Текст книги "Дуньхуан"
Автор книги: Чай Цзяньхун
Жанр: Прочая образовательная литература, Наука и Образование
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)
Строительство пещер Могао
Сегодня под культурой и искусством Дуньхуана понимают исторические и культурные реликвии, представленные пещерами в Дуньхуане. Они в основном включают в себя искусство каменных пещер (скульптуры, настенные росписи, архитектура), литературные памятники пещеры Цанцзиндун и прочее (исторические места близ гор и рек, развалины храмов, мемориальные надписи и т. д.).
С IV века н. э. в регионе Дуньхуан строилось множество каменных пещер. Все они похожи по стилю и находятся близко друг к другу, в пределах исторического округа Дуньхуан, и поэтому относятся к дуньхуанским пещерам. Их насчитывается более 800, в том числе 735 пещер комплекса Могао, 22 Западные пещеры тысячи будд, 42 пещеры комплекса Юйлинь, 7 Восточных пещер тысячи будд в уезде Аньси и 6 Пещер пяти храмов в уезде Субэй провинции Ганьсу.
Пещеры Могао находятся в 25 километрах к юго-востоку от города Дуньхуан на восточном склоне горы Миншашань. Поблизости от них расположена река Данцюань, на востоке – горы Саньвэйшань. С IV по XIV вв. здесь формировался комплекс пещер, протяженность которого с юга на север составила 1 680 метров. До наших дней сохранилось 735 пещер, выстроенных рядами в 1–4 этажа и расположенных на утесе высотой более 30 метров.
Комплекс пещер Могао подразделяется на северный и южный участки. Основной целью возведения 492 пещер южного участка было поклонение Будде. Сохранилось более 2000 скульптур, более 45 тысяч квадратных метров настенных росписей, 5 деревянных навесов, сооруженных в пещерах во времена Тан и Сун. Недавние раскопки и исследования в Дуньхуане свидетельствуют, что 243 пещеры северного участка в основном служили монахам жилищами и местами, где они занимались духовным совершенствованием. Здесь были удобства для медитаций и ведения быта: топки, дымоходы, ниши, подставки для светильников. Хотя в большинстве из этих пещер не сохранилось скульптур и фресок, но зато в них удалось обнаружить многочисленные письменные источники, деревянные литеры с буквами староуйгурского письма, печатные экземпляры древних литературных памятников на китайском языке, персидские серебряные монеты и прочие реликвии.
Вид на пещеры Могао. Наши дни
Сооружение пещер Могао
Более 1600 лет назад, на второй год правления под девизом Цзяньюань (366), в государстве Ранняя Цинь (351–394) жил монах, которого звали Лэцзунь. Он странствовал по свету и однажды прибыл к месту соединения гор Миншашань и Саньвэйшань в Дуньхуане. Увидев уединенную горную долину, где в небо устремлялись старые деревья и журчала река Данцюань, он решил, что это прекрасная земля для медитаций и духовного совершенствования. На закате, когда солнце почти зашло, Лэцзунь вдруг увидел золотой свет, исходивший от осадков мелкой горной породы на утесе Миншашань. Казалось, его взору предстали тысячи будд, источающие золотистое сияние. Лэцзунь был заворожен и испуган, поэтому тут же поклялся, что соорудит здесь пещеру и создаст золотую статую Будды. С великим трудом он собрал на это пожертвования и набрал ремесленников, которые вырубили в скале горы Миншашань первую каменную пещеру – так и было положено начало всемирно известным пещерам Могао.
Вскоре после этого наставник Лэцзунь снова пустился в путь. Через несколько лет один буддийский монах с востока прибыл к пещере в горе Миншашань, совершил поклонение и в подражание Лэцзуню вырубил в скале еще одну пещеру. С тех пор пещер становилось больше и больше, в течение нескольких десятков лет на утесах Могао их появилось более семидесяти. Некоторые из них поражали своими масштабами, величественностью и огромными статуями. Стены украшали прекрасные настенные росписи, сделанные разными материалами. По мере того как все больше людей исповедовало буддизм, увеличивалось и количество пещер.
Теперь их вырубали не только буддийские монахи, но и некоторые благочестивые последователи буддизма, считая, что строительство пещеры – это воздаяние Будде. Большие и малые пещеры здесь строили знатные люди, землевладельцы, чиновники, богатые торговцы, обычные горожане, ремесленники. Некоторые пещеры люди вырубали в одиночку, некоторые – возводились целыми семьями, группами, коллективами на общие средства. В зависимости от своего политического статуса и экономических возможностей люди вносили различные пожертвования и воздаяния, непрерывно умножая художественное богатство и религиозное воздействие пещер Могао. Те, кто выделял средства на строительство пещер и создание статуй и фресок, назывались донаторами.
Функции пещер Могао
На протяжении тысячи лет, со времен эпохи Северная Вэй и до эпохи Юань, процветала деятельность по ваянию статуй, которая неотделима от изначального религиозного назначения пещер Могао.
В периоды Вэй, Цзинь, Суй и Тан буддизм распространился и завоевал популярность в Дуньхуане и во всем Китае. Монахи по-прежнему жили и медитировали в пещерах Могао, однако в ту эпоху это было прежде всего место, где благочестивые верующие выражали силу своей веры и стремились к идеалу. Люди разного социального положения из Дуньхуана и окружающих его земель приходили сюда, чтобы помолиться и поклониться Будде в пещерном храме. Это были высокопоставленные чиновники и знать, обычные люди; купцы, солдаты, монахи, посланники из мест к востоку и западу от Дуньхуана, в том числе люди различных религиозных верований. Множество записей об этом содержится в литературных памятниках и на стенах пещер Могао. Например, цзяньпинский гун Юй И, начальник округа в государстве Северная Чжоу (557–581), прорубил 428 пещер, а живопись в них выполняли 1 189 донаторов. На протяжении почти двухсот лет, когда Дуньхуан находился под властью родов Чжан и Цао в период Гуйицзюнь, верхи общества часто организовывали посты, молитвенные службы, возведение пещер. Так, в пятнадцатый день восьмого месяца третьего года правления под девизом Гуаншунь (953) вокруг пещеры № 469 на крупную молитвенную службу собралось более двух тысяч человек под личным руководством цзедуши Цао Юаньчжуна.
Молитвенные службы обычно организовывались во время торжественной церемонии начала или окончания строительства пещеры. Запись о таком мероприятии есть почти во всех документах о создании пещер Могао, называлось оно «моление о счастье». Во время таких служб подавались постные блюда: разного рода лепешки и каши. Моление, организованное в 953 году в пещере № 469 Цао Юаньчжуном, было исключением: его суть заключалась в использовании пещер Могао для укрепления и усиления власти военного губернаторства Гуйицзюнь.
Зажигание светильников перед статуей Будды в пещерах Могао также было способом вознести молитву. Во многих пещерах остались следы подсвечников и подставок под светильники. Масштабы зажигания были разными, например, в документе № 0322 Исследовательского института Дуньхуана «Списки тех, кто зажигал светильники в пещерных храмах восьмого числа двенадцатого месяца» указано, что в этот день 951 года в пещерах Могао было проведено крупное мероприятие, каких не происходило и несколько раз в год. Оно было организовано обществом дуньхуанских монахов. Помимо монахов, чтобы зажечь светильники, в пещеры поднимались высокопоставленные чиновники, знатные люди и обычные верующие. Фиксированного времени для их зажигания, помимо ежегодного Праздника фонарей, не было, в этом оно напоминало обычное возжигание благовоний. Согласно правилам буддизма, светильник, горящий перед статуей Будды, должен быть неугасимой лампадой.
В залах пещер Могао обычно переписывались каноны. Сотни пещер были вырублены в утесе и расположены по уровням, что весьма ограничивало их размер, однако на нижнем уровне имелись и крупные, достаточно просторные пещеры. Например, такой была пещера № 98, которую принято называть Даванку (букв. пещера Великого государя). В пятый месяц 966 года цзедуши Цао Юаньчжун приехал сюда отдохнуть от летней жары, позвав с собой нескольких монахов и мирян. В пещере Великого государя писались тогда копии канонов, из каждого из семнадцати стихов была переписана часть. Это одна из самых больших наземных пещер в Дуньхуане. Ее передний и главный залы в высоту достигают примерно шести метров, они соединены в единый зал общей площадью две тысячи квадратных метров с деревянными карнизами. В залах других крупных пещер тоже можно было переписывать каноны. Для монахов и простых прихожан эта деятельность была одним из способов выразить почтение Будде, также она способствовала передаче и изучению культуры в специфической обстановке.
В пещерах Могао верующие миряне могли не только поклоняться Будде и бодхисаттвам, но и приобщаться к религиозной культуре и получать эстетическое образование. Они могли изучать основные догматы буддизма и различные истории по скульптурам и красочным фрескам, любоваться произведениями искусства и впитывать в себя религиозную культуру. В древнем китайском обществе далеко не все люди умели читать и понимать буддийские каноны, а содержание фресок на стенах пещерных храмов помогало народу за счет живых образов и простоты понять основы буддизма. Художники прибегали к изобразительным методам, которые были хорошо известны народным массам и соответствовали их вкусам. К тому же изображения отвечали потребностям духовной жизни людей, поэтому художники сумели за счет формы интуитивного искусства популяризовать глубокое содержание канонов и буддийскую философию. Кроме того, в некоторых достаточно крупных пещерах с обильным культурным содержанием переписчики канонов и монахи часто произносили проповеди. Они обладали глубокими познаниями, благодаря чему буддийская культура распространялась и укоренялась в сознании народа.
Очевидно, что строительство пещер Могао было неотделимо от проведения молитвенных служб и проповедования религии, а их художественное великолепие обладало огромной притягательной силой, которая побуждала людей к совершенствованию своих моральных качеств. Говоря же о самих пещерах Могао, в течение более тысячи лет развития самой важной их функцией было проповедование и совершенствование культуры и общества.
Форма пещер Могао
Многие из пещер Могао сочетают в себе традиционный архитектурный стиль Центральной равнины и стиль пещерных храмов Индии и Западного края. По своей форме они в основном делятся на пещеры с центральной колонной, пещеры для медитаций и пещеры с храмовыми залами.
Пещеры с центральной колонной, также называемые храмами с башней, берут начало от буддийских пагод, которые на санскрите называются чайтья. В центре таких пещер располагалась пагода для жертвоприношений. В пещерах Могао пагода претерпела изменения и стала выглядеть как квадратная башенка до потолка, с четырех сторон которой имелись ниши для статуй Будды и бодхисаттв. Такие пещеры были квадратной формы, с треугольной крышей в передней части. Квадратная башенка или колонна устанавливалась в задней части в центре, чтобы монахи с молитвой ходили вокруг нее и созерцали статуи. Наибольшее количество ранних пещер Могао имели как раз такую форму, например № 248, 251, 254, 257 и 260. В эпохи Суй и Тан тоже строили пещеры с пагодой, например № 427, 9, 14 и 39.
Пещера с центральной колонной
Пещеры для медитаций были предназначены для духовного совершенствования, в них монахи медитировали, созерцая статуи. Эти пещеры сформировались по образцу индийских пещер, которые на санскрите назывались вихара, что означало «святая обитель». Эти пещеры были местом, где можно жить и вести быт, а также медитировать. Среди них были кельи монахов, предназначенные для жизни, помещения, отведенные для медитации, а также пещеры, которые служили и для того, и для другого. Вихары делились на однокамерные и многокамерные. Однокамерная пещера была обособленной кельей для медитации, которой пользовался один человек. Многокамерная включала множество келий, где могли совместно медитировать несколько монахов. В комплексе Могао немного пещер для медитаций, например № 268, 285, 487.
Пещеры с храмовыми залами предназначались для молитвенных церемоний и нравственного совершенствования монахов и мирян. Потолок в них имел треугольную форму, поэтому они назывались арочными. Такая архитектура берет начало в традиционных китайских дворцовых постройках в форме шатра, поэтому подобные пещеры появились в комплексе Могао с самого начала, а в синьцзянских пещерах к западу от Дуньхуана эта форма, в свою очередь, встречается редко. Арочные пещеры были прямоугольными, с множеством ниш в западной стене (также иногда выбивали по одной нише в южной, западной и северной стенах или же ниш не было вовсе). В них было много места и хорошее освещение, они подходили для чтения проповедей ученикам монахов и для молитвенных мероприятий мирян. Арочные пещеры Могао считаются малыми и средними по размеру, их сохранилось наибольшее количество. Эта форма была основной, такие пещеры строились в каждую эпоху. Впервые они появились в эпоху Северная Лян, а к периоду Западная Вэй арочная форма уже достигла зрелости. Довольно большой была концентрация таких пещер в эпохи Суй и Тан, а с позднего периода Шестнадцати варварских государств и до эпохи Юань в комплексе Могао беспрерывно использовали только эту форму. Типичные арочные пещеры: № 249 эпохи Западная Цзинь, № 296 эпохи Северная Чжоу, № 420 эпохи Суй, № 220 и 323 раннего периода эпохи Тан, № 328 и 45 периода расцвета Тан, № 159 и 156 среднего и позднего периода Тан.
От появления буддийских пещер Бхаджа, Насик и Аджанта в Индии до первой пещеры, выдолбленной в утесе Миншашань в Дуньхуане, прошло несколько сотен лет. За это время комплексы пещер появились в Гандахаре (Пакистан), Бамиане (Афганистан), Термезе (Узбекистан), Кизиле (Синьцзян), Кумторе (Синьцзян), Безеклике (Синьцзян) и прочих местах. С точки зрения архитектуры эти пещеры продолжали индийские традиции. После их проникновения в Китай к исходной форме примешались элементы местной традиционной архитектуры. Таким образом сформировались китайские буддийские пещеры Могао, благодаря форме которых мы наблюдаем переплетение культуры Центральной равнины, Индии и Западного края.
Пещера Цанцзиндун комплекса Могао и рукописи Дуньхуана
В двадцать шестой год правления под девизом Гуансюй (1900) монах по имени Ван Юаньлу с несколькими людьми расчистили песок, накопившийся в пещере № 16 комплекса Могао. В расписанной фресками северной стене центрального прохода они обнаружили дополнительную пещеру площадью один квадратный чжан[32]32
Чжан – традиционная китайская мера длины, равная 3,33 м. – Примеч. пер.
[Закрыть] и высотой шесть чи[33]33
Чи – традиционная китайская мера длины, равная ⅓ м. – Примеч. пер.
[Закрыть]. Открыв ее, они увидели плотные ряды свитков, канонов, документов, картин на знаменах и прочие культурные реликвии.
Это была пещера Цанцзиндун – хранилище сутр, которое вскоре потрясло весь мир, а документы, в основном написанные на бумаге, первые исследователи назвали «рукописями Дуньхуана».
Открытие пещеры Цанцзиндун и рукописи Дуньхуана
Содержание рукописей Дуньхуана можно назвать всеобъемлющим. 85 % от их общего количества представляют собой основополагающие произведения буддизма; также есть материалы, посвященные даосизму, несторианству и манихейству. Документы, не связанные с религией, составляют всего 10 %, но при этом они очень богаты по содержанию и касаются древней политики, экономики, военного дела, географии, общества, этнографии, языка, литературы, искусства, музыки, танца, астрономии, календарной системы, математики, медицины, спорта и других областей.
По вступлениям, сохранившимся в рукописях Дуньхуана, можно определить, что время их написания и печати пришлось на IV–XI вв., соответственно, они охватывают временной промежуток в более чем шестьсот лет. Самая ранняя из известных рукописей Дуньхуана той эпохи – это «Вималакирти-сутра»[34]34
«Вималакирти-сутра» – уникальная сутра, посвященная жизни и учениям мирянина и «духовного отшельника» Вималакирти (VI–V вв. до н. э.). Считается, что он стал бодхисаттвой и своим умом превосходил всех учеников Будды Шакьямуни.
[Закрыть], написанная Ван Сянгао во времена династии Поздняя Лян в пятый год правления под девизом Луньцзя (393). Сейчас она находится в коллекции Шанхайского музея. Последняя из известных рукописей Дуньхуана была написана на пятый год правления под девизом Сяньпин (1002) эпохи Северная Сун. Это введение к канонам, составленное и записанное мастером дворца по велению правителя Дуньхуана Цао Цзуншоу и его жены Фань-ши. В настоящее время этот документ хранится в Санкт-Петербурге в собрании Государственного Эрмитажа.
Рукопись пятого года правления под девизом Сяньпин династии Северная Сун
Большинство рукописей Дуньхуана было создано в периоды Поздняя Тан, Пяти династий и ранние годы эпохи Сун. Большая часть написана от руки, также есть несколько эстампов и документов, напечатанных ксилографическим способом. Переплеты книг отличаются разнообразием, включают почти все формы, которые использовались в древних документах, однако большинство рукописей представлено в виде свитков. Встречаются переплеты, типичные для буддийских канонов, документы, сложенные гармошкой, переплеты «вихрь»[35]35
Переплет «Вихрь» – древнекитайская разновидность переплета книг. Листы бумаги разной длины склеивали по левому краю, после чего скрепляли бамбуком и ниткой. Книга скручивалась в свиток, который в раскрытом состоянии напоминал вихрь.
[Закрыть], ранние переплеты «бабочка»[36]36
Переплет «Бабочка» – древнекитайская разновидность переплета книг. Листы бумаги складывали пополам и склеивали между собой у сгиба, формируя корешок. Страницы в открытой книге напоминали крылья бабочки, отсюда и возникло название.
[Закрыть] и переплеты с корешком.
Тексты рукописей Дуньхуана в основном китайские, также сохранились многочисленные древние документы на языках некитайских народностей. Среди них наибольшую долю занимают рукописи на языке династии Тубо (древнетибетском), а также встречаются уйгурские, хотанские, согдийские, санскритские и другие документы.
Содержание рукописей Дуньхуана затрагивает все аспекты общественной жизни. Почти все они написаны людьми того времени и представляют собой различные записи, касающиеся социальной политики, экономики и культурной жизни. Эти документы являются первоисточниками, способными объективно отразить социальную действительность того времени, поэтому их называют океаном научного знания, энциклопедией общественной жизни средневекового Китая. Хотя большинство рукописей не сохранилось в полном виде, это единственные дошедшие до наших дней правительственные архивы, светские и храмовые документы эпох Вэй, Цзинь, Суй, Тан, Пяти династий и ранних лет эпохи Сун. Благодаря анализу и исследованию рукописей мы получим новые знания и представления о тех временах, дадим новый толчок к изучению этого исторического периода. Поэтому рукописи Дуньхуана имеют чрезвычайно важное академическое значение для исследования общественной, экономической и культурной истории Китая начиная с эпохи Вэй и заканчивая эпохой Сун.
Религиозные рукописи, представленные в наибольшем количестве
Самым ранним печатным экземпляром буддийского канона среди документов Дуньхуана является «Ваджраччхедика Праджняпарамита сутра», или «Алмазная сутра», датируемая девятым годом правления под девизом Сяньтун (868) эпохи Тан. В 1907 году она была похищена Марком Аурелем Стейном, венгерским археологом и подданым Британской империи, и сейчас хранится в Британском музее в Лондоне. Это целостный неповрежденный свиток, который состоит из семи листов бумаги одинаковой площади. Каждый лист имеет 76,3 сантиметра в длину и 30,5 сантиметра в ширину, а длина всего свитка составляет около 534 сантиметров. В начале свитка есть два изображения Будды Шакьямуни[37]37
Будда Шакьямуни – древнеиндийский философ, основатель буддизма. Согласно традиции, он был принцем по имени Сиддхартха Гаутама и жил приблизительно в VI–V вв. до н. э. Однажды, выбравшись за пределы дворца и впервые увидев людские страдания, принц решил покинуть дом и отринуть мирскую жизнь. В своих духовных поисках он достиг просветления под деревом Бодхи и принял имя Будды (санскр. «Пробужденный»).
[Закрыть], а остальные части представляют собой полный текст «Алмазной сутры». В конце свитка можно найти строку посвящения: «Ван Цзе напечатал сей текст в память о преставившихся родителях пятнадцатого числа четвертого месяца девятого года правления под девизом Сяньтун и записал сие посвящение, молясь о спасении мира в буддийском учении». Этот всемирно известный свиток с четко обозначенной датой представляет собой ранний печатный материал, составленный в Китае. Также он является самым ранним сохранившимся буддийским писанием с обозначенной датой в мире, поэтому прославился как венец истории мирового книгопечатания и искусства эстампирования.
Ксилографическое издание «Алмазной сутры». Девятый год правления под девизом Сяньтун (868), эпоха Тан
Содержание буддийских писаний из пещеры Цанцзиндун очень сложно и хаотично, оно охватывает каноны почти всех буддийских школ. Здесь есть и «Да чжи ду лунь» («Великий Трактат о Запредельной Мудрости») школы тяньтай, и «Чэн вэй ши лунь» («Трактат об установлении только сознания») школы вэйши («школа только сознания»), и «Йогачарабхуми шастра» («Трактат о ступенях йогического делания») школы йогачара. Также среди буддийских канонов Дуньхуана имеются каноны (сутры), заповеди (виная) и наставления (абхидхарма), то есть три раздела буддийских книг (Трипитака). Под сутрами понимаются каноны, излагающие учение основателя буддизма Будды Шакьямуни, виная – это религиозные предписания, правила, регулирующие и объясняющие подробности жизни и поведения последователей буддизма, абхидхарма – это систематизация учений, изложенных в сутрах. Буддийские каноны также называются «Цанцзин»: «Цан» означает сбор и сохранение различных буддийских текстов, «цзин» означает «нить», обретя которую, можно полностью постичь смысл принципов и постулатов буддизма. Также иероглиф «цзин» («канон») включен в обозначение буддийских писаний, как и в название конфуцианского «Пятикнижия» («У-цзин»). Буддийские труды назвали «цзин» с целью выразить уважение и почтение этим книгам. Кроме того, буддизм описывает классические произведения с точки зрения принадлежности или непринадлежности буддизму и называет каноны, относящиеся к буддийской религии, нэйдянь («внутренние каноны»), а светские книги и каноны прочих религий – вайдянь («внешние каноны»).
Особенно ценно в буддийских писаниях Дуньхуана то, что многие каноны снабжены введением или посвящением. Им сопровождал текст канона переписчик, сам или по поручению того, кто выделял средства на написание канона. Объем посвящения мог быть от нескольких до сотен иероглифов. Обычно оно помещалось после основного текста канона. Содержание посвящений было самым разным. В посвящениях к канонам, которые издавали местные органы власти, обычно записывались даты написания, имя переписчика, количество использованных листов, имя оформителя, имена тех, кто проводил первую, вторую и третью вычитку канона, имена тех, кто перечитал канон и под чьим наблюдением он писался. Например, в каноне «Шэн» № 24 и «Жунь» № 96 Пекинской библиотеки «Копия и комментарий “Вималакирти-сутры” из Гуаньчжуна» (“Цзинмин цзин Гуаньчжун ши чао”) посвящение звучит следующим образом:
«Девять династий сменилось уже до воцарения нынешней династии. Перевод данного канона распространяется в шести экземплярах: первый был создан в Восточной Хань при императоре Лин-ди приверженцем буддизма из Линьхуая Янь Фодяо. В Баймасы в Лояне он перевел два канона под названием “Вималакирти-сутра”. Второй перевод выполнен при Сунь Цюане династии У. Упасака[38]38
Упасака (санскр. «рядом, подле») – мужчина-мирянин, последователь буддизма, который соблюдает пять обетов: не убивать живых существ, не лгать, не воровать, не изменять, не употреблять опьяняющих напитков.
[Закрыть] Чжи Цянь из страны Юэчжи перевел в Укане три свитка, что назывались “Канон глубинного учения, изложенного Вималакирти”. Третий перевод создан при Сыма [Янь], императоре У-ди династии Западная Цзинь. Буддийский монах Чжу Фаху (Дхармаракша), выходец из Западного края, знал языки тридцати шести иноземных государств и перевел в Лояне один свиток, что назывался “Канон о пути к познанию, о котором говорил Вималакирти”. Четвертый перевод создан был при императоре Хуэй-ди династии Западная Цзинь. Монах из Западного края Чжу Шулань на шестой год Юанькан в Лояне перевел три свитка, что называются “Пимолоцзе цзин”. Пятый перевод создан в период правления Яо Сина династии Поздняя Цинь. Буддийский наставник Кумараджива на восьмой год Хунши в большом храме в Чанъане перевел три свитка, что назывались “Канон Вималакирти”. Сей переводной текст ныне и переписывается. Шестой перевод на двадцать первый год Чжэньгуань империи Тан создал великий наставник Трипитаки Сюаньцзан. Он перевел в храме Дацыэнь в Чанъане шесть свитков под названием “Канон Прославленного непорочностью” (“У гоу чэн цзин”)».
Это посвящение четко описывает, как переводилась «Вималакирти-сутра», что очень важно для изучения истории перевода буддийских канонов. Существует еще много подобных посвящений с богатым содержанием. Все они имеют огромную ценность для понимания причин перевода, переписывания и распространения канонов, популярности определенных канонов в различные периоды, верований народа и социального фона тех эпох.
Ранняя рукопись канона
Среди рукописей Дуньхуана сохранилось более 800 копий даосских канонов и соответствующих документов. Из них 170 канонов на 230 свитках удалось идентифицировать или предположить, каким канонам они соответствуют. В их число входят 80 канонов, не собранных в «Сокровищницу дао»[39]39
«Сокровищница дао» – каталог, где собраны различные даосские каноны. Существует несколько версий этого каталога, поскольку даосизмом увлекались императоры разных эпох. Дошедший до наших дней каталог – это «Сокровищница» эпохи Мин. Тогда же был составлен список недостающих канонов, уничтоженных в эпоху Юань. К счастью, копии данных канонов были найдены в Дуньхуане. – Примеч. пер.
[Закрыть] («Дао цзан»), также есть 30 свитков 18 канонов, которые могут дополнить упущения в соответствующих канонах «Сокровищницы». Большая часть дуньхуанских даосских документов не встречается в дошедшей до нас «Сокровищнице», при этом 20 из них есть в «Списке канонов, отсутствующих в “Сокровищнице дао”». Они представляют собой каноны, включенные в «Сокровищницу» эпохи Тан, которая была утрачена во время сожжения книг в эпоху Юань. Эти даосские рукописи имеют огромную ценность для изучения истории даосизма в период Южных и Северных династий, а также Суй и Тан. «Дао дэ цзин» Лао-цзы является одним из основополагающих канонов даосизма, и в Дуньхуане сохранился ряд его копий, благодаря которым можно восполнить недостающие места в текстах. «Канон о Лао-цзы, просвещающем варваров» («Лао-цзы хуа ху цзин») имеется среди рукописей Дуньхуана в десяти копиях. Они были повреждены, но все же предоставляют важный материал для изучения отношений между буддизмом и даосизмом.
Рукопись на древнеуйгурском языке
Рукопись несторианского канона
Кроме того, среди рукописей Дуньхуана были обнаружены каноны несторианства, манихейства, зороастризма и прочих религий, например «Восхваление трех сокровищ сияющей религии [из] Да Цинь[40]40
Да Цинь, или Великая Цинь, – китайское название Римской Империи. – Примеч. пер.
[Закрыть]» («Да Цинь цзинцзяо сань вэй мэн ду цзань»), «Несторианская Библия», «Библейский псалтырь на сирийском языке», «Свиток китайского манихейского гимна». Эти каноны предоставляют важные справочные данные для изучения разных религий и их распространения в Китае.
Также очень ценными являются нерелигиозные источники на тибетском, древнеуйгурском и прочих некитайских языках, которые в немалом количестве встречаются среди рукописей Дуньхуана.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.