Текст книги "Двенадцать ночей искушения"
Автор книги: Барбара Данлоп
Жанр: Короткие любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)
Глава 10
Мэтт с неохотой вернулся в реальность. Он хотел запереться с Ташей в доме и никогда оттуда не выходить. Он обнимал ее всю ночь, заставляя улыбаться, а потом смеялся с ней за завтраком.
Но она настояла на том, чтобы пойти на работу, и вот теперь у него в офисе сидит пожарный инспектор.
– Кто последним работал с двигателем перед пожаром? – спросил Клейтон Ладлоу.
– Мой главный механик, Таша Лоуэлл. Она скоро придет, но я не могу гарантировать, что она не допустила ошибку.
– Я не строю предположений насчет ее ошибок. Но мне надо выяснить, кто имел доступ к машинным отделениям.
– После Таши? Я понятия не имею.
– У вас есть камеры видеонаблюдения?
– Да.
– Вы просмотрели записи? – Клейтон что-то записал в блокноте.
– Конечно.
– Кто-нибудь еще поднимался на борт «Кристал-зон» до конца дня?
– Таша думала… – Мэтт колебался.
– О чем она думала?
– У нее было ощущение, что на борту кто-то есть.
– Она что-то видела?
– Нет. Она просто почувствовала. – И в данный момент это беспокоило Мэтта больше, чем когда-либо.
– Я не могу полагаться на чувства потенциального подозреваемого.
– Таша не подозреваемый. – Мэтт хотел, чтобы инспектор это понимал.
Клейтон оживился.
– Камеры слежения охватывают всю территорию бухты? – спросил он.
– Да. Мы считаем, что была диверсия, – сказал Мэтт.
– Я знаю. А мы в курсе того, как начался пожар. В машинном отделении была куча промасленных тряпок, которые загорелись.
В дверь постучали – в офис вошла Таша.
Она села рядом с Клейтоном.
Мэтт сразу спросил ее:
– В машинном отделении осталось несколько промасленных тряпок. Они твои?
Мэтт не верил в это ни на минуту, но он не хотел, чтобы Клейтон думал, будто он прикрывает Ташу.
– Нет, – сказала она. – Это исключено.
Мэтт посмотрел на Клейтона.
– Сколько лодок вы обслуживаете за день? – спросил инспектор.
– От одной до шести.
– Значит, у вас много работы.
– Много, – сказала она. – Но я ничего не забываю.
– Сколько лодок вы обслуживали в день пожара?
– Три. – Пауза. – Нет, четыре.
– Это пустая трата времени, – произнес Мэтт.
Клейтон проигнорировал его:
– В «Виски-Бей-Марина» снова и снова возникают проблемы. Как я понимаю, вы были последним человеком, который работал с каждым из двигателей.
– Я также обнаружила оголенную проводку и утечку топлива, что предотвратило пожар. – Она взглянула на Мэтта. Было очевидно, что она теряет терпение.
Клейтон сделал еще несколько пометок.
– Вы намерены в чем-то меня обвинить? – спросила Таша. Ее голос стал резче, она замерла.
– Вы ожидаете обвинений?
– Нет, – решительно ответила она.
Клейтон не ответил. А только кивнул.
– Мы теряем время, – сказал Мэтт. – Настоящий преступник на свободе, а мы теряем время.
– Разрешите мне делать свою работу, – произнес Клейтон.
– Это все, что мы хотим. – Мэтт кивнул.
– Я не устраивала диверсию, – сказала Таша.
– Я вас услышал. И теперь я должен закончить свой отчет. – Клейтон встал.
Таша тоже встала.
– А мне пора проверять двигатели. Думайте обо мне все, что хотите, – сказала она Клейтону. – Но тот, кто пытается навредить компании Мэтта, попрежнему на свободе. Если вы не хотите очередного происшествия, помогите нам найти преступника.
Повернувшись, она вышла из офиса.
– Она всегда такая нервная? – спросил Клей-тон.
– Она никогда не была нервной. И сейчас она не нервная. – Мэтт поднялся на ноги. – Дописывайте свой отчет. Если вы считаете Ташу подозреваемой, вы зря тратите драгоценное время.
Таша шагала по пирсу мимо сгоревших яхт в сторону «Монти-прайд», которая вообще не пострадала. Она знала, что инспектор просто делает свою работу. Но ей было приятно, что он тратит на нее так много времени, вместо того чтобы искать настоящего преступника. Она не сомневалась, что будет реабилитирована, независимо от того, во что люди верят прямо сейчас.
Она услышала шум двигателя открытой лодки, двигающейся в ее сторону. В красной лодке был мужчина в серой толстовке с капюшоном.
– Нахал, – пробормотала она себе под нос, подходя к незнакомцу, который собирался пришвартоваться. – Это частная собственность! – крикнула она ему и махнула рукой. Она подошла к краю пристани. – Повторяю, это частная собственность.
Он приложил руку к уху.
Мужчине было около пятидесяти лет. Он либо был глухим, либо не слышал ее из-за рева двигателя лодки.
Странно, что на нем капюшон. Обычно такую одежду носят подростки, а не люди в возрасте.
Лодка коснулась шинных бамперов.
Таша присела на корточки.
– Чем я могу вам помочь? – Мужчина показался ей знакомым. – Мы с вами встречались? – озадаченно спросила она.
Он приблизился к ней, и она почувствовала запах одеколона, который слышала до начала пожара на «Кристал-зон».
– Только один раз. – Он поднял руку.
Таша отшатнулась назад, но было слишком поздно.
Она потеряла сознание.
Таша очнулась либо через несколько минут, либо через несколько часов. Она не понимала, где находится, от боли у нее пульсировало в висках.
Она протянула руку и уперлась ею в стену. Нет, это не стена. Это была ткань. Упругая ткань. Похоже, это спинка дивана, и у него затхлый запах.
Она открыла глаза, моргая в тусклом свете.
Свет в комнату проникал из окна наверху.
Протянув руку к голове, Таша нащупала шишку на виске.
Затем она вспомнила, как незнакомец ударил ее по голове.
Она села прямо, боль пронзила ее голову.
– Тебе следовало вернуться домой, Таша, – послышался низкий и мрачный голос. Она быстро огляделась. – Твоя мать скучает по тебе.
Она прищурилась, глядя на темную фигуру в кресле.
– Кто ты? Где я? Чего ты хочешь?
– Ты в безопасности, – сказал мужчина.
Она рассмеялась:
– Мне с трудом в это верится.
Она оглядела большую комнату, которая походила на сарай или гараж. Она увидела верстак. У стены стояли садовые инструменты.
– Где я? – Она поставила ноги на бетонный пол. Комната не обогревалась, и Таша замерзла.
– Это не важно. – Он махнул рукой. – Мы не пробудем здесь долго.
– Куда мы пойдем? – Она старалась сосредоточиться.
Он опустил свой капюшон, но она не видела лица мужчины. Однако она узнала запах его одеколона.
Таким же одеколоном пользовался ее отец.
– Где мой отец? – спросила она, решив переубедить этого человека.
– Он в Бостоне. Как всегда. Где еще ему быть? – Мужчина встал. – Таша, Таша… Ты оказалась очень упрямой.
Ей хотелось знать, как долго она здесь пробыла. Интересно, Мэтт заметил ее отсутствие? Камеры наблюдения ничего не покажут. Этот человек приплыл на лодке. Именно так он попал на «Кристал-зон», оставаясь незамеченным.
– Это ты поджег промасленные тряпки? – спросила она. Ей показалось, что он улыбнулся.
– Я использовал свечу, – сказал он с некоторой гордостью в голосе и сделал к Таше несколько шагов. – Разве тебя не учили, что опасно оставлять в машинном отделении промасленные тряпки?
– Я их там не оставляла.
– Ну, этого бы не случилось, – злобно произнес он, – если бы ты меньше времени проводила с Мэттом Эмерсоном. Тебя следовало уволить несколько дней назад.
Таша молчала. Кто этот человек? Как долго он наблюдает за ней? И что он заметил между ней и Мэттом?
У нее серьезные проблемы. Она понятия не имеет, что этот человек намеревается сделать с ней.
От страха у нее похолодело в груди.
– Ты видела Ташу? – Мэтт заметил Алекс на пристани рядом с «Орка-ран».
– Сегодня утром. Она разговаривала с инспектором.
– Это было три часа назад. – Мэтт начал беспокоиться.
– Может, она раньше ушла на обед?
– Без предупреждения?
Алекс посмотрела на него как-то странно, и он понял, что о его отношениях с Ташей уже всем известно.
– Вы заглядывали в «Краб-шек»? – спросила Алекс.
– Хорошая идея! Спасибо. – Он махнул Алекс рукой и зашагал по пирсу. Потом он позвонил по мобильному телефону Жюли.
– Я не видела Ташу, – ответила Жюли. – Я сегодня отлеживаюсь дома. У меня отекли ноги.
– Мне жаль. Мелисса в ресторане?
– Наверное. Что случилось, Мэтт? Ты нервничаешь.
– Я ищу Ташу.
Тон Жюли изменился.
– Что-то произошло?
– Я не знаю. Ее нигде нет. Я не могу найти ее ни на пирсе, ни в главном здании.
– Может, она поехала в город?
– Тайком от меня?
Помолчав, Жюли спросила:
– Это связано с пожаром?
Мэтту очень хотелось рассказать Жюли о том, что, по его версии, преступник охотится за Ташей. У него не было никаких доказательств, но интуиция говорила ему, что кто-то намерен дискредитировать Ташу. Но он не хотел расстраивать Жюли. В ее положении ей не следует волноваться.
– Наверное, нет. – Он заставил себя говорить беспечно. – Я поеду в «Краб-шек». Возможно, она в городе.
– Я сообщу тебе, если что-нибудь узнаю, – сказала Жюли.
– Спасибо. Не волнуйся. Думай о своих близнецах.
Мэтт быстро направился на стоянку.
– Мэтт! – Калеб вышел из своей машины.
Мэтт рванул к его сторону, надеясь, что у Калеба есть новости о Таше. Калеба сопровождала пожилая женщина.
Калеб указал на женщину:
– Это Аннет Лоуэлл. Она была в «Краб-шек», где искала Ташу. Она говорит, что она ее мать.
Мэтт не знал, как реагировать. Неужели появление Аннет связано с исчезновением Таши?
– Здравствуйте!
Женщина добродушно улыбнулась:
– Вы Мэтт Эмерсон?
– Да. – Мэтт взглянул на растерянного Калеба.
– Аннет решила навестить Ташу, – сказал Калеб, едва заметно пожимая плечами.
– Таша ждала вас? – спросил Мэтт, пытаясь объединить оба события. Неужели Таша избегает своей матери? Мэтт знал, что между ними нет близких отношений.
– Нет. Я не разговаривала с Ташей несколько лет.
– Совсем?
– Совсем.
Мэтт действительно не хотел говорить Аннет, что ее дочь пропала. Он даже не был уверен в том, что Таша пропала. Ее отсутствию может быть какое-то объяснение.
– Я видела новости об ужасном пожаре, – сказала Аннет Мэтту. – Надеюсь, вам удастся купить новые яхты. Я очень хотела с вами познакомиться. – Она выжидающе посмотрела на него. – Я не подозревала, что моя дочь встречается с таким солидным человеком.
Откуда Аннет взяла, что они встречаются?
Потом Мэтт вспомнил фотографию в новостях, на которой он обнимал Ташу за плечо и смотрел на нее с беспокойством. Должно быть, Аннет увидела фото и решила, что он и Таша вместе. И очевидно, она этому рада.
– Сейчас я немного занят. – Мэтт посмотрел на Калеба, прося его о помощи.
– Хотите познакомиться с моей женой? – спросил Калеб у Аннет. – Она беременна и сейчас дома. У нас будут близнецы.
Аннет выглядела неуверенной. Было ясно, что она предпочла бы остаться с Мэттом.
– Отличная идея, – вмешался Мэтт. – Я закончу дела, и мы поговорим позже.
– С Ташей? – спросила она.
– Конечно.
Казалось, его ответ успокоил ее, и она охотно пошла с Калебом.
Позвонив Мелиссе, Мэтт узнал, что Таша не приезжала в «Краб-шек». Он проверил свой дом, но Таши там не было. Потом он попросил экипаж и докеров проверить каждую яхту.
Яхты были пусты. Мэтт позвонил в полицию.
Ему сказали, что он может подать заявление о пропавшем человеке не раньше чем через сутки. Полицейские предположили, что Таша исчезла по собственному желанию, потому что она знала, что ее поймают за совершение поджога. Мэтт приложил все силы, чтобы не нахамить полицейскому по телефону.
Мэтт просмотрел записи камер наблюдения. Вернулся Калеб.
– Я не могу найти Ташу, – сказал Мэтт.
– Она должна быть где-то здесь.
– Вот именно! – заорал Мэтт. – Она должна быть здесь!
Калеб отшатнулся от него.
– Извини, – сказал Мэтт. – Я на грани. Ее нет уже несколько часов. Полиция отказалась мне помогать. Пожарный инспектор считает ее поджигательницей. Она уходила с борта «Кристал-зон» последней. Пожарные обнаружили несколько промасленных тяпок в машинном отделении и обвиняют Ташу в том, что она специально их там оставила.
– Что за глупость, – произнес Калеб.
Мэтт уставился на запись камеры наблюдения:
– Вот она.
Калеб подошел к столу, чтобы посмотреть запись. Таша спустилась по пирсу. Это было после ее разговора с пожарным инспектором. А потом она пропала с «Монти-прайд».
– Куда она пошла? – спросил Калеб.
– Не знаю. На яхте ее нет.
– Слушай, а она не могла упасть за борт?
Мэтт посмотрел на него с недоверием:
– Вряд ли. – Внезапно ему в голову пришла идея. – Покинуть пирс она могла только на лодке.
– Лодку может быть видно с камеры наблюдения в «Краб-шек».
Мэтт схватил свое пальто:
– Поехали!
Голова Таши пульсировала от боли, но уже не кружилась. Ей хотелось пить, но она не хотела говорить или делать что-то, что разозлило бы ее похитителя. Когда он повернулся, она заметила выпуклость на поясе его брюк. Вероятно, это был пистолет.
Если бы не слабость, она одолела бы своего похитителя. Она интуитивно знала, что у нее будет только один шанс. Если она попытается и потерпит неудачу, он вытащит пистолет или ударит ее, или свяжет ей руки.
Он долго ходил по сараю.
– Тебе надо переодеться, – категорично заявил он.
– Зачем? – спросила Таша.
– Потому что ты выглядишь ужасно, как оборванка. Твоей матери это совсем не понравится.
– Ты знаешь мою мать?
Его усмешка была немного грустной.
– Знаю ли я твою мать? Я знаю ее лучше, чем она сама себя знает.
Стараясь побороть растущий страх, Таша попыталась вспомнить этого мужчину. Возможно, они встречались в Бостоне. Почему он пользуется любимым одеколоном ее отца?
– Почему ты хотел, чтобы меня уволили? – осмелилась спросить она.
– Разве не понятно? Твоя мать скучает по тебе. Тебе надо вернуться домой.
– Ты думал, если Мэтт уволит меня, я вернусь в Бостон?
– Ах, Мэтт! Красавчик Мэтт. В тот вечер на тебе было красивое платье.
Таша похолодела от ужаса.
– Ты была такая яркая и красивая. Как твоя сестра Мэдисон.
– А где Мэдисон? – произнесла Таша. Неужели этот человек навредил всей ее семье?
– Зачем спрашивать? – упрекнул он ее. – Если ты хочешь повидаться с Мэдисон, просто возвращайся домой.
– Ладно. – Таша сменила тактику. – Когда мы туда поедем?
Он уставился на нее с явным подозрением:
– Ты меня не проведешь.
– В чем дело? Я скучаю по Мэдисон. И я скучаю по Шелби. Я хотела бы с ними повидаться.
– Нет-нет. – Он покачал головой. – Я не идиот. Ты слишком быстро согласилась. Ты пытаешься обмануть меня. Ну, у тебя ничего не получится.
– Я не хочу тебя обманывать. – Она сдалась. – Честно говоря, я хочу сделать так, как ты требуешь. Ты спровоцировал много проблем.
– Во-первых, тебе следует переодеться.
Ее сердце екнуло от предвкушения. Вероятно, сейчас похититель выйдет из сарая. Если он оставит ее одну, она сможет убежать.
– Оно в машине.
– Что в машине?
– Красное платье, – сказал он.
Она снова испугалась:
– Откуда ты взял красное платье?
Он смотрел на нее как на сумасшедшую:
– Оно было в твоей комнате. Я взял его в твоей комнате. Я разочарован, если ты этого не заметила. Тебе надо было беречь такое дорогое платье. Я его принесу. – Он направился к двери.
– Я не стану переодеваться при тебе! – крикнула она.
Он остановился и повернулся к ней лицом:
– Я этого не жду. Что бы ты ни думала обо мне, я джентльмен.
– Как тебя зовут? – отважилась спросить она и затаила дыхание, ожидая, когда он ответит или рассердится.
– Джайлс.
– Ты из Бостона?
– Я родился и вырос в Уэст-Энд. – Он ожидал, что произведет на нее впечатление.
– Очень мило.
– Я принесу тебе платье. Нам надо уезжать.
– Куда мы поедем?
Он снова повернулся к ней лицом и на этот раз сердито прищурился:
– Мы поедем в Бостон, Таша.
Она вздрогнула от ледяного выражения его лица. Они не смогут сесть в самолет. Он повезет ее в Бостон на машине.
Он не сможет следить за ней постоянно. Вероятно, ей все-таки удастся от него сбежать.
Глава 11
Запись камеры наблюдения в «Краб-шек» подтвердила худшие опасения Мэтта. Ташу затащили в лодку и увезли.
– Красная лодка, – сказал Калеб.
– Длиной примерно в двадцать футов, – произнес Мэтт. – Они не смогут выйти в море.
Тиджей вошел в офис «Краб-шек»:
– Что происходит? Мелисса сказала, что вы ищете Ташу.
– Ее похитили, – ответил Мэтт.
Посмотрев запись, Тиджей выругался.
– Мы должны осмотреть все вокруг, – сказал Мэтт. – Начнем с общественной пристани.
– Я позвоню в полицию, – произнес Калеб. – А что делать с матерью Таши?
И Тиджей, и Мелисса удивленно посмотрели на Калеба:
– Она с Жюли. Она неожиданно нагрянула к ней в гости.
– Да, – сказал Мэтт. – Поговорите с ней. Странно, что она здесь. Она может что-то знать.
Мэтт сел в машину и понесся к общественной пристани. Он положил свой телефон на сиденье рядом, чтобы сразу ответить на звонок.
Солнце садилось. Скоро стемнеет. Мэтт мог только догадываться, какой ужас испытывает Таша.
Через тридцать минут он был на общественной пристани. Он перепрыгнул через турникет, не заботясь о том, что его могут преследовать.
Осмотрев лодки, он насчитал двенадцать небольших красных лодок.
– Сэр? – Сзади к нему подошел служащий. – Если у вас нет проездного билета, вам придется заплатить пять долларов.
Мэтт протянул служащему двадцать долларов:
– Сдачу оставьте себе.
Мэтт побежал по пристани, оглядывая красные лодки. На скамье одной из лодок была кровь.
У него зазвонил телефон. Это был Тиджей.
– Мы наблюдаем красную лодку, – сказал Тиджей. – В десяти минутах езды южнее от пристани, на которой ты находишься.
– Я осматриваю красные лодки на пристани.
– Похититель ударил Ташу по голове, – напомнил ему Тиджей. – Он вряд ли рискнет нести ее без сознания по общественной пристани. И если бы она очнулась, она могла бы позвать на помощь. Лодка пришвартована в уединенном месте.
– Спасибо. – Мэтт вернулся к своей машине и поехал по маршруту, подсказанному Тиджеем. Он увидел красную лодку у берега. Прилив подталкивал ее к скалистому берегу. За деревьями виднелось старое здание.
Мэтт подкрался к фасаду здания и увидел автомобиль с открытым багажником. Он подошел ближе, внимательно прислушиваясь.
Дверь здания распахнулась, и Мэтт встал за дерево.
Появилась Таша. Ее рот был заклеен, а руки связаны за спиной. Она была в красном платье. Незнакомец схватил ее за руку.
Заметив открытый багажник, она округлила глаза от страха.
– Отпусти ее! – Мэтт бросился вперед.
Мужчина повернулся, достал пистолет и навел его на Мэтта.
Мэтт застыл на месте.
Таша смотрела на него с ужасом.
– Ты не хочешь этого делать, – сказал Мэтт, сожалея о своих импульсивных действиях.
– Я точно знаю, чего я хочу, – холодно ответил мужчина.
– Отпусти ее, – произнес Мэтт.
– Уйди с дороги!
– Ты же не будешь в нее стрелять. Она нужна тебе живой. Иначе ты не привез бы ее сюда.
– А кто сказал, что я буду в нее стрелять? – усмехнулся мужчина.
Мэтт услышал вой сирены вдали и чуть не пошатнулся от облегчения.
– Сюда едет полиция.
– Прочь! – заорал мужчина Мэтту.
– Нет. Ты никуда ее не повезешь.
Мужчина выстрелил в Мэтта, но промахнулся.
– Каждый, кто находится в радиусе десяти миль отсюда, слышал стрельбу, – сказал Мэтт. – Тебе не уйти. Если ты убьешь меня, это будет хладнокровное убийство. Если ты отпустишь ее, то, возможно, тебя осудят только за похищение. Отпусти ее и уезжай куда хочешь.
К удивлению Мэтта, мужчина задумался над его предложением. Вой сирен становился все громче.
– Это твой последний шанс. – Мэтт шагнул в сторону преступника, который выглядел нерешительным.
Наконец он оттолкнул от себя Ташу.
Она упала. Мэтт бросился к ней и накрыл ее собой. Похититель сел в машину и помчался прочь.
Позвонив Тиджею, Мэтт сообщил ему номер машины преступника. Потом он осторожно снял ленту со рта Таши.
– Ты ранена?
– Он уходит, – выдохнула она.
– Его догонят. – У них над головой появился вертолет. – Отсюда идет только одна дорога. Ему некуда убежать. Теперь, пожалуйста, скажи мне, как ты себя чувствуешь.
– Я в порядке. Я испугалась. Я думала, он сумасшедший.
– Он сказал тебе, чего он хочет? Почему ты в красном платье? Нет, ничего не говори. – Мэтт снял пиджак и накинул его ей на плечи. – Успокойся.
В небольшом полицейском участке стояла суматоха. Мэтт не отходил от Таши с тех пор, как нашел ее. Сейчас с ней разговаривал детектив.
– Вы говорите, что можете опознать Джайлса Малахайда? – спросил ее детектив примерно в десятый раз.
– Почему вы все время спрашиваете? – вмешался Мэтт.
Детектив одарил его резким взглядом.
– Я пытаюсь воссоздать полную картину. – Он снова сосредоточился на Таше. – Вы говорите, что он показался вам знакомым.
– Его запах показался знакомым. Он пользуется таким же одеколоном, как и мой отец. И он говорил о моей матери.
– Что он сказал о вашей матери?
– Что она скучает по мне.
– Таша, дорогая! – послышался голос Аннет.
Таша резко подняла голову. Ей казалось, что у нее слуховые галлюцинации. Она сжала руки Мэтта.
– Мне нужно увидеть ее, – произнесла Ан-нет. – Я ее мать.
– Мэтт? – неуверенно сказала Таша и посмотрела на него. – Зачем ты вызвал мою мать?
– Я ее не вызывал. Она приехала сама.
– Вы сказали, что Джайлс Малахайд говорил о вашей матери? – спросил детектив.
– Это его полное имя? – спросила Таша. Не то чтобы это имело значение. Ей действительно было все равно, кто он.
– Что он здесь делает? – произнесла мать Таши.
Таша подняла голову и увидела, как по коридору ведут Джайлса Малахайда в наручниках.
Мэтт быстро обнял Ташу и прижал ее к своему плечу.
– Аннет! – крикнул Джайлс. – Аннет, я нашел ее! Я нашел ее!
– Приведите эту женщину сюда! – рявкнул детектив.
– Мы можем перейти в другое помещение? – спросил Мэтт у детектива.
– Да, – сказал тот. – Сюда.
Они встали, и Мэтт провел Ташу по короткому коридору в комнату для дознаний и помог ей сесть на пластиковый стул.
– Что происходит? – спросила Таша.
– Мы выясним, – ответил детектив, и его тон смягчился. – Я понимаю, сколько вы пережили. Но вы можете начать с самого начала? Вы всегда считали поломки диверсией?
Таша устала.
– Это необходимо? – резко сказал Мэтт.
Она положила руку ему на предплечье.
– Я справлюсь.
Она повторила всю историю, начиная с воды в топливе на «Орка-ран», своих странных ощущений на борту «Кристал-зон» перед пожаром и заканчивая ужасом от перспективы оказаться в багажнике автомобиля Джайлса.
Когда Таша почти закончила, в дверь тихо постучали. Дверь открылась – патрульная просунула голову в комнату.
– Детектив? – сказала она.
– Входи, Эллиот.
– Джайлс Малахайд сделал заявление. Оно кажется бредовым, но подтверждает все, что говорит Аннет Лоуэлл.
– Мама знала об этом? – Таша не могла в это поверить.
– Нет-нет, – быстро сказала Эллиот. – Малахайд действовал в одиночку. – Она взглянула на детектива, не зная, можно ли говорить обо всем.
– Продолжай, – сказал тот.
– Джайлс работал в поместье Лоуэллов разнорабочим.
– Поместье? – спросил детектив и посмотрел на Ташу.
Офицер Эллиот продолжала:
– Она из семьи Винсента Лоуэлла. Они владеют библиотеками, университетскими зданиями, занимаются благотворительностью.
Джайлс утверждает, что он влюблен в Аннет, – произнесла Эллиот. – И он считал, что ее самым большим желанием было возвращение Таши в Бостон в свою семью. Он следил за Ташей. Он решил, что, если ее уволят из «Виски-Бей-Марина», она вернется домой. Когда это не сработало, он стал действовать в открытую.
Таше казалось, что она попала в другое измерение. Резюме офицера было вполне правдоподобным, но оно не объясняло, какое отношение ко всему этому имеет ее мать.
– Почему моя мать здесь? – спросила Таша.
– Она увидела вашу фотографию в газете. Та, что была сделана во время пожара. В статье говорилось о Мэтте Эмерсоне и его бизнесе, и… – Офицер Эллиот выглядела почти стыдливой. – Она говорит, что захотела познакомиться с вашим парнем.
Таша чуть не рассмеялась. Она быстро закрыла рот рукой и наклонила голову вперед, чтобы заглушить неуместную эмоцию.
– С тобой все в порядке? – Мэтт волновался.
– Да. Я… – Она оглянулась, покачала головой и вздохнула. – Узнаю свою мать. – Она посмотрела на Мэтта. – Она думает, что я нашла подходящего мужчину, который превратит меня в достойную замужнюю женщину. – Таша взглянула на офицера Эллиот. – Сильнее всего она хочет вернуть меня в Бостон. Ее самое большое желание – увидеть, как я выхожу замуж и бросаю работу механика.
– Он во всем признался? – спросил детектив у офицера Эллиот.
– Он ничего не отрицает.
Детектив закрыл блокнот:
– Вы свободны, мисс Лоуэлл.
– Ты готова увидеться с матерью? – спросил Мэт, когда они встали.
После всего, что случилось сегодня, встреча с матерью показалась Таше самым легким событием.
Они вернулись в переполненную комнату ожидания. Там были Мелисса, Ной, Жюли, Калеб и Алекс. Таша была рада их увидеть.
Жюли обнял Ташу:
– Если тебе что-нибудь понадобится, только скажи.
– Я просто рада, что все закончилось, – ответила Таша. – Но я не отказалась бы от менее драматического исхода.
Все рассмеялись.
– Ну, по крайней мере, мы знаем, что происходит, – сказала Жюли. – Теперь все вернется в нормальное русло.
– Таша? – Ее мать пробралась сквозь небольшую группу людей и обняла дочь. – Я так волновалась за тебя.
– Привет, мам. – Таша быстро обняла мать.
– Ты прекрасно выглядишь, – произнесла мать, оглядывая ее платье.
– Спасибо.
– С тобой все в порядке? Я понятия не имела, что Джайлс сделает нечто подобное. Твой отец уволил его несколько месяцев назад.
– Ты не виновата, – сказала Таша.
Вмешался Мэтт:
– Таше пора домой.
– Конечно-конечно, – ответила Аннет. – Мы поговорим позже, дорогая.
Если Аннет в самом деле хотела найти свою преображенную дочь вместе с богатым бойфрендом, то ей придется горько разочароваться.
Пока Таша спала, Мэтт поместил Аннет в соседней комнате. Потом Калеб – лучший друг, о котором можно только мечтать, пригласил Аннет присоединиться к нему и Жюли за ужином в «Краб-шек». Теперь Мэтт смотрел на разбросанные повсюду рождественские украшения, задаваясь вопросом, захочет ли Таша украсить гостиную до конца или ему придется отнести украшения в подвал до следующего года.
Услышав шорох, он вскочил.
– Ты встала. – Он увидел в руках Таши спортивную сумку. – Что ты делаешь?
– Возвращаюсь в крыло для персонала, – сказала она.
– Почему? – Он знал, что ей придется съехать от него.
– Спасибо, что пустил меня пожить у тебя. – Она пошла к входной двери.
– Подожди. Тебе не надо спешить.
– Опасность миновала, все возвращается на круги своя, – сказала она.
Он последовал за ней в фойе:
– Твоя мать здесь.
Таша поставила сумку у ног:
– Я знаю, что она здесь. И я позвоню ей завтра. Мы с ней пообедаем в ее отеле или еще где-нибудь. Я все ей объясню. Она разочаруется. Но я привыкла к этому. Она справится с этим. У нее, помимо меня, две прекрасные дочери.
– Я имею в виду, что она остановилась у меня. Я поселил ее в комнате для гостей.
Таша посмотрела на него с удивлением:
– Зачем ты это сделал?
– Потому что она твоя мать. И я думал, ты останешься здесь. Мне это показалось логичным. – Он знал, что у Таши с матерью натянутые отношения. Но Аннет проехала через всю страну, чтобы увидеться с Ташей. Они наверняка смогут ладить друг с другом хотя бы пару дней.
– Это была плохая идея, – произнесла Таша.
– Она сказала, что вы не виделись годами.
– Это не секрет.
– Ты не хочешь воспользоваться шансом?
Таша скрестила руки на груди:
– Ты знаешь, почему она здесь, верно?
– Чтобы повидаться с тобой.
– Она думает, что я встретила достойного мужчину. Она думает, что я образумилась и выйду замуж.
– По-моему, она скучает по тебе, – искренне ответил Мэтт. Он провел с Аннет мало времени, но ее забота о Таше казалась ему подлинной. – Останься и поговори с ней.
Но на самом деле Мэтт хотел, чтобы Таша осталась и поговорила с ним. Однако он не мог сказать этого вслух. Ему была неприятна мысль о том, что Таша вернется в свою мрачную комнату и будет там одна.
– Я увижу ее завтра, – сказала Таша.
– А как же мы?
Она выглядела усталой и немного грустной.
– Нет никаких «мы».
– А прошлая ночь?
– Прошлой ночью… У нас просто разыгрались эмоции. Опасности больше нет. Я не должна здесь оставаться. И я не желаю, чтобы ты вставал на сторону моей матери.
– Я не встаю на ее сторону.
Таша коснулась рукой дверной ручки.
– Спасибо тебе за гостеприимство и за то, что ты сделал для моей матери. Но я буду жить посвоему. Я не позволю изменить мою жизнь ни моей матери, ни тебе.
– Проживание в моей комнате для гостей не изменит твою жизнь, – сказал Мэтт.
– Нет? Я уже скучаю по твоей ванне.
Он не мог сказать, шутит ли она.
– Это еще одна причина, чтобы остаться.
– Нет, это еще одна причина, чтобы уйти. Я упрямая, Мэтт. Я трудоголик. Мне не нужны пузырьки, соли для ванн и горячая вода.
– Что плохого в солях для ванн?
– Золушка покидает замок и возвращается домой, – сказала Таша.
– Сказка о Золушке заканчивается иначе.
– Но так заканчивается моя история, Мэтт.
– Дай нам шанс.
– Я должна быть сильной. – Она ушла, а он остался один. Он хотел пойти за ней, но понимал, что ей следует побыть одной.
Ночью Таше было не до сна. Она думала о своем похищении, о приезде матери и о Мэтте. У нее возник соблазн остаться и провести с ним ночь, и это чувство испугало ее.
Ее искушал Мэтт и его образ жизни. Дошло до того, что ей хотелось нарядить ему елку.
Ее привлекала его сила, заботливость, интеллект и доброта. Она хотела избавиться от своей независимости и влететь в его роскошную жизнь. Но она не могла себе этого позволить.
– Таша? – позвала ее мать. Обе сидели за столиком в «Краб-шек».
– Да? – Таша вернулась в настоящее.
– Я сказала, что ты изменилась.
– Я повзрослела.
– Ты стала спокойнее, – произнесла Аннет. – И вчера на тебе было красивое платье.
Таша сдержала вздох:
– Оно не мое.
– Очень жаль. Ты должна покупать себе красивые вещи. Пусть у тебя грязная дневная работа, но это не означает, что ты не можешь наряжаться и выглядеть красиво.
– Я не хочу наряжаться и выглядеть красиво. – Произнося эти слова, Таша понимала, что лжет. Она хотела наряжаться для Мэтта. Она хотела выглядеть красивой для него. Как бы она ни старалась, она не могла избавиться от этого чувства.
– Я не хочу спорить, дорогая.
– И я тоже. Но я механик, мама. И это не просто дневная работа. Мне нравится быть сильной и независимой.
– Я тебя понимаю.
Таша удивилась:
– Неужели?
Мать коснулась ладонью ее руки.
– Я не пытаюсь изменить тебя. – Таша моргнула. – Но как Мэтт относится к этому?
– На мужчинах мир клином не сошелся.
– Я знаю. Но для женщины нет ничего лучше хорошего мужа. Когда я встретила твоего отца, я собиралась переехать в Нью-Йорк. Но он сразу изменил мои планы.
– Ты выросла в богатой семье и вышла замуж за богача.
– Ты против богатства? – спросила Аннет.
– Тебе не пришлось менять образ жизни. Ты бы вышла замуж за механика и переехала бы в пригород?
Аннет опешила.
– Я бы сделала это в одно мгновение, – сказала Таша. – Мне это очень понравилось бы. Но я не могу быть чьей-то женой, которая все время наряжается, ходит на вечеринки, покупает новые яхты и наряжает елки.
– Это не одно и то же, – ответила ее мать. – Если бы я вышла за механика, я бы опустилась на социальной лестнице. А ты можешь по ней подняться.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.