иллюминаторы мостика и стыковочный порт. По бокам – четыре боковых порта для шлюзов и приёма капсул. Один сейчас был занят их капсулами. Другие три – в работе нечасто, только при погрузке и разгрузке.
По официальным чертежам – стандартный средний грузовик. По факту – мой дом. Я знал каждый поворот коридора, каждую вибрацию пола, каждый звук системы охлаждения на разных нагрузках. Я знал, где скрипит ступенька на лестнице к техническому уровню. Знал, какая дверь в каюте экипажа закрывается чуть медленнее остальных. Знал, что вентиляция на третьей палубе по утрам гудит на полтона ниже, чем после полудня.
Сейчас по этим коридорам шли чужие.
А я ждал их на мостике. Он был небольшой – помещение круглой формы, чуть приплюснутое сверху, с низким потолком. По периметру – изогнутая консоль управления, на которой стояли четыре рабочих места: пилотское, навигаторское, связи и двигательной системы. Над консолью – главный экран, во всю ширину передней стены, разделённый на сектора. В каждом секторе – своя информация: внешние камеры, навигация, данные о грузе, телеметрия двигателей, статус таможенной процедуры. Свет на мостике был приглушённый, тёплый, ниже потолочных ламп – чтобы не отсвечивало в экранах. По стенам – узкие синие полосы аварийного освещения, которые включались при потере основного питания.
Пол был покрыт мягким покрытием тёмно-серого цвета. Шаги по нему почти не звучали. Это была одна из дорогих деталей – на дешёвых судах пол металлический, и слышно каждое движение. На моём – нет.
Кресло капитана стояло в центре. Чуть приподнятое на платформе, так что я смотрел немного сверху на остальные четыре места. Конструкция была удобная – анатомическая спинка, регулируемые подлокотники, под рукой справа панель быстрого доступа к основным системам. Ремни безопасности – стандартные, для манёвров с высоким ускорением. Сейчас они висели сбоку, неиспользованные.
По правую руку от меня сидел Арис, на месте оператора связи. Его консоль была развёрнута чуть в сторону капитанского кресла – так удобнее переговариваться. Я слышал, как он тихо дышит. Он не оборачивался. Знал, что лучше не отвлекать.
Слева сидел второй пилот. Гарт. Почему-то к его имени я привыкал довольно долго. Он был у себя на месте – за пилотской консолью, в полуметре от моего кресла. На корабле в режиме стыковки второй пилот всегда на мостике, это правило, которое не отменяется ни при каких обстоятельствах. Даже когда корабль уже стоит и магниты соединены, пилот следит за параметрами – за состоянием стыковочных узлов, за давлением в шлюзе, за телеметрией двигателей в режиме ожидания. Если что-то пойдёт не так, если придётся срочно отстыковаться или запустить аварийные процедуры, он должен быть готов нажать на нужные клавиши за секунды. Не за минуту – за секунды.
Гарт сидел, не нервничая, и смотрел на экран. На его панели передо мной мерцали зелёные индикаторы – все системы стыковки в норме. Двигатели в холостом режиме, готовы к запуску. Шлюз пристыкован, но не заблокирован с моей стороны, я мог отдать команду на отстыковку в любой момент, если бы понадобилось.
Про Гарта я сегодня уже думал – внизу, у ниши, в том списке, который закрыл, но не выбросил. Сейчас я смотрел на его спину и часть профиля и видел работу без единого лишнего движения: невысокий, светловолосый, лет тридцати с небольшим, руки лежат на пульте так, как лежат у людей, которые двадцать лет держали ими штурвалы. Когда заходили иссаны, он коротко кивнул мне через плечо. Я кивнул в ответ. Арис у консоли связи чуть наклонил голову в ту же сторону – я поймал это в отражении на тёмной поверхности экрана. Негласное подтверждение.
Эти кивки заняли две секунды, и на две секунды мы стали экипажем – что бы это слово ни значило на корабле, где экипаж собирает не капитан.
Мы готовы. Кто из нас к чему – это уже другой вопрос.
На внешних камерах я видел свой второй корабль. К нему подходили такие же четыре капсулы. Точно такие же. Я смотрел и думал – там сейчас то же самое, что у меня. Капитан второго сидит в своём кресле, ждёт, не понимает, что происходит. Его уже проверили, ничего не нашли, как и у меня. Значит, должно быть все чисто и в этот раз.
Я сжал левую ладонь, в которой не было пломбы. Правая держала пломбу через ткань кармана. Ткань тонкая, и металлический край диска прощупывался отчётливо. Я разжал руку, положил её обратно на подлокотник. Не двигаться. Не показывать.
Пока они шли по моим коридорам, я сделал последнее, что оставалось: привёл в готовность единственное оружие, которое у меня нельзя было отобрать.
Лицо.
Я знал, как выгляжу со стороны, – меня годами учили это знать. Высокий, выше среднего, жилистый ещё с шахт. Лицо из тех, что называют «приятным» и «честным», не подозревая, что за такие лица в этом мире платят отдельно: овальное, правильное, лоб высокий, нос прямой – в шахте его едва не сломали, но обошлось. И глаза. Светло-голубые, ясные, с тёмным ободком вокруг радужки, как у северных людей. Главное в моём фасаде. Стоило поднять их на инспектора – и он переставал сомневаться: светлые глаза в этом мире считаются символом честности, и неважно, что за ними прячется. Старик говорил: «Твоё лицо – твой капитал, мальчик. Оно работает сильнее любых документов». Все эти годы оно и работало – само, без усилий, потому что верило в то, что говорило.
Сегодня капитал предстояло тратить вручную. Я расправил плечи – не по-солдатски, а по-капитански, свободно. Разложил руки на подлокотниках. Выставил на лицо лёгкую скуку человека, которому неудобно, но нечего скрывать. Спина прямая. Дыхание на четыре счёта. Взгляд – открытый, чуть усталый.
Кукла к спектаклю была готова. Оставалось выяснить, чей это спектакль.
Из коридора донеслись шаги.
Шел не один человек. Шли несколько, с разной скоростью, разной тяжестью шагов. Я слушал и считал. Четверо в стандартной обуви – таможенники, с аппаратурой, по звуку у одного был кейс на колёсах. Трое в другой обуви – мягче, тише, без стука каблуков. Иссаны.
Они прошли мимо камбуза. Прошли мимо медотсека. Один раз остановились у развилки коридоров и обменялись короткими словами. Я услышал их через открытую дверь мостика. Шипящие звуки, мягкие, с придыханием. Иссанский язык.
Ещё через секунду они двинулись дальше.
Я их ждал, и всё равно, когда они вошли на мостик, у меня внутри что-то напряглось.
Первыми зашли таможенники. Четверо в стандартной форме Эпитафного – серой с тёмными вставками на плечах и груди. Куртки приталенные, по фигуре, с короткими стойками воротников. Брюки заправлены в высокие ботинки на мягкой подошве. У всех на левой стороне груди – нашивка с шевроном контура: три скрещённые линии на круглом поле, символ союза восьми планет Эпитафного. У старших на нашивках золотая окантовка, у младших – серая. У старших на правом плече дополнительная полоска – знак выслуги. У одного она была белая, у второго – чуть желтоватая, выгоревшая, давнишняя. Старший с желтоватой полоской был, видимо, самый опытный из четырёх.
Все четверо привычно прошли по мостику, как будто были тут много раз. Один сразу подошёл к консоли управления и встал рядом – не для проверки, а просто чтобы быть на месте, если понадобится. Двое младших с аппаратурой кивнули мне коротко и пошли дальше – в сторону жилых палуб. Они занимались досмотром.
Потом, через секундную паузу, на мостик вошли трое других.
Иссаны.
Я их видел вблизи впервые. Раньше – только издалека, на станциях контура, мельком. Сейчас они стояли в моём мостике, и я смотрел на них в полный рост.
Первым дошёл не вид – запах. Слабый, прохладный, минеральный, как воздух над мокрым камнем; ни пота, ни одеколона, ничего человеческого. Потом – тишина: трое существ вошли в помещение, и помещение не услышало ни одного шага. Тело моё отреагировало раньше головы, по-старому: лопатки сами прижались к спинке кресла, как прижимались когда-то к стене барака, когда входил управляющий. Я велел лопаткам расслабиться. Они подчинились не сразу.
Они были чуть выше меня. Стройные, без лишней массы – телосложение узкое, длинные конечности, тонкие запястья. Кожа бледная, почти алебастрового оттенка, без видимых пор. Под светом мостика она казалась прохладной на вид, как мрамор. Волосы у всех троих тёмные – у одного иссиня-чёрные, у двух других тёмно-каштановые. Прямые, сильные, у всех собраны сзади в низкий хвост. Лица узкие, скулы выраженные, носы прямые. Глаза фиолетовые. У старшего – тёмные, почти чёрно-лиловые, с густым отливом. У двух других – светлее, ближе к сиреневому. Радужка у всех троих занимала чуть больше места, чем у людей, и от этого глаза казались крупнее, внимательнее.
Форма у них была другая. Не серая, как у таможенников, а тёмно-синяя, плотного кроя, более строгая. Воротники-стойки выше человеческих, доходили почти до подбородка. На воротниках – серебряные полоски: у двух стоявших по краям – по одной, у среднего – две. Это знак ранга. У среднего – старшего следователя второго ранга. У боковых – рядовых сотрудников службы. Куртки доходили до бедра, они были с разрезами по бокам для свободы движения. Брюки прямые, тёмные, заправлены в высокие ботинки на тонкой мягкой подошве, почти бесшумной. На груди – герб контурной службы расследований: круг с восемью точками внутри, чуть меньше человеческой ладони. Эмблема не выпуклая, как у таможни, а вытравленная в ткани, видимая только под определённым углом. На запястье у каждого – узкий металлический браслет тёмного цвета. Похож на украшение, но я знал – это служебный браслет, идентификатор и связь одновременно.
В отличие от таможенников, у которых форма была подогнана к фигуре чуть свободно, у иссанов она сидела безупречно. Ни складки, ни лишнего шва. Одежда была сшита строго на каждого из них, по индивидуальной мерке. Это не дешёвая служба. Это служба, которая может это себе позволить.
Они стояли неподвижно, плечом к плечу, и смотрели на меня. Долго. Дольше, чем смотрят люди, когда заходят в комнату.
Я знал, что отводить глаза нельзя. У иссанов есть культурное правило – кто отводит глаза первым, тот сказал неправду или показал слабость. Это не только во время допроса, это норма их культуры. Но в нашем случае правило работало одновременно и как норма, и как давление. Они смотрели, и я смотрел в ответ. Тот, кто стоял по центру, со старшинским знаком на воротнике – двумя серебряными полосками, – наконец опустил взгляд первым. Не отвёл, а опустил, как будто закончил оценку. Сделал шаг вперёд.
– Капитан, – сказал он.
Голос у него был ниже человеческого. Чуть приглушённый, как будто сквозь ткань. Ровный, без интонации.
– Слушаю, – ответил я.
– Старший следователь второго ранга, контурная служба расследований Эпитафного. Имени не называю по протоколу. Со мной двое сотрудников, имена также не называются. С нами четверо таможенных инспекторов. Действуем по совместному ордеру на расширенный досмотр вашего судна и опрос экипажа.
Он показал мне планшет с печатью и подписью контура. Я посмотрел. Печать настоящая, я её узнал. Подпись – старшего судьи. Серьёзный документ.
– Принято, – сказал я.
– Прошу вас оставаться на мостике до окончания процедур. Ваш экипаж сейчас будет приглашён в кают-компанию для одновременного присутствия. Один мой сотрудник и трое инспекторов проведут досмотр корабля. Второй сотрудник и один инспектор останутся на мостике с вами. Я буду вести опрос лично.
– Понял.
Он коротко кивнул и сделал жест двум другим иссанам. Они отозвались лёгким наклоном головы, синхронным, как будто отрепетированным. Один из них развернулся и вышел с мостика, второй задержался у двери.
По кораблю пошли звуки чужой работы. Я слушал их спиной, всем позвоночником, как слушал когда-то шаги надзирателей по бараку. Вот открылась дверь кают-компании – глухие голоса, перекличка имён: экипаж сверяют по списку. Вот загудел подъёмник грузового отсека. Вот шаги ушли вниз, на технический уровень, – и там, внизу, была секция между резервуарами охлаждения, и панель, которую я четверть часа назад закрыл своими руками. Шаги простучали по решётчатому настилу и двинулись дальше, мимо. Я разрешил себе выдох – медленный, через нос, на четыре счёта, так, чтобы плечи не шевельнулись.
Старший повернулся ко мне.
В этот момент я услышал в наушнике первые слова, которых не должен был понимать.
Наушник. Мой козырь.
Старик дал мне его в первый же месяц после обучения. Сказал коротко: «Не снимай. Это твоя страховка». Я тогда не понял, о какой страховке речь. У меня было много страховок в его исполнении – от поддельных документов до запасных счетов в окраинных банках. Наушник я принял как ещё одну, не вникая. Он был серый, мелкий, почти незаметный под волосами. Внешне – обычная капитанская гарнитура для связи с экипажем. Такие носят все капитаны на торговых судах, я видел их сотни раз. Никаких подозрений у инспекторов он вызывать не должен.
Через несколько недель после получения, на одной из стоянок, ко мне в каюту зашёл человек старика – тихий, лет сорока, в очках, я его раньше не видел и потом не видел тоже. Он попросил наушник. Я отдал. Он что-то с ним сделал – открыл крышечку на корпусе, подключил к маленькому устройству, поработал с ним минут двадцать. Потом вернул. Сказал: «Теперь готов».
– К чему готов? – спросил я.
– Будешь слышать всё, – сказал он. – На любом языке, который встретишь. Программа понимает большинство известных языков сектора. Иссанский, кэрнанский, велгарский, орхенский, тиянский, всё, что захочешь. Услышишь чужую речь – она придёт тебе в ухо переводом, голосом. Не идеально, переводы будут неуклюжие, но смысл уловишь.
– Зачем?
– Для разговоров, которые при тебе ведут, думая, что ты не понимаешь.
Я понял.
– Ещё одно, – сказал он. – Никому не говори про эту функцию. Никому. Ни своему экипажу, ни другим капитанам, ни тем, кому доверяешь. Это твоё оружие, и оно работает только пока про него никто не знает. Если узнают – сменят язык, и ты останешься со стандартным наушником. Старик дал тебе это потому, что ты ему ценен. Береги.
– Понял.
Он ушёл. Я надел наушник обратно. С тех пор не снимал почти. Привык, как привыкают к часам на руке. Большую часть времени он работал тихо – обычная гарнитура связи с экипажем. Но иногда, когда вокруг звучала чужая речь, в ухе у меня шёл тихий перевод на два балла ниже обычной тональности. Я к этому привык. Использовал редко, потому что в моих рейсах обычно все говорили на общем языке сектора. Но иногда – на станциях, в портах – перевод спасал. Я слышал, что говорят про меня люди, которые думали, что я не понимаю. Это выручало, я чувствовал себя более защищенным. И не выдавал себя там, где другие бы начали нервничать.
Сейчас, на мостике, наушник ожил – и тихий механический голос повёл в моё ухо чужой разговор, который никто в этой комнате не собирался мне переводить.
Все эти годы я не знал, зачем старик дал мне эту вещь. Похоже, узнать предстояло в ближайшие десять минут – вместе с ответом на вопрос, о котором я старался не думать: что они станут делать, если поймут, что капитан слышит их насквозь?
Глава 11
– Капитан спокоен. Признаков давления нет. Ритм дыхания ровный. Можно работать стандартно.
Это сказали обо мне, при мне, в трёх шагах от меня – и никто в комнате не знал, что я услышал. Иссан у двери наклонился к старшему и выдохнул мягкий шепчущий поток звуков, а серая горошина в моём ухе разобрала его и уложила мне в череп ровным бесцветным голосом переводчика.
Я не моргнул. Не показал, что слышу. Смотрел перед собой, чуть выше плеча старшего. Внутри у меня поднялась благодарность к старику, потому что без этого наушника я бы сейчас сидел вслепую.
Старший ответил – тоже коротко. В наушнике перевод:
«Согласен. Начинаем опрос. Ты и инспектор – у двери. Остальные – по объекту».
Иссан у двери коротко наклонил голову. Один из таможенных инспекторов остался у двери рядом с ним. Остальные пошли вглубь корабля. Я слышал их шаги в коридоре – расходятся в разные стороны. Двое – вниз, к жилым каютам. Один – в сторону грузового. Один – к техническому.
К техническому.
Внутри у меня что-то сжалось, но я не пошевелился. Лицо абсолютно расслабленное, но сдержанное. Я репетировал это много раз, я мог продержать такое выражение лица часами. Но сейчас это требовало усилия. Внутри меня жило волнение.
Старший иссан тем временем сделал знак мне – рукой, плавно, в свою сторону:
– Прошу разрешения занять кресло второго пилота.
– Занимайте, – ответил я.
Гарт поднялся и встал поодаль.
Иссан сел медленно, точно, не разваливаясь. Сначала придержал планшет одной рукой, опустился в кресло, устроил спину – прямо, без отклонения назад. Потом руки, сложенные на планшете, который он положил на колени. Потом взгляд – пробежал по консоли, по экранам, по моим рукам, по моему лицу. Каждое движение было точное, не лишнее, как у человека, который много раз тренировал именно это. Поза не оставляла места ни для усталости, ни для расслабленности. Он сидел так, словно сидел не первый час и мог сидеть ещё много часов.
Он смотрел на меня. Долго.
Я смотрел в ответ.
Через несколько секунд он открыл планшет.
– Капитан, я задам вам ряд вопросов. Прошу отвечать по существу. Если вопрос вам непонятен – просите уточнения. Если ответа не знаете – говорите так. Не пытайтесь восполнить незнание догадками, это удлинит процедуру.
– Понял.
– Ваше имя.
– Лайвен Бранд.
Он задержал на мне взгляд, но я знал, как я выгляжу. Свой капитал я пересчитал ещё до их входа: лицо, глаза, осанка, форма, сшитая портным старика так, чтобы у инспектора не возникало вопросов раньше бумаг. Всё было при мне и всё работало.
Сейчас, сидя в капитанском кресле напротив иссана, я знал, что мой фасад работает. Я выглядел так, как должен выглядеть честный молодой капитан – собранный, спокойный, с чистым лицом и ровной речью. Иссан смотрел на меня и видел всё это. Я был уверен – видел.Но он также видел зрачки. Видел дыхание. Видел микродвижения мышц на скулах. И за всеми этими моими капиталами – лицом, формой, осанкой – он искал то, что я прятал.
Я смотрел в его фиолетовые глаза и думал, что впервые в жизни мой фасад работает не до конца. Что я наконец сидел напротив того, кому красивого лица недостаточно. Это было новое чувство. Понимание того, что мой главный инструмент – лицо, на которое я полагался все эти годы, – сегодня не покрывает меня полностью.
Пауза. Он смотрел на меня три секунды. Потом поставил галочку в планшете.
– Возраст.
– Двадцать семь.
Снова пауза. Снова запись.
– Гражданство.
– Без гражданства. Натурализован свободным сектором без привязки к контуру.
Иссаны не реагируют на анкетные ответы – это просто данные, которые у них и так есть, они проверяют, чтобы я не врал на простых вопросах. Но паузы между его вопросами были длиннее, чем у людей. Каждая длилась три-четыре секунды. В эти секунды я слышал собственное дыхание. Слышал, как тихо постукивает где-то под полом система охлаждения. Слышал, как Арис рядом перевернул страницу на своей консоли. Я не мог двинуться, не мог отвлечься, и эти паузы давили сильнее любых вопросов.
– Корабль зарегистрирован на имя?
– На имя торговой компании «Эстел-Перевозки», – ответил я. Это было одно из подставных имён старика, чистая регистрация, проверенная документами.
– Название корабля.
– Тихий.
Корабль я назвал сам.
У старика было правило – имена своим судам он давал лично. Каждое имя проходило через него, ни один капитан не выбирал. Старик считал, что имя – часть владения. Кто называет, тот владеет. Капитаны корабли водили, но не владели, и поэтому права назвать у них не было.
Со мной он сделал исключение.
Когда он передавал мне этот корабль – четыре года назад, я уже об этом думал, – он сказал коротко: «Назови сам, мальчик. Как захочешь. Только этот».
Я тогда не понял, почему. Сейчас понимаю. Это был жест. Старик умел делать такие жесты, точечные, рассчитанные. Дать что-то, что обычно не даёт, – и человек привязывается. Не цепями, а тем, что почувствовал себя особенным. Раб, который столько лет был никем без имени, вдруг получает право назвать корабль. Это сильнее любых платежей и обещаний. Это работает в человеке годами.
Я выбрал имя в первую неделю. Когда зашёл на борт впервые и долго ходил по нему, привыкая, что это место теперь моё – насколько вообще что-то у бывшего раба может быть его. Корабль звучал тихо. Двигатели работали мягко, без скрипа, без вибрации. Воздух в каютах не свистел в вентиляции, как на старых судах. Двери открывались бесшумно. Когда я ходил по нему, я не слышал собственных шагов – пол гасил звук. После всех судов, на которых я ходил до этого, после рудовозов и грузовиков с гремящими палубами, после станций с их вечным гулом насосов – этот корабль молчал.
Тихий.
Так звали раба, который в шахте показал мне, как держать щётку и как дышать через нос. Он почти не говорил. Его забрали ночью, и я никогда не узнал, куда. Я не давал себе вспоминать его – это правило, которому меня научили в трюмах перевозчиков. Не привязывайся. Будешь привязан – будет больно.
А потом мне дали корабль, который оказался тише всего, что я знал. И в первую неделю я понял, что у этого корабля будет имя того, кого мне нельзя было помнить, потому что вспоминать всё равно невозможно перестать.
Я записал имя в документы. Старик увидел его в отчёте, прочитал, посмотрел на меня и кивнул. Не спросил, почему именно так.
«Тихий».
С тех пор он так и называется. По бумагам, по таможенным базам, по голосовой связи между судами. И в моей голове.
Это единственное имя в моей жизни, которое я выбрал сам. Имя себе мне дали при обучении. Фамилию – тоже. Корабль – единственное.
Я раньше думал, что это много.
Сейчас, с пустой нишей в трюме этого самого корабля, я понимал, что и его выбор был не совсем моим. Старик дал мне право назвать – потому что знал, что я к этому имени привяжусь, и через привязанность буду крепче держаться корабля, а через корабль – его. Привязанность была инструментом. Я её приобрёл, потому что мне разрешили, а старик получил её как ещё одну верёвку, на которой меня держал.
Даже единственное моё своё оказалось его подарком.
– Вы – наёмный капитан этого судна?
– Да.
– Срок работы на этом судне?
– Четыре года.
– Цель текущего рейса.
– Доставка груза промышленной химии на Ашвен, фабрика «Тремор-14». Документы в пакете, который я передал инспекции при первом досмотре.
– Знаю. Я с ним ознакомлен.
Он сделал паузу. Долгую. В наушнике у меня прозвучало – голос второго иссана, того, что стоял у двери, на их языке:
«Зрачки нормальные. Дыхание устойчивое. Не лжёт».
Я смотрел перед собой и думал – пока не лгу. Но скоро придётся. Я знал, к чему он ведёт. Анкетные вопросы – это разогрев. Дальше будут другие.
– Капитан, – сказал старший, – расскажите, когда и при каких обстоятельствах вы вошли в состав каравана с двумя сопровождающими судами.
Это уже не анкетный вопрос. Это начало настоящего допроса.
Я выдохнул через нос – медленно, чтобы не было заметно. Начал отвечать.
Стал отвечать повседневно, как учил старик. Коротко, без лишних деталей, не заполняя паузы. Караван формируется заказчиком. Я получаю документ с распределением: какой я по счёту в караване, кто идёт со мной. Лично капитанов второго и третьего я знаю по работе, иногда мы пересекались на базах в пересменку, но близко не общаемся. По регламенту каравана общение между судами идёт по закрытому каналу, на технические темы.
Иссан слушал и кивал. Иногда задавал уточнения. Я отвечал.
В наушнике у меня периодически проходили обмены между ним и тем, что стоял у двери. На иссанском, шёпотом. В переводе:
«Хорошо держится. Слишком хорошо для обычного перевозчика».
«Обученный».
«Видимо, да».
«Продолжай».
Они меня обсуждали. И они знали, что я обученный. То ли сами видели по поведению, то ли у них была заранее справка обо мне. Это плохо. Это значило, что я попал в их поле зрения раньше, чем я думал.
Я подумал о своём экипаже, который сейчас допрашивают. Все двенадцать человек на главном и втором кораблях прошли инструктаж от старика. Все знали, что говорить, если их спросят. Они скажут то же, что и я. Но я знал также, что люди – не машины. Кто-то от страха может оговориться. Кто-то от усердия добавит лишнюю деталь, которую не должен. Кто-то перепутает порядок. Я думал о коке, который сегодня утром резал лук на доске. Думал о пилоте, который пришёл два месяца назад. Об операторе связи. Обо всех. Любой из них мог сейчас сидеть в кают-компании напротив другого иссана и говорить что-то, что не сходится с моими словами.
Я надеялся, что они знали достаточно хорошо.
Старший иссан вдруг оторвался от планшета и посмотрел мне не в глаза – на ухо.
– У вас гарнитура, капитан.
Сердце сделало лишний удар и тут же встало в строй. Я не дал паузе родиться: поднял руку – медленно, открыто – и вынул наушник из уха. Протянул на ладони.
– Связь с экипажем, – сказал я. – Могу отключить и сдать до конца процедуры, если положено.
Он посмотрел на серую горошину у меня на ладони. Стандартная капитанская гарнитура, каких тысячи на любом причале, – снаружи. Секунда. Две. Я держал руку ровно и думал о том, что если он возьмёт её и отдаст своим техникам, я останусь глухим, а к вечеру они узнают всё.
– Не требуется, – сказал он. – Верните. Капитан обязан оставаться на связи с судном.
Я вставил наушник обратно. Рука не дрогнула – ни туда, ни обратно. Где-то за рёбрами, глубоко, кто-то маленький и потный вытер лоб. Предложить самому – единственное, что было можно: у прячущего гарнитуру есть тайна, у предлагающего её сдать тайны нет. Иссан сделал пометку в планшете. Я очень хотел знать, какую.
– С капитаном третьего корабля вы общались накануне вылета?
– Только по закрытому каналу. О времени отстыковки и порядке выхода из ангара.
– А лично?
– На общем сборе перед вылетом. У нас стандартная процедура – старший каравана собирает капитанов на короткое совещание, обсуждаем маршрут.
– Кто старший каравана?
– Я.
– Значит, совещание собирали вы?
– Да.
– Расскажите подробно, что обсуждалось.
Я начал рассказывать. Маршрут, точки проверки, расчётное время прохождения таможни Эпитафного, порядок отстыковки. Стандартные вещи, которые ему и так известны из протоколов любого каравана.
В наушнике пошло:
«Слишком гладко. Заученный текст».
«Не обязательно. Может, действительно стандарт».
«Проверь по остальным капитанам – пусть скажут то же самое».
«Записал».
Пауза. Потом второй голос, тише:
«Гарнитуру проверить?»
«Стандартная. Предложил сдать сам. Виновные так не делают».
«Обученные делают».
«Помню. Работаем дальше».
Я слушал и чувствовал, как у меня под рубашкой начинает идти пот. Я держался лицом, ровно отвечал на вопросы старшего, и одновременно слышал, как они в реальном времени проверяют мои слова. Сейчас тот же иссан внизу, в кают-компании, опрашивает экипаж второго корабля по тому же сценарию. Если хоть кто-то из них скажет что-то иначе – они увидят расхождение.
Он развернул планшет экраном ко мне. С экрана смотрело лицо капитана третьего – служебный снимок, анфас, немолодое лицо с тяжёлыми веками, которое я видел на сборах перед вылетом и в пересменках на базах.
– Узнаёте?
– Капитан третьего судна каравана.
– Имя?
Я назвал. То, под которым он ходил в этом рейсе, – других я не знал, и это тоже была правда, удобная, как разношенный ботинок.
– Когда видели его последний раз?
– На общем сборе перед вылетом.
– О чём говорили лично, вне регламента?
– Ни о чём. Он спросил, будет ли очередь на таможне. Я сказал: как всегда.
Наушник шепнул:
«По зрачкам чисто. Либо не знает, что тот наговорил, либо готов к очной ставке».
Наговорил. Слово упало в меня, как гайка в трюмную воду, и пошло на дно, поднимая муть. Спине стало холодно – не страхом даже, а сквозняком: где-то в этой станции сидел человек, который знал про караван больше моего и уже сутки обменивал свои знания на свою шкуру. Капитан третьего уже говорил с ними – и что-то говорил. Что? Про кого? Очная ставка – значит, они держат его показания наготове, как нож под столом переговоров.
– Экипаж главного судна – шесть человек, включая вас? – старший сменил темп: вопросы пошли быстрее, короче, встык.
– Да.
– Кто набирает экипаж?
– Фрахтовщик. Я получаю людей с документами и рекомендациями.
– Замены перед этим рейсом были?
Вот он, укол под ребро. Второй пилот, два месяца как присланный. Соврать нельзя – у них ротации экипажей как на ладони, в портовых базах всё есть.
– Были. Второй пилот, два месяца назад. Плановая ротация фрахтовщика.
– Вы запрашивали замену?
– Нет. Фрахтовщик меняет людей по своему графику. Я ставлю подпись под приёмкой.
Наушник прошелестел:
«Совпадает с базой. Ротация зарегистрирована».
«Спроси про частоту».
– Часто у вас меняют людей, капитан?
– Чаще, чем мне бы хотелось, – сказал я, и это была чистая правда, отглаженная до блеска. – Привыкаешь к человеку, а его переводят. Но хозяин барин.
Старший посмотрел на меня на секунду дольше обычного. Досада ему понравилась. Живая правда пахнет живым человеком – усталостью, раздражением на начальство, мелкой обидой, – и я скармливал им ровно её, ложку за ложкой. Следить приходилось за одним: чтобы ложки не выглядели отмеренными заранее.
– Сколько раз вы проходили таможню Эпитафного?
– Пятнадцать. Может, шестнадцать. Все проходы в базах.