Электронная библиотека » Чеви Стивенс » » онлайн чтение - страница 6


  • Текст добавлен: 19 июля 2018, 17:40


Автор книги: Чеви Стивенс


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Глава 9. Линдси

Июнь 2004 г.


Он был дома. Его обувь лежала у входной двери, на полу остались грязные следы, комья земли разбросаны по всей прихожей. Розовые кроссовки Софи оказались под его ботинками. Я вытащила их. Он был пьян, даже больше обычного, едва смотрел на меня, когда ввалился в дом и упал на диван.

Я смотрела на него, наблюдая, как при храпе приоткрывается его рот. Одну руку он закинул за голову. Волосы снова стали длинными, они падали ему на глаза, точно так же, как в день нашего знакомства. Шла только первая неделя июня, а у него уже загорела шея, бицепсы, которые я так любила гладить, и те места, где задиралась рубашка. Другая его рука лежала на животе. Если бы я ее подняла, она шлепнулась бы обратно. Он чем-то испачкал рубашку, может, кетчупом или соусом от пиццы или спагетти. Я посмотрела на пятна. Придется воспользоваться пятновыводителем.

У мамы всегда хранились запасы моющих средств в ванной. Она щедро заливала ими рубашки отца, мои платья, когда я была маленькой грязнулей. Мама говорила, что одной только стирки вещей моего брата хватало, чтобы держать компании по производству моющих средств на плаву; они должны присылать ей бесплатно пробники своего товара. Они с отцом в январе ездили отдыхать, вернулись загорелые и счастливые. Месяцы неслись один за другим. Софи было уже почти пять с половиной. Она сама вставала по утрам, сама справлялась со своей кашей и смотрела мультики. Она увидит его таким.

Мне нужно зайти к ней в комнату сложить ее вещи и увезти прочь. Мы могли бы отправиться к моим родителям, я нашла бы работу. Что-то, хоть что-нибудь. Я испытывала очередной приступ злости, когда вспоминала свои курсы по дизайну интерьеров, которые я так любила. Эндрю продолжал работать допоздна, или не мог забирать Софи из школы, или обязывал меня занести что-нибудь к нему на работу. Какой смысл? Я бросила курсы.

Эндрю что-то бормотал и чмокал губами, лениво почесывал себе живот. Он часто просыпался среди ночи и снова погружался в сон, привлекая меня поближе к себе. Меня так обдавало жаром его тела, что я не могла дышать. Я потом долго не засыпала.

– Что с папочкой?

Я вздрогнула. Даже не слышала, как Софи пробралась в комнату. На ней была розовая пижама, волосы растрепаны. Она накручивала прядь волос на палец.

– Он просто устал.

Она подошла ближе, наклонилась к нему и принюхалась. Затем подняла взгляд на меня и прошептала:

– От него дурно пахнет.

На ее лице – сплошная невинность, но я могла заметить зачатки осознания, слабые отголоски осуждения. Когда она начала узнавать запах пива? Бросит ли она ему вызов насчет пьянства? Как он отреагирует?

Я подвинулась ближе, оттолкнула ее:

– Ну же, Софи. Иди спать.

Эндрю открыл глаза и резко махнул рукой, едва не зацепив Софи и задев меня так, что я потеряла равновесие. Я упала на журнальный столик, а потом скатилась и с него. Оглушенная, я лежала на полу, хватая воздух ртом. Софи тут же оказалась рядом со мной и крепко меня обняла.

– Мамочка!

– Все хорошо, малышка, – сказала я, когда наконец смогла заговорить, но каждое слово отражалось болью в ребрах, а ощущения в спине были такие, словно меня разорвали пополам. Я оглянулась через плечо.

Эндрю покачиваясь стоял на ногах.

– Что ты, черт побери, делаешь?

– Папа, прекрати! – заплакала Софи. – Ты толкнул маму!

Он уставился на нас, медленно моргая.

– Софи? – Эндрю протянул руку, а она прижалась ко мне. Он нахмурился и сделал несколько шагов вперед.

– Эндрю, – сказала я, – Эндрю, пожалуйста, ложись спать.

Он сосредоточил свой взгляд на мне, и я затаила дыхание. Наконец он развернулся и поплелся в спальню, придерживаясь за стены. Дверь спальни захлопнулась.

Я спала в комнате Софи, обнимала ее и гладила ей волосы всякий раз, когда она просыпалась. В ванной я посмотрела в зеркало, чтобы проверить свои ушибы, и вздрогнула, когда приложила холодную ткань к правой стороне спины. Длинная красная отметина завтра наверняка станет синяком.

Когда я забралась в кровать к Софи, то легла на живот, выпрямив спину и дыша таким образом, чтобы не стонать от боли. Она потянулась ко мне и нежно прикоснулась к лопатке, ее маленькая ручка опустилась вниз по моему позвоночнику.

– Мама, не ушиблась?

– Немножко.

– Это случайно, – сказала она. – Он не хотел. Он завтра будет сожалеть.

Меня душили слезы. Моя дочь уже извиняется за него. Вдруг я поняла: она научилась этому у меня. Научилась прощать его. А ей нет еще даже шести.


Утром я выскользнула из постели, пока она еще спала. Эндрю не было в нашей комнате. Я обнаружила его на кухне, он наливал себе кофе. Он поднял графин:

– Хочешь?

– Нет, спасибо.

Я устроилась на одном из барных стульев, стоявших вокруг стола. Черные, покрытые кожей табуреты – он их выбирал, а я их терпеть не могла за то, что они были холодными на ощупь и слишком уж мужского типа.

– Нам нужно поговорить. – Я заерзала на сиденье, мне приходилось подтягивать ноги на этом табурете.

Он тяжело вздохнул:

– Извини за прошлую ночь. Я не ужинал, и выпивка сильно ударила мне в голову. Мы закончили работу, и захотелось отпраздновать с парнями. Ты знаешь, как это бывает. Они меня угощали.

Я подумала о пятнах от еды на его рубашке. Еще больше вранья.

– Ты толкнул меня. Я ударилась о журнальный столик.

Он выглядел потрясенным, голова его откинулась назад.

– Нет, я бы помнил это.

Конечно, он все отрицал, но я поразилась тому, как уверенно звучал его голос. Он был лучшим актером, чем я могла себе представить. Если бы я не знала, как хорошо он помнит все мои промахи касательно его правил, даже будучи пьяным, я могла бы поверить ему.

– Софи все видела. Она была в ужасе.

Он наморщил лоб, как будто пытался восстановить в памяти прошлую ночь. Выражение его лица стало пристыженным, он сел на стул.

– Ты сильно ударилась? – Я кивнула, и он вцепился руками в волосы, глаза его увлажнились, словно он вот-вот заплачет. – Я возьму выходной, хорошо? Мы поговорим об этом, а еще можем взять Софи в парк.

– Парк не исправит этого.

– Да, да. Я идиот. Как же я мог поступить так с тобой? – Он схватил меня за руку. – Я так сильно тебя люблю. Ты мое сердце, ты моя душа. Мне мерзко даже думать, что я так тебя напугал. Сможешь ли ты меня простить?

Он выглядел таким серьезным, таким расстроенным, что на какой-то миг я вдруг заколебалась.

– Я не знаю, – сказала я. – То, что ты сделал, – это просто издевательство.

Его глаза расширились.

– Эй, я тебе не какой-то там… Даже и не думай со мной так разговаривать, ладно? Я много пил, оступался, но я не нарочно.

– Да все равно, нарочно или нет, этому нет конца.

– Извини. Я скажу тебе «прости меня» миллион раз. Я посвящу вам остаток жизни. Мы не будем никуда съезжать из этого дома, пока Софи не отправится учиться в университет. Чего ты еще хочешь? Я сделаю это.

– Твое пьянство. Я не могу больше с этим мириться.

– Ты что говоришь, Линдси? – Теперь он казался нервным, я никогда не видела его таким испуганным. – Ты хочешь, чтобы я притормозил? Я перестану пить после работы, хорошо?

Я сделала глубокий вдох и высвободила свою руку. Может, следует подождать, когда пройдет его похмелье? Он еще не допил свой кофе. Нет, подходящий момент никогда не наступит. Я должна это сделать сейчас, пока он полон раскаяния, пока мне хватает на это смелости.

– Наш брак трещит по швам. Я несчастна. Ты все время пьешь, а Софи все видит и понимает. Ты ничего не позволяешь мне делать. Ты такой властный. Я задыхаюсь. – Я видела, как он вздрагивает, но слова продолжали слетать с моих губ. – Мы с Софи пока переедем к моим родителям. Если тебе нужна помощь, обратись к «Анонимным алкоголикам», и наверное…

– Ты не можешь уйти.

– Я уже решила.

Как только я произнесла это, на его лицо словно кто-то натянул маску. Все разгладилось – щеки, лоб; губы сжались, а глаза стали пустыми.

– Поговорим об этом вечером, ага? – Он бросил взгляд на часы. – Мне пора на работу.

Голос его стал спокойным. Как будто мы обсуждали, что приготовить на ужин. Я ожидала, что он взорвется. Задержав взгляд на его лице, я пришла в замешательство. Понял ли он то, что я ему сказала?

Он подошел к стойке, схватил контейнер для обедов и вышел, не поцеловав меня. Я стояла у окна и наблюдала, как отъезжает его грузовик.

Я говорила себе, что ему просто нужно все обдумать. У него будет сегодня время на это, и он поймет, что ему нужна профессиональная помощь. Он должен был осознать, что так будет лучше всем.


Я отвезла Софи в детский сад и долго смотрела, как она идет ко входу: ее рюкзак «Барби» был переполнен, она едва тащила его. По пути Софи молчала, на коленях ее лежала книга-раскраска. Слышала ли она наш утренний разговор с ее отцом? Я потерла ребра под грудью, и у меня перехватило дыхание от резкой боли, стоило мне представить, как сияло ее личико, когда я говорила, что отвезу ее к нему на работу, или что мы вместе пойдем в магазин; как она, пританцовывая, бежала к двери. Не важно, куда он брал ее с собой, она всегда приходила в восторг.

Сегодня вечером. Он сказал, что мы поговорим вечером. Я должна подготовиться, должна держать оборону. Теперь я не могла позволить себе дать слабину. Я подвинулась, вздрогнула от боли в спине. Мне нужно найти адвоката.

Мобильным для этого воспользоваться нельзя – Эндрю каждый месяц проверял счет и расспрашивал о незнакомых номерах, по которым я звонила. Я отыскала таксофон возле кофейни, полистала телефонную книгу и назначила встречу с адвокатом позже на этой неделе.

Пискнул мой мобильник. Сообщение от Эндрю: «Забыл обед. Можешь принести?»

Он хотел, чтобы я принесла ему обед? Неужели он решил, что, притворяясь, будто все нормально, он сделает это реальностью? Ему ведь и не нравилось, когда я приходила к нему на работу, и вообще, он мог пообедать где-нибудь или пойти домой. Сердце мое забилось, а в машине стало жарко и тесно. Я смотрела на телефон. Телефон снова пискнул.

«Линдси?»

Я не могла пошевелиться. Не могла ответить.

«Не делай этого».

Несколько минут царила тишина.

«Может, мне взять Софи на обед?»

Раньше он никогда не забирал ее из школы. Никогда не ходил с ней обедать. Он что-то задумал. Я схватила телефон трясущимися руками. Проклятье! «Буду через полчаса».


На участке кипела работа, шумела техника, повсюду расхаживали мужчины. Я искала среди рабочих знакомую фигуру Эндрю. Наконец я заметила его возле цементовоза. Дыхание снова перехватило, когда я приблизилась к нему. Не собирается ли он говорить со мной в офисе? Он стоял с каким-то работником, их белые каски сверкали на солнце.

Я подошла к нему.

– Эндрю?

Он взглянул на меня, сдвинул каску и вытер испарину с бровей.

– Привет, малышка. Минутку. Сейчас заливают фундамент бетоном. – Бочка цементовоза вращалась, и по желобу стекала серая жидкая масса. Он повернулся к собеседнику. – Каждый раз, когда льют бетон, я думаю о Джимми Хоффе[10]10
  Джеймс Риддли «Джимми» Хоффа (1913 – ок. 1975; точная дата смерти неизвестна; официально признан умершим 30 июля 1982 года) – американский профсоюзный лидер, неожиданно исчезнувший при загадочных обстоятельствах. Существует версия, что тело Хоффы было брошено в бетон при заливке фундамента стадиона в Нью-Джерси.


[Закрыть]
.

Парень засмеялся:

– Ага! Он лежит где-то на подземной парковке.

– Да уж, заставляет задуматься, сколько погребено тел на рабочих участках. – Эндрю положил руку мне на плечи. – Вот как ты, детка, можешь избавиться от меня.

Я не могла двинуться с места, судорожно сжимая пакет с обедом для Эндрю. Другой мужчина улыбался, хотя выглядел смущенно. Он смотрел на меня. Мне отшутиться? Не обращать внимания?

– Не глупи, – сказала я. – Я не собираюсь пачкать руки.

Они оба рассмеялись, но я слышала напряженность в голосе Эндрю. Он был в ярости.

– Так это просто, – сказал Эндрю. – Просто толкнешь меня, а ребята зальют сверху бетоном, и никто ничего не узнает.

Он удерживал меня над самым краем желоба. Я вцепилась в него. Если бы он отпустил меня, я бы упала.

– Эндрю! – закричала я.

Он привлек меня к себе, крепко обнял и прижался ко мне щекой.

– Эй, расслабься. Я просто дурачусь.

Тот мужчина все еще смеялся. Он думал, что это продолжение шутки, что мы с Эндрю так развлекаемся. Эндрю прижался губами к моим губам, и я вынуждена была ответить на его поцелуй, наблюдая через его плечо, как мужчина отвернулся, покраснев.

Эндрю наконец отпустил меня и взял контейнер с обедом.

– Спасибо. – Он вынул бутерброд. – С говядиной. Мои любимые.

Отхватив большой кусок, он жевал его, снова сосредоточив все свое внимание на цементовозе. Мужчина теперь перешел на другую сторону и разговаривал с водителем машины. Я посмотрела на Эндрю. На лице его читалось холодное равнодушие.

– Увидимся дома, дорогая. – И он ушел.

Глава 10. Линдси

Декабрь 2016 г.


Когда я в понедельник вечером прихожу на встречу группы поддержки, несколько женщин уже молча сидят в креслах, глядя на свои ноги или руки, пока другие толпятся вокруг кофемашины, разговаривая о погоде. Я беру кофе и нахожу себе место.

Встреча начинается, как обычно. Мы рассказываем, как провели неделю, как справляемся. Эта комната так знакома мне: кирпичные стены церковного подвала, за окном – дождь; здесь витает кислый запах плесени и влажных волос. Я чувствую, как проходит дискомфорт в животе, и радуюсь тому, что заставила себя выйти из теплого дома.

Сегодня есть несколько новеньких, в их глазах все еще заметно недавнее потрясение, они сидят напряженные, в верхней одежде. Одна из новеньких – очевидно, крашеная брюнетка, ей где-то между двадцатью и тридцатью. Ловлю ее взгляд у двери: она как будто хочет убежать. Я улыбаюсь, чтобы ее успокоить, она заливается краской, но все же возвращается на свое место.

Мы с Дженни познакомились на первом собрании, когда я только переехала в Догвуд-Бэй. Я никогда раньше не посещала группы поддержки и не знала, что говорить. Я тогда села в углу, лицо у меня горело, в животе бурчало. Блондинка с кудрявыми волосами, влажными от дождя и пахнущими лавандовым шампунем, уселась рядом со мной и протянула мне чашку черного кофе.

– Кофе ужасен, но помогает, – сказала она, тепло улыбнувшись.

Испуганная, я пробормотала «спасибо» и взяла у нее чашку. Я не привыкла бывать в обществе без Эндрю или свободно разговаривать с теми, с кем хотелось, и в глубине души я не верила, что имею отношение к этой группе, но мне понравился озорной блеск в ее глазах, ее нелепые очки, пожалуй, шире лица, ее ярко-голубые резиновые сапоги.

Я сделала глоток и поморщилась:

– Я не смогу уснуть.

– Ой, не думаю, что кто-либо из нас хорошо спит. – Она посмотрела на свою чашку. – Чернее этого кофе только сердце моего бывшего мужа.

Меня удивил ее иронический тон. В ее голосе не было ни обиды, ни стыда. В нем звучал гнев. Я поняла тогда, что устала ходить с опущенной головой, устала чувствовать себя виноватой. Я тоже была в ярости.

– Крепче этого кофе только власть моего бывшего над моей жизнью, – сказала я. – Их обоих нужно спустить в унитаз.

Она бросила на меня удивленный взгляд, ее губы расплылись в улыбке.

– Этот кофе такой горький – он мог быть адвокатом на моем разводе.

Я разразилась смехом и чуть не пролила кофе, отчего расхохоталась и Дженни. Нам пришлось уйти с этого собрания, чтобы успокоиться.

Дженни раз в две недели делает закупки в «Хоул Фудс»[11]11
  «Хоул Фудс» – американская сеть супермаркетов в городах Канады, США и Великобритании, специализирующихся на розничной торговле продуктами здорового питания.


[Закрыть]
, она знает о капусте кале больше, чем я когда-либо слышала о ней, она высылает мне по электронной почте новые рецепты коктейлей из семян конопли и шалфея, а также шлет мне каждый день вдохновляющие цитаты. Когда ей предложили работу в Ванкувере консультантом по охране здоровья, я пришла в восторг из-за того, что она последовала за своей мечтой, но она оставила огромную брешь в моей жизни. У меня давно не было подруги, которая полностью меня поддерживала бы. Мы вчера созванивались по скайпу, я рассказала ей, что случилось в доме моей клиентки, и она разозлилась даже больше, чем я.

– Десяти лет не хватило, – сказала она. – Надо было запереть его, а ключ выбросить к чертям. Если тебе понадобится выбраться из города, сразу же мне позвони.

Я пока не хотела уезжать из Догвуда – это означало бы признать победу Эндрю. Но если дело дойдет до схватки, приятно осознавать, что я могу рассчитывать на Дженни. Родители умерли – мама от рассеянного склероза несколько лет назад, а отца вскоре разбил инсульт. Они были потрясены тем, что не смогли понять, как на самом деле Эндрю обращался со мной в браке, и разочарованы тем, что я не открылась им, но затем они все поняли, когда я объяснила, какими угрозами он сыпал. Мама настаивала, чтобы я с этого момента рассказывала им всю правду, и умоляла не переживать за них. Тогда мой отец взял с меня обещание, что я не вернусь на остров, пока не закончится судебное разбирательство и Эндрю не попадет за решетку.

Мы с Крисом все еще близки, но он живет с подружкой, и к весне они ожидают ребенка. Когда я позвонила ему в субботу и рассказала о том, что произошло, он расстроился, предложил приехать и побыть со мной, но я велела ему оставаться с Мэдди. Ей он нужен больше.

Я рассказываю группе о недавнем событии, о том, что, по моему мнению, Эндрю преследует меня. Они относятся с пониманием, предлагают несколько дельных советов, как быть с полицией и с судами, но я вижу на их лицах страх и тревогу, а когда возвращаюсь на свое место, то чувствую еще большее смятение.

К концу собрания приезжает Маркус и разгружает снаряжение из своего внедорожника – маты, боксерские груши и перчатки. Он появлялся уже несколько раз за последний год, и мы все с нетерпением ждем его занятий. Из всех людей, которых я встречала, он наиболее невозмутимая личность. Когда я стою рядом с ним, то чувствую, словно вся вселенная может пылать, но пламя пройдет над ним.

Однажды в грозу я единственная пришла на его занятие. Он сказал:

– Похоже, за душой у тебя какая-то история, раз ты заставила себя выбраться в такое ненастье, чтобы научиться драться.

Мы сидели, разговаривали, и я рассказала ему об Эндрю. Только годы спустя я научилась делиться своим прошлым с другими женщинами в группе поддержки, но меня удивило, насколько легко мне было говорить с мужчиной. Он оказался таким проницательным, догадывался, как Эндрю манипулировал мной и подавлял меня, – и всегда попадал в цель. Маркус действительно понимал, что такое жестокое обращение и как сложно сбросить с себя эти оковы. Я почувствовала, что у него самого за плечами тревожное прошлое.

После этого мы стали изредка встречаться дополнительно. При хорошей погоде мы занимались под открытым небом. Мне он показался интересным, я удивилась, сколько удовольствия доставляют тренировки с ним, и какое-то время задумывалась, перерастут ли эти отношения во что-нибудь большее. Однажды, когда я проколола шину, он подвез меня домой и за разговором задержался в холле. Когда я позже отблагодарила его бутылкой вина, то подумала, что он, возможно, пригласит меня распить ее, но этого так никогда и не произошло, и наши отношения остались крепкими и дружескими. Обычно после занятий мы вместе пили кофе. Именно тогда я узнала, что он был психиатром. Должно быть, неплохим. Пожалуй, я рассказала ему о своей жизни с Эндрю больше, чем кому-либо другому. А он открылся мне насчет своей дочери.

Я видела фотографии Кэти у него дома. Она была красивой девушкой – прямой носик, широкая улыбка и темные крашеные волосы. Сразу же после окончания учебы Кэти влюбилась в мужчину, который был старше ее, и следующие несколько лет барахталась в скользких отношениях. Маркус полагал, что ее парень издевался над ней, но она все отрицала и порвала со своей семьей. Она позвонила Маркусу в ночь своей смерти, сказав, что хочет вернуться домой. По дороге к ней он услышал вой сирен. Ее парень пристрелил ее, а потом и себя. Ей было всего двадцать два года.

Когда через год его брак распался, он решил бросить психиатрию: «Я чувствовал себя мошенником. Если я не смог помочь своей дочери, как я смогу кому-либо помочь?» Маркус отдал все своей жене Кэтрин и провел несколько следующих лет в путешествиях. Я даже представить себе не могу, как он пережил потерю дочери, а потом и жены. Наверное, они очень любили друг друга когда-то – он говорил, что Кэти назвал в честь Кэтрин. Но, кажется, он смирился со своей болью.

Сегодня Маркус ходит по залу и работает с девушками, помогая им довести свои движения до совершенства, но я словно не в себе, я промахиваюсь и пропускаю несколько ударов.

– С тобой все хорошо? – спрашивает Маркус. Я киваю, и он поднимает лапу, в которую я отрабатываю несколько хуков. – Еще, – говорит он.

Я останавливаюсь, наши взгляды пересекаются. Меня всегда поражало, как быстро он чувствует мое настроение, хорошее оно или плохое. Только моя дочь умеет так меня читать.

Я наношу несколько жестких ударов в лапу, затем Маркус наконец одобрительно кивает и уходит к следующей женщине. После тренировки я помогаю Маркусу со снаряжением.

– Так ты собираешься мне рассказать, что у тебя на уме? – спрашивает он.

– Напряженные выходные.

В воскресенье я позвонила миссис Карлсон, и она заверила меня, что из дома ничего не пропало. Она все еще была взволнована и собиралась остаться у сестры на несколько недель. Я позвонила полицейской, и она сказала, что им удалось определить только мои отпечатки и миссис Карлсон. Эндрю еще не нашли, но, кажется, особенно и не ищут. Ведь, по ее мнению, Эндрю ничего и не совершил.

– Эндрю забрался в дом моей клиентки. Он был в нем, пока я там убирала. Он сделал то, что всегда делал, с моими ключами – оставил их на кошельке.

– Черт! – Маркус, толкавший коробку в угол, выпрямляется. – Ты вызывала полицию?

Идет снег, хлопья парят в луче света, падающем из открытых дверей, ложатся на его черные волосы и тают на коротко стриженной бороде. Он смахивает их небрежным жестом.

– Сразу же и вызвала, но они не нашли его отпечатков.

Он трясет головой:

– У меня было плохое предчувствие, когда ты начала пропускать тренировки. Парни вроде твоего бывшего так просто не сходят с пути. Я должен был что-то сказать.

– Это не твоя вина. Я просто потеряла бдительность.

– Тогда не делай этого снова. Каждую ночь включай сигнализацию.

Я киваю и говорю:

– Надеюсь, у тебя осталось время потренироваться на этой неделе?

У Маркуса дома есть зал с отличным снаряжением. Я начала лениться, когда мне показалось, что Эндрю не пытается меня отыскать. Это и была моя ошибка. На повторение я точно не рассчитывала.

– Конечно.

– Все возвращается, ты знаешь? Страх, гнев. Я и правда думала, что все закончилось, а он переехал сюда. Как я могла быть такой дурой?

– Ты далеко не дура, а злость – это хорошо. Мы используем ее.

Мне нравится блеск в его глазах, нравится его решимость. Я снова киваю и расправляю плечи. Он прав. Эндрю не заставит меня чувствовать себя беспомощной жертвой.

– До среды.


На следующий вечер пришел Грег, прихватив большую бутылку вина местного разлива. Он очень гордится, что ему удается находить вино с такими забавными названиями, как «Бархат красной обезьяны» или «Лиловая панда». Эти вина недорогие – Грег как водитель немного зарабатывает, – и мне нравится, что он никогда не пытается произвести на меня впечатление. Я разливаю вино в бокалы, а он разводит огонь в камине, потом располагается на диване. Вино неплохое, и я бы с удовольствием выпила, но я слишком истощена из-за того, что не спала последние несколько ночей. Выпивка непременно свалит меня с ног.

Я рассказываю Грегу о своих выходных, не придавая тем событиям особого значения, и меняю тему. Я говорю себе, что просто не хочу его беспокоить, хотя следует добавить, что я не желаю вновь испытывать беспомощность, напряжение и разочарование, которые возникают всякий раз, когда я произношу имя Эндрю. Да и от этого вечера я жду немного другого. Грег нужен мне не для утешения или сочувствия.

Мы обычно мало разговариваем. Наши отношения в основном существуют ради удовольствия, а встречи ничем не обременены: мы ужинаем и смотрим фильм у него или у меня дома, иногда выходим гулять. Он на несколько лет моложе меня, ему немногим больше тридцати, и похоже, что он ничего не воспринимает всерьез. Я все еще хохочу, когда вспоминаю, как он упал на моем крыльце, наступив на расшатанную ступеньку. Он ужасно смутился, когда я открыла дверь и увидела, как он скачет кругами, хватаясь за свои колени. В следующий раз он пришел с молотком.

Звонит мобильник.

– Брат, – говорю я.

Грег ставит фильм на паузу.

– Просто хочу убедиться, что у тебя все в порядке, – говорит Крис.

Его голос очень напоминает мне голос отца, хотя внешне он скорее похож на маму, а оптимистичный взгляд на жизнь, уверенность в том, что все будет хорошо, – это его личная черта. Когда я с Крисом, у меня такое ощущение, что родители все еще со мной, отчего мне становится уютно. Я не ожидала, что так рано их потеряю, и каждый день скучаю по ним. Крис стал отличным дядей для Софи, он ее защищает, всегда приходит на ее школьные концерты, футбольные матчи и на все праздничные ужины. Когда Софи повзрослела, она стала путешествовать по острову и проводить выходные с ним и его подружкой. Она ждет не дождется, когда у нее появится маленький двоюродный братик или сестричка, чтобы баловать его.

– Да-да. Давай поговорим завтра. У меня Грег.

Он замолчал, и я поняла, что он заинтригован: я рассказывала ему о Греге, но только о свиданиях, а не о том, что он ночует у меня.

– Ладно, позвони утром.

Я кладу телефон на журнальный столик и поворачиваюсь к Грегу. Он придвигается ко мне, наши взгляды встречаются.

– Ну, и когда же ты познакомишь меня со своим братом? – спрашивает он. – Мы встречаемся уже почти три месяца. Он, наверное, уже думает, что со мной не так.

Грег произносит это с нахальной улыбкой, на щеке и на подбородке появляются ямочки, хотя голос у него серьезный, даже смущенный. Для меня это сюрприз: я и не думала, что ему захочется встречаться с моим братом.

– Я уже давно не знакомила Криса со своими парнями.

Издав нервный смешок, я поднимаю миску. Грег приготовил попкорн, настояв, чтобы правильно добавить в него масло. Пока он перемешивает его вилкой и ложкой, я разглядываю татуировки на его руках – пестрый феникс и языки пламени, поднимающиеся высоко и исчезающие под рукавами, где, как я знаю, они переходят в покерную комбинацию и слова «КОРОЛЬ СЕРДЕЦ» на его груди.

Он улыбается.

– Значит, я твой парень?

– А ты хочешь им быть?

Мне сейчас не до этого разговора, ведь мысленно я все время возвращаюсь к Эндрю, спрашивая себя, где он находится, наблюдает ли за моим домом, хотя это либо происходит, либо нет, независимо от моих желаний.

– Не знаю. Последуют ли за этим какие-нибудь привилегии?

Его рука круговыми движениями пробирается выше по моим бедрам, и я напрягаюсь. У меня нет настроения, и я хочу предложить ему просто обняться, но потом осознаю, что именно этого и добивается Эндрю – он желает вторгнуться в мой разум и испортить мне жизнь. У нас с Грегом великолепный секс. Он единственный, с кем я спала после Эндрю, и поначалу мне было странно. У него не такое сильное тело, не такой ловкий язык, но он позволяет мне брать на себя инициативу, что для меня ново и очень возбуждает. Я поняла, что секс может быть просто замечательным. И я не позволю Эндрю отнять у меня это.

– Пойдем в спальню, и я покажу тебе.

Грег уходит в мою комнату, а я выключаю свет и пишу Софи сообщение: «Спокойной ночи» – она ночует у Делейни. Проверяю засов на входной двери и бросаю взгляд за окно на дорогу. Я всегда чувствовала, когда Эндрю возвращался домой, даже до того, как слышала звук мотора его грузовика: испытывала внутреннее волнение, когда он выезжал на последний поворот.

Закрыв глаза, я кладу руку на живот. Все спокойно, но я знаю: Эндрю что-то задумал. Ограничится ли он запугиванием? Или он собирается физически расправиться со мной? Я помню его угрозы убить меня, помню, каким сильным он становится, когда впадает в ярость, помню, что ничто в мире не может остановить его. Прикоснувшись к своей шее, я чувствую тепло кожи и пульс. Я жива, я все еще дышу.

Еще раз посмотрев в окно, я следую за Грегом в спальню.


Я просыпаюсь в семь утра от звука дождя. Один из водостоков, видимо, забился, и вода громким водопадом низвергается за окном. Нужно будет позвонить домовладельцу. Заставляю себя вылезти из постели и пойти на кухню, включаю свет. Грег уехал домой среди ночи, и в доме тихо. Он редко остается до утра. Я говорю, что это из-за Софи, но правда в том, что иногда меня охватывает паника, когда я просыпаюсь с ним в одной кровати, ощущая, как его нога всем весом давит на мою.

Мне жаль, что я не попросила его остаться. Я могла бы прижаться к его теплому боку, слушать рокот его глубокого голоса – он всегда звучит грубо по утрам, как сыплющийся гравий. Я провела бы пальцем по его шрамам: один после операции – аппендицит, другой поднимается по ноге – цепная пила, и еще один на ключице – он попал в аварию на мотоцикле, когда был еще подростком. Я не знала других мужчин с таким количеством шрамов.

Приготовив кофе, выпиваю одну чашку, пока занимаюсь обедом, остальное наливаю в термос. Мне понадобится энергия. Сегодня мне нужно убраться в двух домах, а потом будет тренировка у Маркуса. Первый клиент – один из самых странных. Джо за пятьдесят, у него травма головы, и он страдает кратковременной потерей памяти, а наняла меня его семья. Иногда он забывает, что я дома, и явно пугается, обнаружив меня в своей ванной. Пару раз испугалась и я, увидев, как он слоняется по гостиной в полосатых трусах, жуя куриную тушенку или спагетти. А однажды он танцевал под песенку «Отпусти и забудь» из диснеевского мультфильма «Холодное сердце», натянув скатерть вместо плаща. Он манил меня к себе, называя Анной. Я немного поколебалась, а потом, вооружившись шваброй вместо микрофона, пустилась в пляс.

Закончив с уборкой у Джо, который большую часть времени проводит за пересмотром сериала «Мэтлок», я еду на второй объект – большой двухэтажный дом с четырьмя очень суетливыми и неряшливыми детьми, им всем меньше двенадцати лет. Хотя сегодня все идет не так уж плохо, и я заканчиваю чуть раньше, а потому решаю заскочить в банк по дороге к Маркусу и снять немного наличных. Пока аппарат выплевывает деньги, у меня появляется странное чувство: нервы мои однозначно шалят. Я быстро оглядываюсь, но сзади никого нет.

Забрав свой чек, я кладу его вместе с деньгами в кошелек и поворачиваюсь.

Я вижу его на углу банка. Он тоже кладет деньги в кошелек, а кошелек – в задний карман. Он выглядит по-другому: короткие волосы, борода, но движения хорошо мне знакомы, как и форма головы и расправленные широкие плечи.

Бетонные стены банка словно несутся на меня, как будто между нами всего лишь дюймы расстояния. Я чувствую запах его кожи, мыла, вижу, как изгибаются уголки его губ. Улыбка Софи. Он вот-вот увидит меня, затем он назовет мое имя тем тоном, в котором одновременно будут звучать и любовь, и гнев, и брань, и разочарование.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации