Текст книги "Река, где восходит луна. Пхёнган и Ондаль"
Автор книги: Чхве Сагю
Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
– Какая Сона? Кто это?
– Маленькая служанка, которую мы приставили к Ее Величеству Ёнби.
Королева все еще не понимала, о чем идет речь, и с раздражением смотрела на прислужницу. Фрейлина Ли осторожно продолжила:
– Та девочка, которая подкладывала яд в кушанья Ее Величества Ёнби, чтобы она потеряла ребенка.
Приказ отравить Ёнби исходил непосредственно от королевы. Осознав, что посланное принцессой кольцо оказалось непростым, Чжинби смертельно побледнела. Она торопливо спросила у фрейлины:
– Где сейчас эта девчонка?
– Я освободила ее отца из тюрьмы и выслала их на земли Кванно.
– Я же говорила тебе не оставлять следов!
– Отправлю гонца все проверить.
Посланец из дворца скакал без отдыха несколько сотен ли туда и обратно, и уже через три дня королева получила новости: Сона и ее отец исчезли без следа, и никто не знает, куда они направились.
Сона родилась в простой крестьянской семье. Ее мать умерла от голода во время засухи, и отец отдал едва начавшую ходить девочку в служанки. Он хотел, чтобы дочь хотя бы не голодала, ведь даже в самые неурожайные годы в богатых домах есть еда. Фрейлина Ли нашла Сону и привела во дворец, а затем госпожа Консон отправила ее в клан Чонно. Благодаря ей Чжинби первой узнала о прибытии во дворец новой королевской наложницы. Скромное нефритовое кольцо принадлежало матери девочки, и она везде носила его с собой, поэтому фрейлина Ли сразу узнала его. Если пропавшая в неизвестном направлении Сона находится под властью принцессы, проблем не оберешься. Если до короля дойдут сведения о том, что Чжинби намеренно избавилась от его семени в утробе Ёнби, он не пощадит никого.
Королева скрепя сердце вынуждена была отправиться в назначенный день на встречу в храм Ибуланса.
Монах Иён не позволил фрейлине Ли сопровождать королеву и повел ее в небольшую келью вдалеке от главного храма. Крохотная хижина находилась на вершине крутой скалы в лесу, куда почти не проникал солнечный свет. Внутри было так темно, что можно было разглядеть лишь неясные очертания предметов в отблеске свечи. В воздухе витал густой запах благовоний. Перед статуей Будды на коленях стоял монах с хрупким женским телосложением.
Когда глаза королевы немного привыкли к темноте, принцесса Пхёнган вышла из глубины комнаты:
– Приветствую вас, Ваше Величество.
Принцесса, одетая в белые траурные одежды, низко поклонилась королеве.
– Это еще что за выходки? Почему ты в траурном наряде? – визгливо спросила Чжинби.
– Ваше Величество, вы не узнаете эту монахиню? – спокойно поинтересовалась Пхёнган, указывая на человека, стоящего на коленях перед Буддой.
Монах, оказавшийся девушкой, медленно встал на ноги и поднял голову. Королева недоуменно посмотрела сначала на монахиню, затем на принцессу.
– Это Сона, бывшая служанка Ее Величества Ёнби. Вы, должно быть, слышали это имя? – продолжала Пхёнган.
Королева притворилась равнодушной:
– Впервые слышу.
Пхёнган кивнула, словно ожидала подобного ответа.
– Я с трудом нашла эту девочку. Она скрывалась на землях клана Кванно под чужим именем. Думаю, если допросить фрейлину Ли, она сразу же выпалит правду. Будет несложно выяснить, почему эта девочка сбежала от Ее Величества Ёнби и скрывалась на землях Кванно. Отец Соны, скорее всего, тоже будет только рад рассказать все без утайки. В итоге истина всегда всплывает на поверхность, не правда ли?
Королева изо всех сил пыталась оставаться безразличной, но ее голос сильно дрожал:
– Мы встретились с тобой впервые за столько лет, и ты смеешь мне угрожать?
– Если бы я хотела навредить вам, Ваше Величество, то сразу отправилась бы к Его Величеству. Если эта тайна откроется, вам не выйти сухой из воды, даже несмотря на ваше нынешнее положение. И даже если Его Величество не захочет придавать это огласке, королевские министры не оставят вас в покое. Как только ваш грех станет известен миру, юные принцы тоже окажутся в опасности. Гонму и Тэян – мои братья. Но если их мать обвинят в таком серьезном преступлении, им больше не жить во дворце.
Об этом королева не подумала. Расплата за ее грехи падет не только на ее голову, но и на ее детей и весь клан Кванно. Теперь все козыри были в руках Пхёнган, и Чжинби оставалось только признать поражение:
– Что ты хочешь этим сказать? Это угроза?
– Ваше Величество, Сона и ее отец принесли монашеские обеты и навсегда покинули суетный мир. Ваша тайна в безопасности. Вы теперь настоящая хозяйка дворца Анхак, и мне хочется, чтобы мы забыли старые обиды. К чему мне вредить вам? – сказала принцесса и крикнула в темноту: – Выходите!
Где-то в глубине темного помещения открылась дверь, и, к удивлению королевы, перед ней предстали наследный принц и Гонму. Следом вышли начальник внешней стражи генерал Ыльчжи Хэчжун и Им Чжонсу.
– Гонму, что ты здесь делаешь? – закричала Чжинби.
Побледневший Гонму молча взирал на мать. По выражению его лица можно было догадаться, что ему все известно. Чжинби растерялась. Несмотря на свою жестокость и злобу по отношению к другим, для своего сына она была нежной и заботливой матерью. Пхёнган прекрасно понимала, что чувствует королева. Она мягко продолжила, объясняя причину сегодняшней встречи:
– Ваше Величество, наследный принц и Гонму – братья по крови. Если они будут дружны и едины, Когурё ждет светлое будущее. Вон всегда будет защищать своих братьев и относиться к вам со всем уважением. Генерал Ыльчжи, наставник наследного принца, – честный и справедливый человек. Он выступит свидетелем нашей сегодняшней беседы и в будущем станет заботиться и защищать обоих принцев ценой жизни.
Королева устало прикрыла глаза. «Если уступить… тогда можно будет впредь ни о чем не беспокоиться», – подумала Чжинби. Как долго она жила в постоянном страхе! Когда наследный принц сядет на престол после отца, никто не сможет гарантировать спокойную жизнь ей и ее детям. Отец королевы Чжин Пиль слаб и постоянно мечется между Хэ Чживолем и Го Вонпё, выпрашивая их милость. Если король и наследный принц искренне примут их в семью и поклянутся защищать, это может оказаться выгодным решением. Королева тоже прекрасно понимала, кто такой генерал Ыльчжи. Он не ищет политических и финансовых выгод, честен, благороден и заслуживает доверия.
– Принц Вон, могу ли я верить тебе? Обещаешь ли ты, что будешь всегда защищать Гонму?
Наследный принц сделал шаг вперед и уверенно произнес, глядя прямо в глаза королеве:
– Ваше Величество, Гонму и Тэян – мои братья по крови. Клянусь перед великим Буддой, и пусть свидетелями мне будут небеса и земля, что я всегда буду защищать моих братьев и относиться к ним так, что весь белый свет позавидует нашим братским узам.
Тронутый его словами генерал Ыльчжи, который до этого молча наблюдал за происходящим, взволнованно сказал:
– Какое прекрасное решение! Если Их Высочества принцы будут поддерживать друг друга, эту страну ждет небывалое могущество, а жителей ее – счастье и благоденствие! Я клянусь служить верой и правдой Их Высочествам!
Глаза королевы наполнились слезами. Она уже заняла высочайшее положение и стала матерью наследников короля. О чем еще можно мечтать? Чжинби кивнула и сказала:
– Я немедля встречусь с отцом и передам ему наш разговор. Отныне клан Кванно сделает все ради светлого будущего обоих принцев.
Королева подошла к Пхёнган и протянула ей руку, предлагая забыть о постыдном прошлом, полном зависти и конфликтов:
– Принцесса, я прошу прощения за все обиды, что причинила тебе раньше. Ты сможешь меня простить?
– Ваше Величество, в следующий раз я нанесу вам визит вместе с сыном.
– Тогда до встречи. Благодарю тебя.
Сегодняшняя договоренность принесла большое облегчение не только королеве, но и принцессе. Пхёнган решила наладить отношения с Чжинби ради того, чтобы Кванно на Совете Пяти Кланов поддерживали решения королевской семьи, и успех этой встречи очень порадовал ее. Отныне клан Кванно никогда больше не станет выступать на стороне врагов короля.
Принцесса и наследный принц проводили королеву и уединились в другой келье для беседы. Это была небольшая чистая комната без мебели, в которой стоял еле уловимый аромат благовоний. Принц с радостной улыбкой подошел ближе к сестре, с которой не виделся вот уже несколько лет. Стоя рядом с принцессой, он словно ненароком посмотрел на нее сверху вниз, хвастаясь своим ростом. С тех пор как Пхёнган покинула дворец, ее маленький брат сильно изменился. Он стал намного выше Пхёнган, его голос погрубел, и во всем облике Вона сквозила ненавязчивая уверенность в себе.
– Ваше Высочество, для меня нет большей радости, чем видеть вас таким здоровым и энергичным. Вы очень повзрослели, – мягко обратилась принцесса к брату.
– Но зачем же вы обращаетесь ко мне так официально, сестра? Я хотел снова почувствовать себя маленьким и избалованным рядом с вами, а теперь все пропало.
– Ну что вы такое говорите, Ваше Высочество, почему же пропало?
– Ха-ха-ха. Я пошутил, сестра! А вот мой дорогой наставник генерал Ыльчжи совсем не понимает шуток.
Ыльчжи Хэчжун ласково улыбнулся принцу и сказал:
– Ваше Высочество, но ведь мне не положено с вами шутить. А со своими солдатами я, бывает, и ругаюсь, и выпивкой грешу.
– Генерал Ыльчжи, наша семья в неоплатном долгу перед вами, – вежливо произнесла принцесса.
– Вы слишком добры. Но, Ваше Высочество, вы уже слишком давно отсутствуете во дворце, прошу вас, возвращайтесь.
– Да, генерал, думаю, скоро это время настанет, – ответила Пхёнган и повернулась к брату: – Ваше Высочество, а как поживает наш уважаемый отец?
– Не так давно я спрашивал у Его Величества о вас, сестра, но хотя он притворился равнодушным и сказал, что ничего не знает, на самом деле отец расстроен вашим долгим отсутствием.
Услышав слова брата, Пхёнган почувствовала горячую волну печали в груди. Долгожданная встреча с братом, генералом Ыльчжи и Им Чжонсу всколыхнула в душе принцессы тоску по дому, и она тотчас решила передать с ними письмо отцу.
Глава 5. Ондаль побеждает мучжолей
Го Вонпё ломал голову, пытаясь придумать, как бы ему одним махом избавиться от всех сторонников принцессы:
– Северные Мечи, которые загадочным образом исчезли из столицы, открыли школы боевого искусства и обучают молодых воинов. Как думаешь, кому принадлежит эта коварная задумка? И на кого будет нацелен молодняк после обучения? Дерзкая девчонка придумала это сразу после того, как ее выгнали из дворца. На сей раз мы просто обязаны ее наказать. Нужно выдернуть с корнем эти сорняки, которые зовутся Северными Мечами, чтобы они не разрослись еще сильнее.
Всегда восхищавшийся дальновидными стратегиями отца Го Гон внимательно слушал и поддерживал его.
– Можно использовать мучжолей[6]6
Мучжоль – организация элитных воинов в Пэкче.
[Закрыть] из Пэкче. Они запросто справятся с Северными Мечами, раскиданными по всей стране, – продолжал Гочуга.
Воины-мучжоли из Пэкче славились своим искусством владения мечом, говорили, что они превосходят даже хваранов из Силлы и сонинов из Когурё.
– Но разве появление мучжолей на наших землях в устье реки Хан не вызовет сильнейшие волнения?
– Самое большее, на что они могут рассчитывать, – это маленькие речные форты или горные крепости.
– Но из-за вторжения воинов Пэкче местным придется бежать со своих земель, – сказал Го Гон с озабоченным выражением лица.
Го Вонпё лишь надменно взмахнул рукой в ответ на беспокойство сына:
– Ну все, хватит на этом. Всем подданным я уже велел прятаться в больших городах, а в крепости Гомори и Одусан ждут приказов большие отряды наших воинов. Пусть немного побоятся надвигающейся войны, это даже полезно, потом будет легче ими управлять. Народ склонен терять рассудок, когда чувствует сильный страх, и, если правильно этим воспользоваться, можно получить большую выгоду. Хорошенько запомни это, сынок!
Когда подошла к концу третья суровая зима и подул теплый ветер, Ондаль покинул пещеру. Спустившись с гор, он направился в сторону крепости Чанан, чтобы встретиться с Ким Ёнчолем.
Крепко держа Вихря за поводья, юноша медленно въехал в деревню, в начале которой возвышалось гигантское дерево, и его листья нашептывали путникам бережно хранимые им столетиями истории. Пышные цветы форзиции окрашивали все вокруг в ярко-желтый цвет.
Ондаль направился на деревенский рынок и с радостью окунулся в шумную людскую суету. Мужик, сидящий под ивой, скинув рубаху; люди, играющие в ют[7]7
Ют (ют-нори, юннори) – традиционная корейская игра «в палочки».
[Закрыть]; торговец жуками с плетеной корзиной; продавец масла, зазывающий народ ударами в барабан; бездельничающий торговец тканями; кузнец с железным молотом; бабушка, продающая суп на говяжьей кости… Ондаль понял, что очень соскучился по знакомым запахам и звукам деревни.
Привязав Вихря к столбу, юноша сел за стол в трактире и принялся внимательно наблюдать за прохожими. Вокруг бродило множество людей с большими узлами, словно собранными в дальнюю дорогу. Ондаль прислушался к их разговорам.
– Говорят, они уже захватили несколько горных крепостей.
– Воины Пэкче сильны и страшны. Все наши солдаты бросаются наутек, только услышав об их приближении.
– Да что вы? Наши воины убегают?
– Не все, конечно. Не знаю уж, почему, но сонины сюда даже носа не кажут.
Ондаль, которого заинтересовала беседа за соседним столом, стал слушать еще усерднее. На границах Когурё в стратегически важных местах стоят горные крепости, которые позволяют обороняться от врагов. Обычно их охраняют местные солдаты, но в случае вторжения врага туда высылаются специальные отряды лучших сонинов, которые встают на передовую и храбро сражаются. Однако на этот раз сюда никого не прислали. Специальные отряды в армии распределяют по всем пограничным крепостям, обычно такие группы возглавляют сонины, которые поднимают боевой дух солдат и ведут их за собой в бой. Но если их нет, то в крепости остаются только местные солдаты, они слабы и малочисленны и способны только обороняться, но не сражаться.
Когурё обладала сильнейшей армией, которая строго охраняла границы. Пэкче же уступала соседней стране в военной силе, поэтому ее нападения были крайне редки. Однако на этот раз на границу не отправили ни одного специального отряда, несмотря на растущие жертвы среди крестьян и захват крепостей, одной за другой. Даже Ондаль, который не разбирался в устройстве армии, возмущенно покачал головой.
Наблюдая тут и там за людьми, бредущими по дороге с узелками, чтобы спастись от нашествия армии Пэкче, Ондаль двигался на север. Добравшись до переправы на реке Пэсу, он отправился на поиски школы «Могучие Северные Мечи». Звучные возгласы тренирующихся воинов он заслышал еще издалека, на подъезде к переправе.
Ондаль остановился, чтобы спросить у проходившей мимо девушки:
– Извините, я тут ищу одного знакомого.
Хон Ильми проявила больше интереса к лошади Ондаля, чем к его вопросу:
– Ух ты! Какой огромный конь! Выглядит очень грозным!
Девушка переключила внимание на Ондаля и обвела его с головы до ног недоверчивым взглядом.
– Да, его кличут Вихрем! Он очень высокомерный и любит строить из себя невесть что. Хотя совсем недавно и впрямь убил тигра… – беззаботно ответил Ондаль.
– Что? Тигра убил? Ну вы и шутник! Ха-ха-ха! – засмеялась Хон Ильми.
– А вы у него спросите. Правда же? Да?
Но гадкий Вихрь оказался слишком смышленым и решил поставить хозяина в трудное положение.
– Ии-го-го.
Конь громко заржал и словно нарочно покачал головой в разные стороны.
– Эй, мы же даже сделали мне накидку и ели мясо того тигра, – возмутился Ондаль.
– Фр-р-р.
– Кажется, он все отрицает, – усмехнулась Хон Ильми.
– Это мы еще посмотрим. – Ондаль надулся и пригрозил коню: – Погоди у меня!
Девушка нашла Ондаля, беседующего с лошадью, немного странным, но не сочла его опасным человеком.
– Так кого вы ищете?
– А, так этот! Косой! Ой, то есть Ким Ёнчоль! Не слышали о таком?
– А кем вы приходитесь этому господину?
– Ха-ха-ха! Господину? Вы ему только скажите, что я пожаловал, он с босыми ногами сюда прибежит!
– Это уж вряд ли.
– Почему это? Да мы друзья, честно! – возмутился Ондаль и добавил, обращаясь к Вихрю: – Ты же тоже помнишь его, верно?
Конь демонстративно отвернулся в другую сторону.
– Я не то имела в виду. Просто этот господин недавно пострадал в бою.
Ким Ёнчоль – непревзойденный воин, с которым мало кто мог сравниться. Не человек, а ходячее оружие. С кем же он сражался, кто смог одолеть его в бою? Ондаль был сильно озадачен.
Ким Ёнчоль лежал на кровати, не в состоянии пошевелиться. Увидев вошедшего Ондаля, он только скосил глаза и застонал.
– Кто это с тобой сделал? Неужели Тени настигли тебя здесь?
– А в-в… вы здесь о… откуда?
На воине не было живого места: губы разбиты, а все лицо распухло до неузнаваемости. От радости Ким Ёнчоль хотел было приподняться, но Хон Ильми легонько стукнула его по лбу, и воин со стоном опустился назад:
– Э… эй! Больно же!
Девушка невозмутимо приказала ему замолчать и не шевелиться и повернулась к Ондалю с милой улыбкой:
– Теперь можете спокойно поговорить.
Услышав о прибытии Ондаля, со всех ног примчались Хон Чжок, Сон Докиль и другие воины. Опустившись на одно колено, они почтительно склонили головы.
– Ну что вы! Поднимайтесь скорее! – запротестовал Ондаль.
– Ни за что! Для нас честь встретить вас, господин! Как поживает Ее Высочество?
– Я не видел ее вот уже три года.
Только сейчас Хон Ильми поняла, что этот человек и есть тот самый знаменитый Ондаль. Ей стали понятны и его стычки с собственным конем. Хотя девушка всегда гордилась тем, что разбирается в людях, на этот раз чутье ее подвело. Ондаль совершенно точно не походил на знатного господина. Беседы с Вихрем тоже не помогали создать впечатление нормального человека. Хотя после трех лет, проведенных в горах наедине с конем, его можно понять.
Судя по словам Ким Ёнчоля, Северные Мечи по всей стране подвергались нападениям подозрительных личностей. Воины, которые покалечили юношу, явно были мастерами боевых искусств. Их взгляды, движения и дыхание отличались от тех, что знали простые солдаты. Если несколько таких воинов передвигаются вместе, они точно должны привлекать внимание. Северные Мечи обыскали окрестности, но не нашли ни следа.
Ондаль с нетерпением ждал возможности поупражняться в искусстве боя с Ким Ёнчолем, но ему пришлось отказаться от этой затеи. Хотя теперь ему представилась еще более удачная возможность. Ведь если эти воины не оставили живого места на самом Ким Ёнчоле, значит, они достойные соперники! Ондаль не знал, кто они такие, но с нетерпением ожидал встречи с ними.
Хон Ильми оказала Ондалю прием по всем правилам гостеприимства. Несколько раз в день она приносила еду из трактира и накрывала богатый стол. Ондаль поинтересовался у Хон Чжока, какие отношения связывают девушку с Ким Ёнчолем, но внятного ответа не получил. Юноше показалось, что эти двое не подходят друг другу, но, вспомнив о том, что люди точно так же говорили и о нем с Пхёнган, решил оставить свое мнение при себе.
Ондаль проводил дни в школе Северных Мечей, наблюдая за позами и движениями учеников. Среди них оказалось много способных юношей, которые уже сейчас могли бы стать достойными соперниками настоящим воинам.
Спустя несколько дней особое внимание Ондаля привлекли несколько человек. Если бы он не наблюдал за всеми так пристально, то тоже не заметил бы, насколько они осторожны и как мастерски скрывали свои способности. Особенно это касалось недавно нанятого учителя грамоты Хак Ильгю: хотя он обладал стройным телосложением и выглядел как типичный ученый муж, движения выдавали в нем тренированного воина.
Не успел Ондаль озвучить свои подозрения насчет учителя, как его поддержала Хон Ильми. Недавно она тоже пришла к выводу, что Хак Ильгю может оказаться шпионом из Пэкче. Девушка основывалась на следующих фактах: Хак Ильгю крайне любит рис, а это основная еда у жителей Пэкче. Кроме того, несмотря на грамотную речь, иногда у учителя проскальзывают словечки из чужого диалекта. К тому же, как выяснилось, все ученики, которых выделил Ондаль, оказались особенно близки с Хак Ильгю.
Ким Ёнчоль, всегда отличавшийся крепкими телом и духом, не подвел и на этот раз: не прошло и месяца, как он уже не только стоял на ногах, но и размахивал мечом на тренировочной площадке.
Выбрав день, Ондаль созвал всех учеников школы на площадку после занятий. Вместе с Ким Ёнчолем, Хон Ильми и Хак Ильгю собралось около трехсот человек. Последним явился Сон Докиль, подталкивая в спину своего нового «названого брата» – чиновника и воинов из его ведомства.
– Закрой главные ворота и стой на страже, – прошептал Сон Докиль «названому брату».
Ничего не понимающий чиновник послушно выстроил своих воинов в шеренгу перед воротами.
– Те, чьи имена я сейчас назову, должны выйти на середину площадки, – громко объявил Хон Чжок.
Ондаль заметил, что Хак Ильгю немного изменился в лице. Хон Чжок вызвал всех учеников из списка, который составил Ондаль, и, поставив их в центре плаца, поочередно ударил каждого в грудь. Растерянные воины побледнели от испуга и беспомощно посмотрели на Хак Ильгю. Хон Чжок подошел к учителю и несколько раз ткнул его в грудь. Тот молча взял меч для занятий и, выйдя на середину площадки, принял защитную стойку.
– Ну что, кто рискнет? Можете нападать толпой, мне все равно. Может быть, вы, учитель Хон? – дерзко спросил он, взмахнув мечом.
Остальные ученики, которых вызвал Хон Чжок, тоже схватили оружие и столпились вокруг Хак Ильгю.
– Но… как… как вы нас распознали?
– А вы обратите внимание на свою манеру речи. Как же тут не узнаешь? Чужаки – они и есть чужаки, – громко заявила Хон Ильми.
Хак Ильгю медленно кивнул.
– Остальные, расступитесь, – выступил вперед Ондаль.
Все посмотрели на юношу непонимающими взглядами. Он продолжал:
– Я обратил на вас внимание потому, что все вы непохожи на обычных учеников. Я ясно вижу, что каждый из вас – тренированный воин. Ваши движения плавны, а шаги устойчивы. Это означает, что вы упражнялись в боевых искусствах много лет.
– Так, значит, это вы хотите с нами сразиться? – высокомерно осведомился Хак Ильгю.
– Давайте договоримся об одной вещи? Я не люблю проливать кровь. Но не уверен, что смогу остановить бойню. Поэтому если вы победите меня, то я просто отпущу вас. Однако если проиграете – без утайки расскажете, зачем явились сюда. Затем можете отправляться восвояси.
– Вы собираетесь сражаться с нами один?
Хак Ильгю выглядел крайне удивленным предложением Ондаля. И не он один. Ким Ёнчоль подбежал к юноше и попытался его остановить:
– С этим мерзавцем даже генералу Воль Гвану было бы нелегко справиться в одиночку!
Но Ондаль лишь засмеялся:
– Эх ты, Косой! Сильно же тебе от него досталось!
Хон Чжок и Сон Докиль тоже вынули мечи и подбежали к Ондалю:
– Но, господин, их же шестеро!
– Уступите мне на этот раз, прошу, – просто ответил он.
Юноша развязал длинный шелковый сверток и достал два коротких меча. Затем он медленно вышел на середину площадки. Уступив его просьбе, Северные Мечи покорно отступили.
Растерянный поначалу, Хак Ильгю постепенно пришел в себя, на его лице заиграла довольная улыбка. Он решил, что ни за что ни упустит шанса убраться отсюда живым, который получил благодаря упрямству Ондаля.
– Обязательно сдержите обещание.
– Разумеется.
– Вы правы, мы – воины Пэкче. И вам будет нелегко победить нас.
Эти люди оказались знаменитыми мучжолями из Пэкче. Чтобы попасть в их отряд, воины проходят строжайший отбор, и каждый из них обладает выдающимися навыками в боевых искусствах. Они не обращают внимания на защиту и сосредоточены только на точных и лаконичных атаках. Если бы Ондаль сражался одним копьем или мечом, долго ему было бы не выстоять.
Ондаль решил испытать удачу. Немного понаблюдав за выпадами противников – один впереди, два по бокам, один сзади, – он внезапно взмыл в воздух. Мучжоли растерялись, потеряв его из виду, и в это мгновение Ондаль резко опустился вниз, разя врагов двумя клинками. Одновременно он ударил противников ногами в живот и подбородок. В считаные секунды двое повалились на землю.
Хак Ильгю был поражен движениями Ондаля, словно кружащегося в плавном, изящном танце. Удары юноши ускорились, и остальные воины оказались лежащими на земле, не успев понять, что произошло.
– Ну, со мной вам так просто не справиться, – заявил Хак Ильгю, выходя вперед.
Он впервые за долгое время почувствовал, как в теле закипает кровь. Этот воин был самым знаменитым мастером по владению меча во всей Пэкче. Среди его учеников имелось более тысячи непревзойденных мучжолей. На этот раз он оказался в Когурё по настойчивой просьбе своего короля. Но на самом деле система обучения в школе Северных Мечей интересовала его куда больше, чем полученное задание.
Хак Ильгю практически летал. Один раз оттолкнувшись от земли, он парил в воздухе, нанося Ондалю множество стремительных ударов. Непревзойденный мастер быстрых атак, он производил более шести ударов в разных направлениях за одну секунду.
Ким Ёнчоль наблюдал за движениями Хак Ильгю, не отводя глаз. Он понимал, что у него не было шанса в схватке с этим мастером. Однако намного больше его удивляло другое – невероятные навыки Ондаля. Однажды генерал Воль Гван, будучи пьяным в стельку, показывал им искусство боя двумя клинками. Ондаль с точностью воспроизводил те движения. Вот только тогда Ким Ёнчоль мог проследить глазами за движущимися мечами генерала, а в руках Ондаля они летали так быстро, что превращались в размытую тень. Ким Ёнчоль не на шутку возбудился. Звуки скрещивающихся мечей наполнили тренировочную площадку. Внезапно продолжительный звон выбился из общей картины.
Рука Хак Ильгю сильно дрожала. Из его ладони капала кровь. Судя по всему, в схватке появился победитель. Каждый воин понимал, что порезать ладонь, которой противник держит меч, – искусство, которому нет равных.
Хак Ильгю тихо произнес:
– Думаю, продолжать нет смысла. Я проиграл.
– Тогда пройдемте внутрь, – сказал Ондаль и повернулся к Хон Ильми: – Принесите лекарственные травы.
Завороженная девушка пришла в себя только после слов Ондаля:
– А? Что? Травы? Да, разумеется.
По одну сторону длинного стола уселись Ондаль и Северные Мечи, а по другую – Хак Ильгю и его подчиненные. Хон Ильми нанесла на их раны лечебную мазь, и Хак Ильгю сказал с вежливой улыбкой:
– Прошу прощения, что обманывали вас все это время. Вы подозревали меня только из-за моей манеры говорить?
– Еще по тому, как вы пользуетесь палочками для еды…
– Какая удивительная проницательность.
– Это очень редкий чай, Дунтин билочунь. У него прекрасный изумрудный цвет и особенный аромат. Прошу, наслаждайтесь, – сказала девушка.
Догадливая Хон Ильми быстро вышла из комнаты, и Хак Ильгю, отпив глоток ароматного чая, начал беседу:
– Я не могу открыть вам тайны своей армии, поэтому расскажу лишь в общих чертах. Наши мучжоли проникли в каждую школу Северных Мечей с намерением атаковать вас. Но раз теперь мы раскрыты, скоро будет дан приказ отступать и всем остальным. Насколько мне известно, сделка по устранению Северных Мечей заключена кем-то в высших кругах. Вторжение армии Пэкче на земли Когурё и захват крепостей тоже связаны с этим делом.
– То есть какие-то мерзавцы позволили Пэкче захватывать земли Когурё в обмен на наше уничтожение? – подскочил на месте Ким Ёнчоль, яростно вращая глазами.
– Мне ничего не известно о ваших внутренних распрях. Но я благодарен вам за возможность закончить все мирным путем, – ответил Хак Ильгю и, поднявшись из-за стола, низко поклонился Ондалю.
Остальные воины также выказали Ондалю уважение и последовали за своим командиром. Ким Ёнчоль вопросительно посмотрел на Ондаля, словно спрашивая, действительно ли тот позволит им так просто уйти.
Ондаль, шутя, произнес:
– Что? Ну, если хочешь, останавливай их сам. Я так устал, что пальцем не могу пошевелить.
Ким Ёнчоль покраснел.
Ондаль написал письмо Пхёнган и вкратце поведал обо всем случившемся: «Армия Пэкче проникла в русло реки Хан и захватила несколько горных крепостей. Все битвы закончились почти без кровопролития, потому что на границах нет воинов из специальных отрядов. Черные Смерчи отдали земли Когурё без боя взамен на то, что мучжоли из Пэкче уничтожат Северных Мечей. За всем этим определенно стоит один человек – Го Вонпё».
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?