Текст книги "Быстро падая"
Автор книги: Бьянка Иосивони
Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Глава 9
Чейз
Если есть что-то, что отец ненавидит даже больше, чем плохую производительность, так это непунктуальность. И я уже чертовски опаздываю, когда вхожу в многоэтажное здание, которое, если смотреть снаружи, кажется, состоит только из стекла. В холле никого, и мои ботинки скрипят на черном мраморном полу – как бы подтверждая, что я здесь лишний.
По воскресеньям в компании никого нет. Даже приемная пустует, и, поднимаясь наверх, я не встречаю никого кроме охранников. На четвертом этаже выхожу из лифта, пересекаю вестибюль, где обычно сидит папина помощница, и останавливаюсь перед тяжелой дверью из красного дерева. Глубоко вздохнув, стучу и открываю ее.
– Чейз, – приветствует отец. В его голосе нет упрека, но от меня не ускользнули морщинки между его бровями. – Входи.
– Извини за опоздание, – я откашливаюсь. Хотя я уже столько раз бывал в этой комнате, но до сих пор чувствую себя здесь маленьким мальчиком, ростом не многим выше стола. – Я долго ехал.
Дядя Александр встает из кресла и похлопывает меня по плечу в знак приветствия. У него под глазами темные круги, а рубашка помята. Если присмотреться, папа выглядит не намного лучше.
– У нас несколько небольших изменений, – начинает собрание отец, вытаскивая нечто похожее на график из разбросанных по столу бумаг. Затем он указывает на барный уголок. – Хочешь чего-нибудь выпить?
Я качаю головой. Я просто хочу покончить с этим как можно скорее.
– Какие изменения?
– Это лето довольно тяжелое. – Дядя Александр снова опускается в черное кожаное кресло напротив меня. – Рабочие уволились, произошел инцидент на стройке в Ричмонде, и конкурент вырвал у нас прямо из-под носа заказ, – вздохнув, он проводит рукой по седым волосам и улыбается. – Хорошо, что ты здесь, Чейз, и помогаешь нам.
Отец подсаживается к нам с дядей со стаканом скотча.
– Мы снимаем тебя со стройки на Вест-Марвуд-Лейн. Со вторника ты отправляешься в Ричмонд. Нам нужен отчет о текущем состоянии объекта, сможем ли мы придерживаться графика.
– И, конечно, как всегда, твоя помощь в строительстве будет кстати, – хмуро добавляет дядя Александр. – Я бы сам это сделал, но я не самый молодой из нас.
– Конечно, – отвечаю я, хотя хочу сказать совсем другое. Ричмонд находится в двух часах езды. То есть по четыре часа пути в день. Если, конечно, отец и дядя Александр не позаботились о ночлеге, чтобы я мог остаться там.
– Какие-то проблемы? – папа внимательно наблюдает за мной. – Ты знаешь, как это бывает летом. Если бы Джош был здесь… – он качает головой и вздыхает от одной только мысли о сыне. – Когда закончится учеба, тебе больше не придется метаться с одной стройки на другую, мой мальчик, это я обещаю. Сейчас важно, чтобы ты изучил наш бизнес досконально. Если, конечно, хочешь занять руководящую должность.
Не хочу. Слова жгут язык, но я не могу их произнести. Другие бы убили за тот шанс, что есть у меня. Я знаю достаточно людей со своего курса, для которых верхом мечтаний было бы устроиться к нам. А я сижу здесь, в этом кожаном кресле, напротив двух управляющих, и мне приходится прикусывать язык, чтобы заткнуться. Это еще один шаг в направлении, в котором я с каждым годом, да что там, с каждым днем, хочу двигаться все меньше. Это не моя мечта, а папы и Александра. Может, она была моей когда-то, но не сейчас.
С другой стороны, есть ли у меня вообще выбор? Проектирование было моим основным предметом в течение трех лет. Родители платят за обучение в колледже, чтобы я мог сделать что-то сам. Мне двадцать два, и со следующего семестра я перейду на последний курс. Как глупо было бы все бросить. Неужели бесчисленные часы за ноутбуком, в гостиной, в лекционных залах и мастерских, бесконечные дни на стройках во время каникул и множество бессонных ночей пойдут насмарку? Я не могу выбросить это все. Я никогда не сдаюсь, и ненавижу терпеть неудачи. Даже если это означает, что мне придется отказаться от собственных желаний.
Вздохнув, я тру переносицу.
– Знаю, – отвечаю я. – Не беспокойся.
Блин, я очень хорошо понимаю, что мы со всем этим разберемся. И как я мог что-то возразить, когда в глазах папы столько гордости. Когда он рассказывает друзьям и коллегам о двух своих сыновьях, которые скоро присоединятся к компании и продолжат семейное наследие, то светится. Он даже решил, что на старости лет будет жить в доме, который мы вместе спроектируем и построим своими руками, тогда как его внуки, следующее поколение Империи Уиттакеров, будут играть в саду. Как, черт возьми, я должен сказать ему, что не хочу ничего из этого? И хуже: как я могу сказать, что не хочу быть частью всего, ради чего он и дядя Александр усердно трудились, но также не имею ни малейшего представления, как должно выглядеть мое будущее?
Я просто не могу. Может быть, это и делает меня трусом. Я уже подвел Джаспера, не могу и не хочу разочаровывать еще и семью.
– Уверен? – настаивает он. Не нетерпеливо, не требовательно, с отчетливой грустью в голосе. Я вижу это по тому, как углубляются морщины на его лбу, а взгляд карих глаз становится обеспокоенным.
Я сжимаю губы.
– Да, – выдавливаю я. – Поеду в Ричмонд во вторник.
– Хорошо. – Он задумчиво смотрит на меня, затем возвращается к папкам и бумагам, которые разложены перед ним на кофейном столике. – Ты что-нибудь слышал о своем брате?
Если бы мне пришлось вести список лжи, которую выдумал для семьи этим летом, то там бы уже было двадцать пять пунктов.
– Он в порядке, – слова легко слетают с моих губ. – Он вечно в пути и очень занят.
Нам пришлось придумать историю, которую мы могли бы рассказать родителям, но прежде всего папе и дяде Александру. У нас бывают семестровые каникулы, поэтому просто исчезнуть не вариант, да и придумать стажировку в другой компании было не так легко. В итоге мы придумали поездку, которую Джош, безусловно, хочет совершить до того, как начнет работать. Пока ложь работает, ведь брату разрешают иногда звонить, но это все только вопрос времени, когда дерьмо выльется наружу. Лекси что-то подозревает. Папа и дядя Александр, правда, застряли в проблемах, но они не тупые. Рано или поздно поймут, что Джош вернется не так быстро, как планировалось.
Честно? Понятия не имею, сколько времени ему еще придется пробыть в клинике, чтобы пройти реабилитацию. Может, пару недель? Месяцев? Не знаю. Весь этот год был дерьмовым. До того момента, как я смог заставить его пройти терапию, прошли месяцы. Месяцы, в течение которых я бился вместо него на подпольных боях по всей стране, чтобы он не рисковал своей жизнью в таком состоянии. И чтобы мог расплатиться с долгами, которые наделал к тому времени. Затем умер Джаспер, я не успел с ним поговорить. Мои экзамены стали полной катастрофой, и я провел все лето подчищая за Джошем его дела, отчаянно пытаясь придумать для него алиби перед семьей.
– Ну вот и все для начала, – добродушно улыбается дядя Александр. – Давай отпустим мальчика. Я же понимаю, что ему не терпится уйти.
Застигнутый врасплох, прекращаю качать ногой и встаю, прежде чем они успевают передумать.
– Спасибо.
Отец выглядит несколько раздраженным, хотя пару секунд назад был полностью погружен в разложенные на столе планы.
– Увидимся дома.
Я киваю и поспешно удаляюсь. Между тем уже скоро восемь. Дерьмо. Хейли, наверно, уже заждалась. Я бегу вниз по лестнице, мимо пустой приемной к своей машине. Через несколько минут сворачиваю на главную улицу и паркуюсь около закусочной. Потом вылезаю из «доджа» и бегу ко входу.
Хейли не сидит внутри за столиком и не ждет наверху в комнате, а стоит перед зданием. Она переоделась в модные джинсы с дырками, которые ей очень идут, ткань облепляет ее ноги, как вторая кожа. Еще на ней топ на бретельках и длинные сережки из перьев. Она снова распустила волосы. Хейли внимательно смотрит на меня, заставляя на мгновение забыть, каков наш план.
– Привет. И прости, – наконец говорю я в знак приветствия. – Встреча в офисе заняла больше времени, чем я думал. Давно ждешь?
Она качает головой.
– Все в порядке. В каком офисе?
Я вздыхаю.
– «Уиттакерс». Семейный бизнес. Штаб-квартира все еще находится в Фервуде – если ты доедешь до восточной окраины города, то вряд ли пропустишь это здание.
Хотя я не могу представить, как мне, слово прикованному к столу, приходится вести переговоры с покупателями до конца жизни, в моем голосе слышится горделивая нотка. И это на самом деле так. Я горжусь папой и дядей Александром и считаю потрясающим то, что они построили вместе. Но это не значит, что я хочу быть частью их бизнеса.
– Ничего себе, – улыбается Хейли. – Звучит потрясающе.
Я киваю, потому что для меня эта тема исчерпана. Большим пальцем указываю на улицу позади себя:
– Идем?
– Я готова к не-свиданию.
После разговора с отцом и дядей я все еще напряжен, но шутка вызывает у меня легкую улыбку.
– Пока что, – подчеркиваю я. – Пока что это не свидание.
Она качает головой, но ничего не добавляет.
Мы идем бок о бок мимо закрытых магазинчиков на Мейн-стрит, мимо кафе-мороженого, перед которым люди все еще стоят в очереди, мимо цветочного магазина моей мамы и книжного, где работают мама Лекси и ее невестка, Мэри Энн, и наконец добираемся до бара «У Барни». Можно услышать доносящиеся оттуда музыку и возгласы: кажется, веселье здесь никогда не заканчивается. Но это изменится не позднее, чем через два-три часа, когда люди разойдутся, – всем завтра вставать на работу.
Я открываю дверь и придерживаю ее для Хейли, которая на мгновение кажется пораженной, но входит внутрь. Когда я следую за ней, то быстро понимаю, почему здесь так многолюдно. Дарлин и ее коллеги поглощены работой, на каждом мало-мальски свободном пространстве перед сценой стоит человек.
– Что это?
Хейли смотрит в том же направлении, что и я, и резко замирает, поэтому я чуть не врезаюсь в нее.
– Вечер караоке. Совсем забыл, что они устраивают его каждое третье воскресенье месяца.
– Караоке? – Ее голос звучит так, будто она готова впасть в истерику и ищет путь к отступлению.
– Не бойся, – я с трудом сдерживаю смех. – Никто не заставит тебя петь.
Кажется, это немного успокаивает ее. Тем не менее она с подозрением следит за суетой на сцене. Я не могу ее винить, потому что сейчас мой учитель по математике из старших классов исполняет «Богемскую рапсодию» группы Queen. У него неплохо получается, но мне все равно не по себе видеть мистера Уилсона таким. Обычно он ходит в твидовом пиджаке и галстуке…
Снова сосредоточиваю все свое внимание на Хейли.
– Полагаю, ты не любишь караоке…
– Никогда не пробовала, – пожимает плечами она. – Как-то грустно, учитывая, что я все лето путешествую, и у меня была куча возможностей для этого.
– Понимаю, – бормочу я, но в сущности, это абсолютно не так. – Могу я кое о чем спросить?
В ответ она кивает.
Прежде чем произнести следующие слова, я хватаю ее за руку и прокладываю нам путь к барной стойке. Я делаю это, чтобы не потерять ее в давке, тем более что Хейли не особенно большого роста. Но теперь я замечаю, как приятно ощущать ее руку в своей. Непривычно, слишком хорошо. Когда мы подходим к стойке, я делаю знак Дарлин, прежде чем повернуться к Хейли.
– Как так получилось, что кто-то вроде тебя приезжает один в Фервуд, заводит беседу с незнакомым парнем в баре и чуть не падает с обрыва, но при этом боится петь в караоке?
Когда я перечисляю все это, она краснеет.
– Ну не упала же, – поправляет она меня.
Я приподнимаю бровь.
– Ладно, ладно. То, как ты об этом говоришь, звучит безумно. И слишком… смело. По крайней мере, до той части с караоке.
– Ты смелая, Хейли.
– Нет, я… – она качает головой. Даже если она и хотела что-то добавить, у нее не вышло.
– Эй… Я рассказал, как познакомился с Джаспером, – мягко толкаю ее плечо своим. – Теперь твоя очередь.
Она колеблется, кусает нижнюю губу и затем, кажется, решается.
– В интернете.
– Что?
Она наклоняется ближе, чтобы я мог расслышать ее за шумом.
– Мы познакомились в интернете, – повторяет она. – На одном форуме.
Мне нужно мгновение, чтобы сосредоточиться на словах, потому что ее внезапная близость наводит меня совершенно на другие мысли. Тепло, которое вдруг окутывает нас, мягкий, цветочный аромат, ее рука на моем плече, губы у моего уха – что может быть идеальней?
Соберись, мужик!
Я быстро моргаю и стараюсь заглянуть ей в лицо. Она не отодвигается, и теперь мы стоим так же близко друг к другу, как были в пятницу в том темном углу танцпола. Жар распространяется по всему телу, особенно нижней его части. Она не двигается от меня, а выглядит такой же завороженной, как я.
– В интернете? – медленно повторяю я.
Она молча кивает. А потом делает нечто совершенно непростительное: облизывает губы языком. Прямо на моих глазах.
Эта женщина может в конце концов перестать быть чертовски притягательной? Мне стоит огромных усилий, чтобы не прижаться к ней вплотную. Я хотел поцеловать ее с первого момента, как увидел, а после сегодняшнего волшебного дня это желание только усилилось.
– Джаспер написал рассказ… точнее, роман, – тихо добавляет Хейли. Она разминает, будто нервничая, пальцы.
– Ты тоже пишешь? – робко спрашиваю я. Мне известно, каких усилий стоит рассказать кому-то о своем увлечении. О чем-то, созданном своими руками. Это огромный риск, вас могут не понять.
Осудить.
Она сдержанно улыбается.
– Немного.
Этим она разжигает мой интерес. Но вместо того, чтобы рассказать об этом подробнее, Хейли замолкает. На этот раз я не подталкиваю ее, а чуть выпрямляюсь и поворачиваюсь к ней всем телом, так что между нами остается всего пара дюймов.
– А дальше? Что произошло потом?
Ее взгляд останавливается на бармене, который занят гостями, а затем возвращается ко мне.
– Мы подружились. Он сильно раскритиковал мой текст, после того как прочел.
Я ухмыляюсь. Да, это похоже на Джаспера. Снаружи сама безобидность, а внутри сущий дьявол.
– Ты злилась на него?
– Я… – она подыскивает слова и беззвучно смеется. – Понятия не имею. Мы просидели, споря, до четырех утра, и я до сих пор уверена, что он был абсолютно неправ насчет пунктуации. В отличие от всего остального, – неохотно добавляет она. – После этого мы переписывались или отправляли голосовые сообщения. Читали друг другу главы из наших книг. Он немного рассказал о своей семье, родном городе, о самом…
– Самом прекрасном месте на свете.
Она озадаченно пялится на меня. Затем по ее лицу расползается теплая, но в тоже время задумчивая улыбка.
– Именно так он всегда говорил.
– Я знаю.
Хейли изучающе смотрит на меня, словно все еще пытается сделать какие-то выводы.
– Чейз…
Фраза остается недосказанной, потому что она обрывает себя, когда рядом появляется бармен, чтобы принять наш заказ. По-моему, его зовут Джон. Он совсем недавно переехал в Фервуд. Я подавляю вспышку разочарования от того, что нас прервали.
– Я буду пиво. Дарлин знает.
Хейли заказывает колу. Джон кивает, и мы снова остаемся наедине. По крайней мере, настолько, насколько это возможно в переполненном баре.
– О чем ты пишешь? – спрашиваю я несмотря или, скорее, потому что она неохотно об этом рассказывает.
На ее лице появляется кислая гримаса.
– Это роман для детей. Он не закончен, – поспешно добавляет она. – Так что я не дам его прочитать.
Я не могу скрыть ухмылку.
– А с чего ты взяла, что я хочу?
– Потому что ты спросил. Ах да, я хочу знать, что ты нарисовал на тех салфетках.
Ого. Неожиданно. И хотя это противоречит всему, что я обычно отвечаю другим, говорю:
– Я могу показать, если хочешь. Но это всего лишь наброски, ничего особенного.
– Просто наброски?
– Просто наброски, – повторяю я, помогая ей сесть на барный стул. Теперь я могу смотреть прямо в ее очаровательные глаза. Или на губы… Она кашляет, и этот звук вырывает меня из моих мыслей.
– Мм?
– Не смотри на меня так… – выдыхает она.
– Почему нет?
– Потому что… – она пытается подобрать слова, но затем направляет разговор совершенно в иное русло. – Расскажи что-нибудь о себе. Какую фотографию ты сделал последней?
– Карабкающийся Фил. Одной рукой он держался за ветку, и я должен был его запечатлеть, пока он не свалился, но фотка вышла крутая.
Она усмехается.
– Кем ты хотел стать в детстве?
– Супергероем, – отвечаю я, не задумываясь ни на секунду. – Я хотел помогать людям и мочить злодеев. Как Бэтмен. – Я опираюсь локтем о барную стойку и наклоняюсь к Хейли, чтобы не так сильно кричать. А может, я просто хочу быть к ней немного ближе. – Осторожно. Если и дальше будешь меня расспрашивать, я подумаю, что ты хочешь пойти на свидание.
Ее щеки заливаются краской. Даже при таком тусклом освещении, как здесь, это трудно не заметить. Чертовски. Мило.
– Моя очередь, – говорю я. – Когда у тебя день рождения?
– Двадцатого февраля.
– Что ты больше всего любишь есть на завтрак?
Ее брови поднимаются, она с широкой улыбкой отвечает:
– Блинчики с кленовым сиропом и беконом, латте макиато, фрукты и взбитые сливки.
Интересно. Очень интересно, запомню на будущее.
Она глубоко вздыхает:
– Что ты делаешь, когда злишься?
– Без понятия, – я пожимаю плечами. – Катаюсь по округе. Колочу боксерскую грушу, чтобы выпустить пар. Но…
– Но?.. – едва слышно повторяет она.
От нахлынувших воспоминаний я улыбаюсь. Не знаю, где они были похоронены все это время, но вдруг вернулись.
– Раньше мама держала меня за руку, когда я расстраивался. Это помогало лучше всего.
– Очень здорово. – Я не могу не заметить, что Хейли придвигается ко мне. – Что ты больше всего презираешь в людях?
Об этом тоже не приходиться задумываться.
– Ложь. Ненавижу, когда кто-то нечестен.
Это относится ко мне в той же степени, что и к остальным.
Я терпеть не могу, когда мне врут, но самому обманывать? Это чуть ли не хуже всего. Даже если я скрываю чужую тайну. Меня все равно от этого тошнит.
Я не могу полностью понять выражение ее лица, но это не имеет значения. Потому что я точно знаю, что хочу спросить.
– Кого ты поцеловала в последний раз?
Она делает паузу. Резко выдыхает. Но не уклоняется от вопроса.
– Бывшего парня. А ты? – интересуется она, прежде чем я успеваю продолжить расспросы.
– Девушку на одной из вечеринок в колледже. Ничего серьезного.
Хейли не отвечает на это, хотя я вижу, что у нее остались вопросы. Вероятно, по крайней мере, я надеюсь на это, их столько же, сколько и у меня, и она хочет узнать обо мне больше. Несмотря на то что мы находимся посреди бара, а на заднем плане какие-то люди плохо поют в микрофон, я не могу придумать лучшего способа провести вечер, чем находиться здесь. С ней. Хотя… нет, знаю. Если бы мы были одни, то могли бы спокойно поговорить и заняться другими делами. Но я рад и этой возможности побыть с ней.
Как минимум, пока особенно противный «певец» не заставляет нас съежиться. Я чуть шею не сворачиваю в попытке разглядеть, кто сейчас на сцене. Голос кажется знакомым, и… О нет. Серьезно? Опять напился?
– Что случилось? – спрашивает Хейли. Она замечает мое раздражение и досаду.
– Ничего. Ты уже видела днем Шарлотту и Шейна Фэрфилда, – глубоко вздохнув, я киваю в сторону сцены. – А тот парень, который отвратительно поет Stop! In the Name of Love – Клэйтон Картер. Он ходил с нами в школу и был одним из ближайших друзей Джаспера. – Когда она никак не реагирует, а просто пялится на сцену, я хмурюсь. – Ты в порядке?
– Да… это… – она качает головой. – Это так странно. Мы с Джаспером общались чуть ли не каждый день в течение года. Рассказывал о родных, например, что он единственный ребенок в семье и что у него прекрасные отношения с родителями. И практически никогда не упоминал о друзьях. Я всегда думала…
– Ты думала, у него нет друзей?
– Нет, это неправда, – тут же отмахивается она. – Даже если это так… В любом случае, нет ничего плохого в том, что у тебя нет друзей или их очень мало.
Задумчиво киваю и беру наши напитки.
– Лучше меньше друзей, но хороших? С этим я согласен. Но совсем никаких? Никого, с кем можно было бы поговорить? Если ты спросишь мое мнение, то это звучит довольно-таки грустно.
Она поджимает губы и отводит взгляд.
– Хейли?..
Начинается новая песня, и, хотя я думал, что хуже уже не будет, теперь понимаю, как ошибался. Клянусь, от визга певца дрожит каждый бокал в этом баре.
– Уиттакер! – без предупреждения Клэйтон появляется рядом с нами.
– Картер, – пожимаю я его протянутую руку. – Я только что рассказывал Хейли о твоих дерьмовых навыках пения.
– Эй, я прекрасно пою, – выпячивает он грудь и звонко смеется, ведь все в городе знают, что он вылетел из школьного хора, потому что он не может вытянуть ни одной ноты. – Очень приятно, Хейли. Я Клэй.
Она застенчиво улыбается и пожимает его руку, затем кладет ладонь на свой наполовину выпитый стакан колы.
– Чейз сказал, что ты дружил с Джаспером?..
Его взгляд испытующе блуждает между нами.
– Верно. Мы вместе ходили в школу, – отвечает он и повисает неловкая пауза.
Любопытно, когда упоминание о нашем мертвом друге перестанет вызывать такую реакцию. Или эта пустота навсегда останется между нами? Я раньше никого не терял, а единственные похороны, на которые меня взяли, были прабабушки Дотти. Но тогда мне было четыре или пять лет. Слишком маленький, чтобы вспомнить все подробности или понять, почему люди вокруг меня плакали. Джаспер – первый человек, которого я по-настоящему знал, у могилы которого стоял и отчаянно желал, чтобы все сложилось иначе.
К счастью, неожиданно рядом с нами появляется Лекси и разряжает напряженную обстановку.
– Привет, – она отбирает мое пиво, прежде чем я успеваю сделать хоть глоток. – Не стоило.
– Лекси… – предупреждающе начинаю я.
Она самодовольно улыбается – и игнорирует меня.
– Привет, Хейли. Завтра я смогу рассказать тебе больше о твоей машине, ее как раз Тайлер посмотрит. Он владелец мастерской. Кстати, Клэй, выступление было кошмарно даже для тебя.
– Не знаю, что вам всем не нравится, он с раздражением закатывает глаза. – Мама говорит, у меня ангельский голос.
Все в пределах слышимости вздыхают. Даже люди в баре неподалеку от нас, которые случайно услышали его заявление.
– Тебе следует серьезно поговорить с мамой, – я краду пиво обратно. Лекси даже не замечает, предпочитает трепаться на свою любимую тему: автомобили.
– Когда ты наконец снова покажешь мне свое сокровище? Не нужно ли менять масло?
Клэйтон качает головой и тычет пальцем в Лекси.
– Клянусь, ты знаешь этот мотоцикл лучше меня.
– Ты ездишь на мотоцикле? – вмешивается Хейли, которая до сих пор молча слушала разговор. Она смотрит на Клэйтона, широко распахнув глаза.
Если Хейли решила завоевать его сердце, то ей удалось.
– Да, – его серые глаза сверкают энтузиазмом. – Kawasaki Z900RS. Черно-красный. Байка лучше ты в городе не найдешь.
– Что не особенно сложно в Фервуде, – сухо бросает Лекси, но Клэй только машет, чтобы она замолчала.
– Я никогда не ездила на мотоцикле, – задумчиво бормочет Хейли.
Клэйтон усмехается:
– Хочешь прокатиться?
– Ты это серьезно? – несколько секунд она просто таращится на него, потом быстро кивает и от восторга буквально подпрыгивает на стуле. Судя по всему, Клэй ее покорил. – Да! Конечно! Подожди… у тебя есть второй шлем? – она осматривает себя. – А куртка?
Клэйтон бросает на меня торопливый взгляд, а после кивает.
– Да и да. Мы можем идти прямо сейчас.
Она издает недоверчивый смешок и сползает со стула.
– Серьезно?
Их энтузиазм откровенно заразителен. И хотя я не хочу отпускать Хейли с ним, забираю из ее рук стакан.
– Я позабочусь об этом.
Мгновение кажется, что она готова броситься мне на шею. Или Клэйтону, в этом я не совсем уверен. Но Хейли только широко улыбается.
– Спасибо!
И тут же исчезает в толпе вместе с новым другом.
– Похоже, кого-то кинули, – усмехается Лекси, потягивая напиток, который она, должно быть, успела заказать за это время.
Кого-то кинули. Это даже не настоящее свидание. Но, прежде чем я что-то отвечаю, в наш разговор вмешивается еще один человек.
– Эй, Чейз! – раздается восклицание бармена, Джона. Он подмигивает Лекси, которая закатывает глаза, потом опирается о стойку и смотрит на меня подняв брови. – Ты дашь своей девушке уехать с этим чуваком?
Я хмурюсь.
– У девушки есть имя. И она не моя, – решительно добавляю я. Хейли – человек, а не вещь. И даже если бы мы были парой, я бы не стал ей что-либо запрещать. – Кроме того, Клэй чертовски хороший водитель, а Хейли в состоянии позаботиться о себе.
Все лето она путешествовала одна. Блин, я знаю достаточно людей, которые одни даже в кино сходить не могут. А что же делает Хейли?
Упаковывает вещи и отправляется кататься по штатам. В ней больше мужества, чем во всех парнях вместе взятых. И уж точно больше, чем в Джоне, который сейчас качает головой, принимая очередные заказы.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?