Электронная библиотека » Бренда Новак » » онлайн чтение - страница 7

Текст книги "Из знатного рода"


  • Текст добавлен: 4 октября 2013, 00:27


Автор книги: Бренда Новак


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 7

Кто это? Что с ним? – Александра выглянула из-за спины Натаниэля, глядя, как Гарт и Трентон вносят в каюту раненого юношу.

– Положите его на кровать, – скомандовал Натаниэль, не обращая на нее внимания. – Позовите Нанчу.

Александра увидела красную струйку, которая сбегала с руки юноши на пол.

– У него течет кровь!

– Да. – На лице Натаниэля нельзя было ничего прочесть. – Мне пришлось убеждать мальчишку расстаться с грузом.

– За это ты и ранил его? – Голос ее дрожал. Начавшееся сражение напугало Александру, но страх возрос, когда капитан «Ройал Венджинса» всего с двумя матросами отправились на захваченный корабль.

– Сначала я вежливо попросил об этом.

Сарказм в голосе Натаниэля неприятно поразил Александру. Как он может так серьезно ранить человека – всего-навсего невинного матроса с корабля отца? У нее вызывал отвращение Рэт, но Натаниэль, оказывается, еще опаснее.

Последнее время она перестала бояться капитана пиратов, но сейчас увидела, что станет с любым, кто посмеет перечить ему, и это наполнило ее сердце горечью и тоской.

Раненый застонал. На его широком лбу выступили капельки пота.

Раздавшийся за спиной Александры шум заставил ее оглянуться. В каюту вошли Гарт, Трентон и невысокий доктор-китаец, которого она видела один или два раза.

– Нанчу, это Джейк. Боюсь, он нуждается в твоей помощи, – сказал Натаниэль.

Нанчу был стар, но очень мудр, как знала Александра. Он внимательно осмотрел зрачки Джейка, потом попросил Трентона обмотать руку больного чуть ниже локтя, чтобы остановить кровотечение.

– Что с ним будет? – спросил Трентон.

Врач прикоснулся к ране.

– Она выглядит не очень хорошо...

– Убери от меня свои грязные руки. Я не хочу, чтобы меня лапал желтолицый ублюдок, – открыв глаза, закричал Джейк, однако он был слишком слаб, чтобы оттолкнуть Нанчу.

Трентон и Гарт удержали его на месте.

– Мы можем спасти его руку? – спросил Натаниэль.

– Трудно сказать, – ответил Нанчу. – Главное, чтобы не было заражения крови.

– Делай, что считаешь нужным. Раньше ты творил чудеса.

– Нужно много одеял, чтобы ему было тепло. Кроме того, перенесите мальчика ко мне в каюту. Я зашью рану.

Натаниэль кивнул. Нанчу ловко перебинтовал руку Джейка чистой льняной тряпицей. Затем Гарт и Трентон вынесли юношу из каюты. Нанчу последовал за ними.

Натаниэль подошел к иллюминатору и остановился там, поглядывая на море, Александра же осталась на месте, пытаясь уразуметь, что здесь произошло. Что же за человек находится с ней рядом? Джентльмен, с которым дурно обошлись и чьи действия полностью оправданны, или злопамятный кровожадный пират?

Через несколько минут в каюту вернулся Трентон.

– Ну что, теперь ты знаешь что-нибудь новое о своем отце? – спросил он, полностью игнорируя Александру.

– Да уж. – Натаниэль так и не повернулся к нему. – Герцог продает русским оружие.

– Что? – Трентон был удивлен, хотя не так сильно, как Александра.

– Помнишь последние новости? – спросил Натаниэль. – Мы обнаружили десятки ящиков с такими ружьями на борту «Восточного горизонта».

– Проклятие! Теперь понятно, почему Монтегю рисковал своей жизнью, жизнями своих матросов и кораблем герцога. – Трентон покачал головой. Внезапно на его лице заиграла улыбка. – Возможно, теперь герцог согласится обменять Ричарда. Ведь у нас на руках неопровержимые доказательства его измены, а за это его могут повесить, а земли и титул конфисковать.

Натаниэль, однако, не улыбнулся в ответ.

– Да. Это хорошо для Ричарда, если, конечно, герцог не решится на какой-нибудь опрометчивый поступок, когда мы вернемся в Ливерпуль.

– Ему не поздоровится, если он попытается убить Ричарда! – воскликнул Трентон. – Правда, тебе невыгодно, чтобы пострадал герцог, так как, если корона отберет у него земли и титул, ты окажешься таким же бедняком, как мы все.

Натаниэль перевел взгляд на Трентона.

– Мне все равно. Я не позволю ему совершать предательство.

Трентон немного помолчал.

– Твой отец, должно быть, сошел с ума, если решился на такое, – сказал он в конце концов. – А кстати, зачем ты взял с собой этого мальчишку?

Прежде чем Натаниэль успел ответить, из-за двери послышался крик:

– Капитан, нас преследуют!

– Что? – Трентон быстро открыл дверь.

В проеме появилось встревоженное лицо Гарта.

– Судно вынырнуло, словно из тумана, сэр. Похоже на шхуну, но мы не можем разобрать, какой там флаг.

Натаниэль встретился взглядом с Трентоном.

– Черт побери, – выругался он.

Они оба выбежали из каюты, оставив Александру одну.

Преследующий их корабль был действительно шхуной, как убедился Натаниэль, когда поднес к глазам подзорную трубу. Две мачты вместо трех, он был меньше, чем бриг, и быстрее. Расстояние между кораблями быстро сокращалось.

Кто это? Натаниэль пытался разглядеть цвета флага, но безрезультатно. Впрочем, на море у них нет друзей, да и спрятанное в трюме оружие с «Восточного горизонта» не располагало к общению с кем бы то ни было.

Натаниэль подошел к стоящему за штурвалом Трентону.

– Они в пяти милях от нас, движутся тем же курсом, – сказал он своему первому помощнику.

– Мы можем оторваться?

– Нет. Я не знаю, кто это, но их появление очень подозрительно. Скорее всего они встретили «Восточный горизонт» и решили по собственному почину поймать нас.

– В таком случае нам несдобровать. Груз слишком тяжел, чтобы оторваться от них.

– Они нас догоняют! – прокричал с мачты один из матросов.

– Проклятие! – Натаниэль отдал приказ рулевому свернуть на север и держать против ветра.

Последующие полчаса Натаниэль использовал все трюки, которые только мог придумать, но шхуна неумолимо приближалась, пока не оказалась всего в полумиле от них.

Это было длинное низкой посадки судно, приписанное к Балтимору, водоизмещением около ста пятидесяти тонн. На нем была одна большая пушка, стреляющая тридцатифунтовыми ядрами, и несколько меньших по калибру орудий.

На шхуне подняли британский флаг, – Натаниэль отдал приказ сделать то же самое, – а потом выстрелили в воздух, приказывая остановиться.

– Кто вы такие и куда направляетесь? – прокричал кто-то с борта шхуны, когда она подошла настолько близко, что можно было вести переговоры.

Натаниэль внимательно разглядывал чужой корабль, пытаясь понять, что там за люди. Что ими движет? Честь? Гнев? Насколько они опытны в морском деле?

– Меня выдает рука, – сказал он Трентону. – В первую очередь они станут выглядывать однорукого пирата. Если удастся убедить их, что они преследовали безобидное торговое судно, у нас есть шанс избежать сражения.

Трентон кивнул.

– Я должен изобразить из себя капитана?

–Да.

Натаниэль отступил назад, смешавшись с толпой матросов.

– Я капитан Эррингтон, мое судно «Вояджер», – прокричали им с английского корабля. – Кто вы такие и куда направляетесь?

– Я капитан Тэйлор, – крикнул в ответ Трентон. – Зачем вы нас преследовали? В здешних водах встречаются пираты, и я опасаюсь любого чужого судна.

– Я не могу вас за это судить, – ответил ему капитан Эррингтон. – Три часа назад мы встретили судно «Восточный горизонт», которое стало жертвой пиратов, и решили, что это вы и есть.

– Вы ошиблись, сэр, – прокричал Трентон. – Похожим образом было атаковано другое судно, «Вествинд-Ривер», не более двух дней назад.

– Все равно я хотел бы, чтобы вы привезли нам свои бумаги.

Трентон тихо выругался.

– Что делать? – прошептал он, оглянувшись на Натаниэля.

– Откажись. Ты не знаешь, кто он такой.

– Извините, друзья, – крикнул Трентон. – У меня есть только ваше слово, что вы не пираты.

Натаниэль нахмурился. Решится ли капитан Эррингтон на открытую атаку?

– Я хочу видеть ваши бумаги или получить удовлетворительное объяснение странным сигналам, которые поступают с вашего корабля.

Сигналы? Натаниэль огляделся по сторонам. Все матросы были на палубе, за исключением Рэта, который заперт в карцере внизу. И тут у него застыла кровь в жилах. Александра! Это могла быть только она. Джейк был с Тини и Нанчу и не мог справиться с ними обоими.

– Что мне сказать? – встревоженно спросил Трентон.

– Скажи, что один матрос болен желтой лихорадкой и у него немного помутился рассудок. Новость о болезни уменьшит их желание посещать наш корабль. Я сейчас вернусь.

Убегая, Натаниэль слышал, как Трентон повторяет его слова. Но если капитан Эррингтон им не поверит, то Александра добьется своего и отомстит им.

Александра услышала шаги в коридоре и чуть не выронила зеркальце, которым посылала солнечные зайчики на другой корабль. Стиснув зубы, она продолжала свое дело. Правда, она не знала ни одной общепринятой системы сигналов и надеялась только на то, что ее «послания» привлекут внимание капитана английской шхуны и заставят присмотреться к ним.

Дверь с грохотом распахнулась.

– Ты хочешь нашей смерти?

– Я не хочу никого убивать. – Александра прижалась к стене, когда Натаниэль двумя шагами пересек каюту и оказался прямо перед ней. – Я пытаюсь спасти себя и, возможно, того юношу, которого ты ранил.

– Лучше всего для этого юноши остаться в руках Нанчу. Хирург на «Восточном горизонте» не раздумывая ампутировал бы ему руку. Почему, как ты думаешь, я приказал перенести его на свой корабль?

Александра покачала головой.

– Не знаю, но что-то это не похоже на добрый поступок.

В глазах Натаниэля заполыхал такой гнев, что Александра отступила назад.

– Не суди о вещах, которых не знаешь! – рявкнул он. – Этот мальчишка сам напросился на то, что получил. Тебя же я собирался отвезти домой.

– Ты... что? – потрясенно переспросила Александра.

– Ты слышала меня!

Зеркало выпало из ослабевших рук Александры.

– Что теперь будет?

– А уж теперь, милая, это зависит от капитана «Вояджера».

Александра поежилась, вспомнив недавнюю перестрелку.

Если они откроют огонь... Шхуна так близко. Как ей убежать от Натаниэля прежде... прежде чем что? Прежде чем он перестанет защищать ее от Рэта? Прежде чем она увидит, какой он страшный человек?

Александра вспомнила, как ее тело реагирует на каждое прикосновение Натаниэля, и ее охватила паника. Она жаждала поцелуев негодяя, вора и пирата!

Натаниэль и его команда будут бороться, иначе их ждет виселица. А сколько человек погибнет в этой борьбе?

Натаниэль подхватил кусок веревки, но Александра отрицательно покачала головой.

– Не нужно, – настойчиво сказала она. – Я никуда не уйду.

Капитан скептически оглядел ее, пожал плечами.

– Все равно уже поздно. – Он отшвырнул веревку в угол. – Кроме того, если что-то случится со мной, я бы не хотел, чтобы ты оказалась здесь, как в ловушке.

Он повернулся, собираясь уйти, но Александра схватила его за руку.

– Извини, – неуверенно сказала она. – Я... я просто запаниковала.

Натаниэль на секунду заглянул ей в глаза. Потом вновь пожал плечами, развернулся и исчез за дверью.

Александра чуть было не закричала, когда тихий ночной воздух прорезал рев пушек. Английская шхуна все-таки открыла огонь.

«Ройал Венджинс» тряхнуло – Натаниэль и его команда ответили тем же. К этому времени погода стала портиться. Небо заволокли темные облака, усилился ветер.

Снова грохнули пушки, и Александра упала на кровать. Что будет с ней? А со всеми остальными? Как она могла быть такой глупой? Она хотела убежать и спасти раненого Джейка, а на самом деле лишь подписала ему смертный приговор, да и себе тоже.

Она застонала и закрыла руками уши, пытаясь заглушить шум битвы. Затем, не выдержав, подошла к двери и выглянула в коридор. Там бежал незнакомый ей юноша.

– Что случилось? – встревоженно спросила Александра.

– Меня послали за порохом, мисс. Нельзя его хранить рядом с пушками. Может взорвать весь корабль. Да и во время шторма намокнет.

Он поспешил дальше, и Александра слабеющей рукой закрыла дверь. Значит, они готовятся к серьезному сражению. Она подошла к иллюминатору и заглянула в него, пытаясь рассмотреть что-нибудь в сгущающейся темноте. Александра ничего не знала ни о пушках, ни о мореплавании, но опасность сражения ночью, в условиях приближающегося шторма казалась очевидной даже для нее.

Корабль резко накренило, и Александра, вскрикнув, упала. Внезапно из-под двери в каюту потекла вода.

Они тонут! Страх Александры перед замкнутым пространством достиг своего пика, и она кинулась к двери. Вода уже доходила ей до щиколоток.

Дверь открылась довольно легко, но Александре пришлось преодолевать напор воды, пока она пробиралась к трапу. Откуда все-таки течет – сверху или снизу?

Грохот орудий не прекращался.

Александра поднялась на палубу. В лицо ей ударил дождь, мгновенно промочив одежду.

Она принялась искать Натаниэля, но в темноте не могла отличить одного человека от другого. Наконец она увидела его. Капитан стоял около нактоуза. Его рубашка была распахнута до пояса и раздувалась на ветру, с мокрых волос на лицо текли струйки воды, но он, не обращая на это внимания, выкрикивал приказы своей команде.

– Натаниэль! – Александра бросилась к капитану пиратов, но ее голос заглушили звуки выстрелов. Она не знала, что хотела сказать ему, может быть, о воде, которая заливает корабль, но чувствовала, что его сила поможет ей успокоиться.

– Внизу вода. Мы тонем? – прокричала Александра, когда приблизилась на несколько шагов.

Натаниэль обернулся и, увидев ее, нахмурился.

– Что ты здесь делаешь?

– Я не могу оставаться внизу.

Небо прорезал столб молнии, на мгновение осветив оба корабля, находившихся всего в нескольких десятках футов друг от друга, и в это же мгновение Александра заметила на мачте «Вояджера» человека с пистолетом, который он направлял на Натаниэля.

Капитан пиратов смотрел в другую сторону и кричал что-то непонятное стоящему за штурвалом Трентону. Время для Александры застыло, и она безошибочно угадала момент, когда стрелок нажал на курок.

– Нет! – Александра бросилась вперед, закрывая собой Натаниэля. Она заметила удивление на его лице, потом что-то ударило ее в плечо и опрокинуло на спину. Александра коснулась плеча рукой, и ощутила пальцами что-то теплое и липкое.

– Ты ранена! – откуда-то издалека донесся до нее голос Натаниэля, и тут «Ройал Венджинс» внезапно качнулся и нырнул в набегавшую огромную волну.

Александра испугалась, что вода унесет ее, и отчаянно забарахталась, несмотря на сильную боль в плече. Она увидела, как к ней тянется Натаниэль, почувствовала, как его пальцы скользят по ее руке, и закричала, с головой окунувшись в ледяную воду.

Глава 8

Александра! – У Натаниэля от страха сжалось сердце.

Где она?

Корабль выправился, и он подбежал к борту, вглядываясь в пенистые волны.

– Александра! – закричал он снова, молясь, чтобы она ответила. Где-то в глубине души он знал, что спасти девушку невозможно. Александра погибнет. Если ее не поглотят волны, то победит холод.

– Натаниэль, нет, это опасно... – предупреждающе начал Трентон, но Натаниэль проигнорировал слова друга.

Александра спасла ему жизнь, хотя он и не понимал, почему она решила принять на себя предназначавшуюся ему пулю.

Сейчас ему было плевать на сражение, плевать на бурю. У него осталась только одна забота – спасти девушку – и один противник – время.

Трентон схватил его за плечо.

– Разреши мне. У меня все-таки две руки...

Натаниэль отрицательно покачал головой, не отрывая глаз от бушующего моря.

Александра! Ее светловолосая головка-то появлялась, то исчезала футах в двадцати от корабля.

Натаниэль быстро обмотал вокруг себя один конец веревки, другой привязал к мачте и прыгнул за борт.

От холода у него перехватило дыхание, но он, глубоко вдохнув, изо всех сил поплыл к тому месту, где в последний раз видел Александру. Через несколько минут у него горели легкие, во рту чувствовался привкус крови, но он продолжал плыть. Александра где-то неподалеку. Он приподнял голову, чтобы осмотреться, и его тут же накрыла волна.

В какой-то момент Натаниэль вдруг осознал, что нужно повернуть назад к «Ройал Венджинсу», чтобы не потерять направление. Холод почти истощил его, и, что хуже, он не видел Александры.

На палубе Гарт махал ему руками и указывал куда-то вниз, но Натаниэль не понимал, что он хочет сказать. «Еще чуть-чуть, – твердил он себе, – еще пару метров». Сделав отчаянный рывок, он продвинулся немного вперед, и тут его рука наткнулась на что-то плотное. Александра!

Почувствовав его прикосновение, Александра отчаянно забилась, чуть не утопив их обоих, так что прошло несколько минут, прежде чем Натаниэль смог обвязать ее веревкой. Затем, придерживая девушку здоровой рукой, он повернул к кораблю.

Трентон и Гарт помогали ему, вытягивая веревку, а он плыл, хотя мышцы буквально стонали от усталости. Главное, что он ее нашел. Но когда Трентон, Тини и другие матросы подняли их на борт и положили на палубу, девушка уже не шевелилась.

Натаниэлю хотелось плакать и кричать, проклиная судьбу, только у него не было сил это делать. Он трясся, как в лихорадке, перед глазами плыли круги.

– Что с ней? – прохрипел он.

Тини, наклонившись, положил палец на горло Александры, затем молча взял руку Натаниэля и приложил ее к сердцу девушки. Натаниэль почувствовал еле заметное биение.

Александра жива!

Он рассмеялся от радости.

– Позовите Нанчу, – скомандовал он и только теперь обратил внимание, что шум боя стих. Что случилось со шхуной?

Натаниэль приподнял голову, пытаясь выглянуть за борт. В этот момент к ним подошел Гарт с теплыми одеялами. Он закутал в них сначала Александру, затем своего капитана.

– Уплыли, – сказал Трентон в ответ на невысказанный вопрос Натаниэля. – Капитан Эррингтон испугался шторма. Мы пока держимся хорошо, хотя порядочно набрали воды.

– Помпы?

– Работают...

К ним подошел Нанчу, и Трентон замолчал. Натаниэль повернулся к врачу.

– Она будет жить?

Нанчу сосредоточенно осмотрел рану на плече Александры.

– Не знаю, – тихо сказал он.


Боль в плече напомнила Александре о Вилли. В ее сознании мелькали разрозненные фрагменты из жизни, почти все неприятные: пьяный голос отчима, запах перегара, побои.

Александра вздрогнула и открыла глаза. Сначала все ей показалось расплывчатым, словно она глядела сквозь слезы. К тому же тело казалось неестественно тяжелым. Что случилось?

Она быстро обежала взглядом каюту, с облегчением отметив, что Вилли здесь нет. Рядом с кроватью в кресле спал Натаниэль. Его волосы были спутаны, лицо покрыто щетиной. Морщинки возле глаз и рта делали его старше своих лет.

Тихо. Очевидно, корабль пережил шторм. Почему тогда у капитана пиратов такой странный вид?

Александра подняла руку, чтобы ощупать болевшее плечо, наткнулась на льняную повязку и вспомнила, что была ранена.

Натаниэль открыл глаза.

– Слава Богу, – сказал он. – Как ты себя чувствуешь?

– Как человек, в котором была пуля. – Александра попыталась улыбнуться. – Надеюсь, я выгляжу лучше, чем ты, – договорила она с ехидцей в голосе.

На лице Натаниэля мелькнуло некое подобие улыбки.

– Ты выглядишь отлично. Настолько хорошо, что тебя хочется съесть. – Он придвинулся ближе, и у Александры перехватило дыхание. Она подумала, что он сейчас ее поцелует, и у нее сильнее забилось сердце.

– Я хочу узнать только одно, – сказал Натаниэль. – Почему ты бросилась навстречу той пуле?

– Не знаю.

Александра никогда бы не могла описать словами те чувства, что охватили ее, когда она увидела снайпера. Натаниэль был сильным, решительным и мужественным человеком. Видеть, как его убивают, было все равно что присутствовать при гибели античного героя.

Натаниэль взял ее руку, и Александре мгновенно стало легче.

– Отдыхай, – сказал он. – Больше с тобой не случится ничего плохого. Я не допущу.

Александра устало улыбнулась и уснула, впервые за долгое время чувствуя себя в полной безопасности.


На следующий день Натаниэль столкнулся с Трентоном при входе в рубку.

– Как идет ремонт? – поинтересовался он.

– Да с ним меньше проблем, чем с мальчишкой, которого ты притащил с «Восточного горизонта», – в сердцах ответил Трентон. – Я отправил его спать вниз, к матросам, как ты сказал, но он по-прежнему не дает Нанчу прикоснуться к его руке.

Натаниэль нахмурился. Последние дни он был слишком занят Александрой, чтобы следить за тем, что творится на корабле, и, похоже, отсутствие капитана уже сказалось на команде. Он знал, что Трентон не хотел брать Джейка на корабль и большинство матросов думали так же. Однако Натаниэль чувствовал себя обязанным сделать все возможное, чтобы сохранить парнишке руку. Джейк вел себя как последний дурак, но ему всего девятнадцать.

– Чем он занимается?

– Ссорится со всеми. Мне приходится постоянно следить за нашими людьми. Большая их часть пожертвовали бы своим недельным жалованьем, лишь бы только отделать этого маленького ублюдка, ранен он или нет. Даже у меня руки чешутся.

– Ладно, мы скоро избавимся от Джейка. Мы уже повернули домой?

– Да, но у нас кончаются припасы. Ты ел так мало, что едва ли замечал размер порции, но остальные уже ворчат.

– Ничего, справимся. – Натаниэль уйтало улыбнулся своему другу. – Ты не передашь Нанчу, что Александра проснулась? Пусть осмотрит ее, пока я поговорю с Джейком.

Натаниэль повернулся было, чтобы идти, но Трентон положил руку ему на плечо.

– Что заставило тебя взять с собой этого Джейка? Ведь он хотел убить тебя, если правда то, что рассказал Гарт.

Натаниэль пожал плечами.

– Конечно, он хотел убить меня, мы же напали на его корабль. Я просто надеялся, что Нанчу спасет ему руку.

– Он не так беспомощен и невинен, как ты думаешь. Вспомни себя в девятнадцать лет.

Натаниэль молчал, думая, что ответить другу. В свои девятнадцать лет он уже побывал в десятках драк, но не у всех такое детство, как у него.

– Нельзя упускать возможность того, что Нанчу спасет ему руку, – сказал он в конце концов.

– А если он не сможет? Что тогда?

– Тогда все будет, как ему на роду написано, но до этого еще надо дожить.

– Разве можно везти его обратно в Англию? Он знает нас всех в лицо.

Натаниэль нахмурился.

– Как только у Джейка заживет рука, мы высадим его в ближайшем порту, и никто ничего не узнает.

Прежде чем Трентон успел возразить, Натаниэль повернулся и ушел. Ему сейчас было не до споров, хотя его друг прав в одном – он слишком мало ел последние дни и чувствовал себя слабым котенком.

Пробираясь сквозь ряды подвесных коек, похожих на гигантские коконы, Натаниэль прошел мимо Тини, который должен был отсыпаться после ночной вахты. Однако Тини не спал.

– Можно тебя на одно слово, капитан? – Натаниэль остановился. – Этот парень, Джейк...

– Что с ним? – Раздражение, которое охватило Натаниэля после разговора с Трентоном, вернулось вновь.

– В нем есть что-то необычное. Э...

– Знаю, – оборвал его Натаниэль. – Я позабочусь о нем.

Он прошел мимо Тини к гамаку, в котором лежал Джейк. При его приближении юноша приподнялся на локте.

– Я хочу, чтобы ты вел себя прилично на борту моего корабля, – твердо сказал Натаниэль. – В противном случае я избавлюсь от тебя еще до того, как зайду в порт. Купание в морской воде едва ли улучшит твое здоровье, но нам здесь будет поспокойнее.

– Как, по-твоему, я должен себя вести, когда ты запер меня с грязными мужиками, на которых кишат вши? – прошипел Джейк. – Ты еще пожалеешь, что привез меня сюда.

Джейк разразился потоком ругательств, но Натаниэль не собирался ссориться с ним.

– Давай на время забудем об оскорблениях. Я и не знал, что у нас проблемы со вшами. Все матросы на борту моего корабля должны мыться раз в неделю. Если они пренебрегают этой обязанностью, то мне очень быстро становится об этом известно.

– Ты слепой? Как ты мог не заметить, что матросы ходят и чешутся?

«Потому что последние два дня я сидел рядом с красавицей, которая боролась за свою жизнь», – подумал Натаниэль. В эти дни он пропустил бы и Страшный суд.

– Если все так плохо, как ты говоришь, я отдам приказ всем постричься и хорошенько помыться. Немедленно.

– Ты, черт побери, не коснешься и волоска на моей голове, – закричал Джейк.

Натаниэль засмеялся, слушая цветистую брань, которой его осыпал юноша. Джейк ругался так, как ни один из них.

– Я все слышал, – сказал Тини, когда капитан проходил мимо него. – Ты ведь не собираешься...

– Почему же? – с раздражением, спросил Натаниэль. – Любого, у кого найдут вшей, остригут наголо. Я не потерплю насекомых на борту моего корабля. Все гамаки должны быть выстираны.

– Но эти кровопийцы живут на всех кораблях, – взвыл Тини, запустив пальцы в свою густую бороду. – Ребята будут против...

– Им следовало с самого начала выполнять мои приказы.

К середине дня почти половина команды бродила по палубе, сверкая бритыми головами. Единственным, кто пытался сопротивляться, был Джейк, но Натаниэль не делал ни одного исключения.

– Если ты не хочешь стричься, значит, вши не так сильно тебя донимают, – сказал он Джейку, которого держал Тини. – Может быть, именно ты принес их к нам?

Джейк вырвался и попытался ударить Натаниэля, но подбежавшие матросы остановили его.

– Я не потерплю такого обращения, – закричал он.

– А я не потерплю вшей, – спокойно ответил Натаниэль. – Надеюсь, теперь все об этом знают.

– Да, капитан, – забормотали все вокруг, и Натаниэль подумал, что этот урок запомнится им надолго.

– Ты заплатишь за это. – Джейк изворачивался, но с раненой рукой он не мог справиться с Тини. – Ты не знаешь, с кем имеешь дело.

Забыв о своих бедах, окружающие весело рассмеялись.

– Ты только погляди. Его высочество матрос с «Восточного горизонта» лысый, как ребенок, – закричал кто-то из толпы.

Трентон рассмеялся.

– Мне крупно повезло. Меня эти насекомые обошли стороной, – сказал он Натаниэлю. – Не сомневаюсь, что ты сделал бы то же самое и со мной.

– Я бы сам постригся наголо, если бы... – Внезапно Натаниэль замолчал.

Гарт закончил стричь Джейка, и на его безволосой голове проступило родимое пятно в форме ботинка.

При виде этой отметины у Натаниэля заныло сердце. Тини был прав. Джейк не обычный матрос.

Джейк открыл рот, чтобы выругаться, но его взгляд встретился со взглядом капитана, и он промолчал.

– Отведите его вниз, – скомандовал Натаниэль, – и приступайте к работе.

– С тобой все в порядке? – встревоженно спросил Трентон.

Натаниэль не ответил. Он никогда еще не чувствовал себя хуже, чем сейчас. Дав знак первому помощнику следовать за ним, капитан быстро спустился вниз.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации