Текст книги "Полет длиною в жизнь"
Автор книги: Даниэла Стил
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 31 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
Кейт казалось, что после этого решительного объяснения Энди больше у нее не появится, однако она ошиблась. Он продолжал приезжать в общежитие, однако теперь вел себя по-другому, всячески подчеркивая, что больше чем на дружбу не претендует. В конце концов Энди даже начал ей нравиться, однако это было совсем иное чувство, нисколько не напоминавшее то, что она испытывала к Джо. С Энди было легко, спокойно, весело. Он был ей как брат, с которым можно было играть в теннис, гулять в парке и ужинать в студенческом кафе (в котором со временем стали кормить все же несколько лучше). Перед Пасхой Кейт даже сходила с Энди в кино, однако чувство вины, которое она при этом испытала, отравило ей все удовольствие. К тому же смотрели они «Миссис Минивер» с Грер Гарсон в главной роли, и почти весь сеанс Кейт проплакала.
Каждую неделю Кейт получала от Джо по несколько писем. Она жадно читала их, стараясь побольше узнать о том, как ему живется и как воюется, однако о себе Джо писал очень скупо. Ей было известно только, что его звено участвует в боевых вылетах наравне с другими подразделениями Королевских ВВС. Кейт каждый день слушала новости и знала, что это очень опасно, но утешалась мыслью, что, раз письма приходят, значит, Джо жив. Однако в промежутках между ними она жила в постоянном страхе, боясь, что однажды откроет газету и прочтет, что его самолет сбит, а сам он погиб или попал в плен. В том, что газеты сообщат об этом, Кейт не сомневалась – благодаря своей дружбе с Чарльзом Линдбергом Джо был достаточно знаменит.
Впрочем, в восемнадцать лет так хочется надеяться на лучшее! Порой Кейт казалось, что ее страхи совершенно беспочвенны. Судя по письмам, Джо был здоров и настроен достаточно оптимистично. Единственное, на что он позволял себе жаловаться, это на холод, от которого успел отвыкнуть за время жизни в Калифорнии, а также на низкое качество продуктов, которые выдавались в пайке. То, что вместо сахара давали сахарин, его не особенно трогало, но без кофе он очень страдал. Англия и до войны была страной чая, кофе здесь пили мало, а с началом блокады он и вовсе пропал – вместо него Джо получал в пайке какой-то странный желудевый напиток. Когда наступила весна, Джо написал Кейт, что в Англии везде цветут сады и что даже у самых бедных фермеров есть перед домом небольшой очаровательный садик. Однако и в этом письме он ни словом не обмолвился о своих чувствах к ней…
В июне Энди закончил курс в Гарвардском колледже. Последний год он занимался по ускоренной программе, дававшей ему возможность досрочно закончить обучение и поступить в Гарвардскую школу права. Кейт, сдав экзамены за первый год, побывала у него на выпускных торжествах, а затем начала работать в одном из госпиталей Красного Креста. В первое время она только заново скатывала выстиранные бинты и упаковывала посылки для отправки в Европу, однако уже через неделю ей стали поручать измерение температуры и раздачу лекарств больным и раненым. Эта работа, требовавшая внимания и известной аккуратности, была достаточно утомительной и не особенно интересной, однако Кейт не роптала. Она понимала, что даже самая скромная лепта, положенная ею на алтарь войны, может приблизить победу и – главное! – долгожданную встречу с Джо.
А между тем победа была еще очень и очень далеко. Напротив, вести, приходившие из Европы и с Тихого океана, с каждым днем становились все тревожнее. В ближайшем окружении Кейт тоже не обошлось без трагедий. Две ее соседки по общежитию потеряли братьев, служивших матросами на кораблях, потопленных немецкими подводными лодками, а одна из пяти девушек, вышедших замуж в рождественские каникулы, овдовела и уехала домой. Кроме того, погибло несколько юношей из числа студентов-гарвардцев, и на главном корпусе университета были вывешены национальные флаги с траурными муаровыми лентами на древках.
Все это очень сильно подействовало на Кейт. Она старалась как можно меньше думать о тех, кто, быть может, в эти самые минуты расставался с жизнью под вражеским огнем, однако тревожные взгляды и печальные лица, на которые она натыкалась буквально повсюду, ни на минуту не давали ей забыть об опасности, грозившей Джо. Одной мысли о телеграмме на стандартном бланке военного министерства было достаточно, чтобы ее сердце начинало болезненно сжиматься от страха и тоски.
Энди тоже собирался поработать это лето в каком-нибудь военном госпитале: он утверждал, что только так сможет успокоить свою совесть, которая по-прежнему не давала ему покоя. И действительно, вскоре он поступил в один из госпиталей для тяжелораненых, и теперь они с Кейт подолгу обменивались по телефону впечатлениями от разговоров с солдатами, побывавшими в самом пекле. Большинство раненых, с которыми им приходилось иметь дело, прибывали из Европы: те, кто сражался на Тихом океане, оседали, как правило, в госпиталях и больницах Западного побережья. Однако Кейт была уверена, что особой разницы между ними нет. Хирургические отделения были полны безрукими, безногими, безглазыми, обгоревшими, нашпигованными осколками людьми, каждый из которых бесконечно страдал вне зависимости от того, где ему суждено было попасть под бомбежку или наступить на противопехотную мину. В госпитале, в котором работала Кейт, таких случаев было сравнительно мало, но Энди сталкивался с ними постоянно. Именно он по секрету рассказал Кейт, что в их госпитале есть целое отделение для тех, кто, не выдержав ужасов войны, полностью утратил рассудок и был признан неизлечимым. Кейт даже думать об этом было страшно, но она понимала, что в ближайшее время ситуация может только ухудшиться.
Проработав в госпитале Красного Креста два с половиной месяца, Кейт отправилась с родителями на мыс Код, чтобы провести там последние две недели лета. Дачный поселок, который она помнила с детства, показался ей одним из немногих мест, где все осталось как прежде. Единственная разница заключалась в том, что юноши, с которыми она вместе росла, ушли на войну, зато все девушки за небольшим исключением были здесь, и Кейт радовалась знакомым лицам, напоминавшим ей о мирной жизни.
На День труда их соседи снова устроили барбекю на побережье. Кейт не слишком хотелось идти, но эта традиция тоже была частью прошлой жизни, и она решила, что должна поддержать ее, хотя на сердце у нее было тяжело. С тех пор, когда она получила последнее письмо Джо, прошла почти неделя, и Кейт начинала волноваться, хотя особых оснований для этого у нее не было. Она порой подолгу не получала от него писем, а потом они приходили целыми пачками. Кейт даже боялась, что Джо может погибнуть, а она еще долго будет получать его письма.
В последний раз они виделись больше девяти месяцев назад, а казалось – прошла целая вечность. И, стоя у костра на берегу, Кейт не могла не думать о нем, не вспоминать прошлогоднее барбекю, когда она встретилась с Джо во второй раз в жизни. Собственно, в этот день и начался их странный роман – роман в письмах, – который продолжался почти до декабря, когда Кейт пригласила его на День благодарения.
Как же давно это было – и как недавно! Во всяком случае, Кейт до сих пор отчетливо помнила каждое его слово, каждый взгляд, каждый жест. Неужели она больше никогда его не увидит?..
Так она стояла, погруженная в глубокую задумчивость, когда вдруг услышала за спиной знакомый голос:
– Не понимаю, почему ты каждый раз их пережариваешь!
– А? Что?!
Кейт растерянно поглядела на шампур, на котором она жарила корневища алтея, потом быстро обернулась. Джо стоял позади нее и улыбался. Он похудел, лицо его осунулось и казалось более бледным, чем всегда, но улыбка осталась прежней, и Кейт, выронив обуглившийся прутик, повисла у него на шее.
– Господи, это ты?.. Это и вправду ты?! – бессвязно бормотала она.
Появление Джо было столь неожиданным, что Кейт совершенно растерялась. Что он здесь делает? Почему он не в Англии? Почему… Она выпустила Джо и попятилась, чтобы видеть его целиком. Слава богу, руки и ноги у него на месте, он даже не ранен!
– Как… как ты сюда попал? – пролепетала Кейт.
– Прилетел. Мне дали две недели отпуска за геройское поведение. – Он усмехнулся. – Должно быть, я выполнил свою норму по сбитым немцам, и командование решило ненадолго отпустить меня к тебе. Во вторник мне надо отметиться в военном министерстве, после чего я буду совершенно свободен. – Он внимательно оглядел ее с ног до головы. – Как ты тут без меня? Выглядишь ты, во всяком случае, неплохо.
Кейт действительно сияла от переполнявшей ее радости. Джо здесь, с ней, он не убит, не ранен… Она не знала, как благодарить господа за то, что он был милостив к ее любимому!..
Кейт снова шагнула вперед и прильнула к груди Джо. Он гладил ее по волосам, целовал лоб, щеки, губы, плотно закрытые глаза. О том, что их могут увидеть, ни один из них в эти минуты не думал – они были слишком счастливы, чтобы обращать внимание на такие пустяки.
Когда Кларк заметил их, он не сразу понял, кто этот высокий светловолосый мужчина, который обнимает его дочь. Только когда мужчина наклонился и поцеловал Кейт, он догадался, что это не кто иной, как Джо Олбрайт. Отложив в сторону хот-дог, Кларк поспешил к ним, крепко обнял Джо, а потом похлопал его по плечу, широко улыбаясь.
– Рад видеть тебя, сынок, – сказал он. – Мы все ужасно о тебе беспокоились.
– Спасибо, мистер Джемисон, у меня все нормально. А что касается беспокойства, то… Волноваться следовало бы не о нас, а о немцах. Мы им показали, где раки зимуют. Видели бы вы, как они сыпались с небес на землю – ну точно сливы в урожайный год!
Отец Кейт рассмеялся шутке, но тотчас же снова стал серьезным.
– Они это заслужили, – твердо сказал он.
– Я постарался сбить их как можно больше, чтобы меня поскорее отпустили домой, – улыбнулся Джо.
Он выглядел очень довольным, что же касалось Кейт, то она прямо-таки лучилась счастьем. Ей до сих пор не верилось, что все это происходит на самом деле. Девять долгих месяцев она ждала его, ждала и молилась, чтобы бог сохранил Джо живым, и вот – он приехал, приехал на целых две недели! Это было самым настоящим чудом: ведь в военное время такие длительные отпуска давали только тяжелораненым. Джо же был цел и невредим, только похудел немного, и Кейт готова была смотреть и смотреть на него бесконечно.
– Как дела на фронте, сынок? – спросил Кларк, когда Кейт, с трудом оторвавшись от Джо, отправилась разыскивать мать, чтобы сообщить ей новости.
– По совести сказать – не блестяще, – честно ответил Джо. – Англичанам приходится туго. Их наземная противовоздушная оборона ни к черту не годится – немецкие бомбардировщики проходят сквозь заградительный огонь, как горячий нож сквозь масло, и беспрепятственно бомбят города. Что же касается истребительной авиации, то у нас пока не хватает опытных летчиков. Ситуация исправляется, но медленно, слишком медленно… Впрочем, я думаю, в конце концов мы сможем поставить их бомбардировщикам надежный заслон, но на это потребуется время.
Кларк слушал его озабоченно. Действительно, в последние два месяца военные новости не внушали ни малейшего оптимизма. В России немецкие войска заняли Севастополь и быстро двигались к Сталинграду. В Северной Африке Роммель наносил англичанам поражение за поражением, а высадившиеся на Новой Гвинее японцы теснили австралийские части.
– Я рад, что с тобой все в порядке, сынок, – сказал Кларк и, слегка понизив голос, добавил: – Кейт очень за тебя переживала.
Он уже относился к Джо так, словно тот был членом их семьи. Даже Элизабет, которая подошла к ним минуту спустя, разговаривала с Джо без обычной настороженности, хотя ей по-прежнему очень хотелось услышать о его намерениях относительно Кейт. Она даже обняла его и, поцеловав в щеку, сказала, что очень рада видеть его живым и здоровым. При этом Элизабет нисколько не кривила душой: она действительно молилась, чтобы с Джо не случилось ничего страшного, хотя и делала это скорее ради дочери, чем ради него самого.
– А вы, похоже, похудели, – заметила Элизабет, внимательно разглядывая Джо. – Вы не болели?
– Нет, не болел. Просто у меня было так много дел, что иногда я забывал позавтракать, – отшутился Джо. – Но за две недели отпуска я надеюсь набрать фунтов десять. Правда, завтра мне нужно быть в Вашингтоне, но уже в четверг я вернусь. Мне хотелось бы побывать в Бостоне…
Он не закончил, но Кейт просияла: она догадалась, что имел в виду Джо.
– Быть может, ты остановишься у нас? Мы будем очень рады, – тотчас предложил Кларк, бросив быстрый взгляд на жену.
Но Элизабет не возражала: лицо Кейт сияло такой глубокой и чистой радостью, что она была просто не в силах ее разочаровать.
– Да, поживите у нас, Джо, – сказала она.
Кейт едва не разрыдалась от счастья. Со слезами на глазах она поблагодарила мать, от которой меньше всего ожидала подобного великодушия. На самом деле Элизабет отнюдь не изменила своего мнения, просто она знала, что бороться со стихией глупо. Если тебя несет бурный поток, разумнее всего не барахтаться, а плыть по течению, экономя силы и высматривая на берегу подходящее местечко, где можно выкарабкаться на сушу.
Было и еще одно соображение, которое, правда, пришло ей на ум несколько позднее. Они с Кларком могли, разумеется, пустить в ход свой родительский авторитет и настоять на том, чтобы Джо остановился не у них, а где-нибудь в гостинице. Но если бы он не вернулся с войны, Кейт до конца жизни винила бы их в том, что они не дали им в последний раз насладиться обществом друг друга. Таким образом, в данной ситуации самым разумным было проявить великодушие и закрыть глаза на очевидное нарушение приличий. Впрочем, в военное время многие старые правила стали не такими строгими или были забыты вовсе, и Элизабет надеялась, что никто не осудит их, если они дадут кров мужчине, который даже не помолвлен с их дочерью. Разумеется, оставалась опасность, что Кейт может совершить глупость, однако для этого ей вовсе не обязательно было находиться дома. К тому же Элизабет собиралась специально поговорить с ней об этом.
Другое дело – Джо… Он вполне зрелый тридцатилетний мужчина, у которого наверняка есть свои мысли и желания, вовсе не обязательно совпадающие с интересами Кейт. Однако, покуда он сдерживал себя, Элизабет не возражала против его пребывания в их доме. Напротив, она была даже рада его видеть… Ну а будет ли Джо и дальше сдерживаться, целиком зависело от Кейт.
Остаток вечера пролетел незаметно. Вскоре после наступления полуночи Джо оставил их – ему предстояло вернуться на такси в Бостон, чтобы там сесть на поезд до Вашингтона. На прощание Джо крепко поцеловал Кейт и пообещал, что через три дня они снова увидятся. Кейт очень не хотелось возвращаться в колледж, пока Джо будет в Бостоне, но родители сказали, что занятия лучше не пропускать, и она скрепя сердце подчинилась. Хорошо еще, что Элизабет разрешила Кейт жить дома и оттуда каждый день ездить на занятия. Это была единственная уступка, которую сделали ей родители, но Кейт все равно была бесконечно им благодарна.
– Я сам буду возить ее в колледж и следить, чтобы она не прогуливала, – пообещал Джо Кларку, и Кейт неожиданно почувствовала себя так, будто у нее не один отец, а два.
Она и раньше замечала, что Джо относится к ней почти по-отечески покровительственно, и первое время ей это даже нравилось. Сейчас, однако, подобное отношение с его стороны несколько ее покоробило – не того она от него ждала. Но Джо очень скоро рассеял все ее сомнения. Прежде чем сесть в такси, которое должно было доставить его в Бостон, он снова обнял Кейт, поцеловал и сказал, что сильно скучал без нее и что очень ее любит.
Именно этих слов Кейт ждала все девять месяцев, что они не виделись. Она надеялась, что Джо напишет их в одном из писем, но он, очевидно, не считал возможным доверять свои чувства бумаге. Теперь же он произнес эти слова вслух, произнес уверенно, твердо, и Кейт несколько раз повторила их про себя, стараясь лучше запомнить его интонацию. Она знала, что это воспоминание будет одним из самых дорогих в ее жизни.
– Я тоже люблю тебя, Джо, – сказала она в ответ. – Мне очень тебя не хватало. И я ужасно беспокоилась, как ты там.
– Не надо так волноваться. Я уверен, что мы оба благополучно переживем эту войну, сколько бы она ни длилась. А потом… – добавил он задумчиво, – вот увидишь, как счастливы мы будем!
Кейт подумала, что эти слова лишь отдаленно напоминают обещание, какого ждала от Джо Элизабет, но самой ей больше ничего не было нужно. Достаточно просто быть рядом с ним – все остальное не имело значения.
Из Вашингтона Джо вернулся раньше, чем рассчитывал. Утром в среду он позвонил Кейт с вокзала и уже через час был у дверей ее дома с небольшим чемоданчиком в руке. Элизабет показала ему гостевую комнату, помогла устроиться, и с этого дня Джо зажил с ними, словно был полноправным членом их семьи. Он был безукоризненно вежлив, обладал прекрасными манерами и обнаружил такое глубокое знание светских обычаев, какое в нем было трудно предположить. Но самое главное, он относился к Кейт подчеркнуто по-рыцарски, что особенно нравилось ее родителям. Даже Элизабет не могла не признать, что ничего подобного она не ожидала. Единственное, чего Джо не сделал, – это не попросил у них руки Кейт, и это обстоятельство продолжало смущать Элизабет. Несколько раз она делилась своими сомнениями с мужем, чтобы в конце концов Кларк как-нибудь деликатно коснулся этой темы в разговоре с Джо.
В тот день он специально вернулся из офиса раньше обычного и застал Джо в гостиной, где тот рисовал на листках бумаги эскизы каких-то узлов и агрегатов. Еще раньше Джо обмолвился, что разрабатывает самолет новой конструкции. Пока шла война, построить даже опытную модель было, разумеется, невозможно, но он был уверен, что когда-нибудь этот «самолет его мечты» непременно поднимется в воздух. Пока же Джо продолжал обдумывать конструкцию, вносил какие-то изменения и заполнял целые блокноты самыми разнообразными поправками и комментариями.
Увидев Джо за этой работой, Кларк, естественно, заговорил с ним о сравнительных характеристиках американских и немецких истребителей. Упомянули они и о Чарльзе Линдберге, который, как и Джо, хотел записаться добровольцем в военно-воздушные силы, но против этого решительно выступил президент Рузвельт. Теперь Чарльз помогал Генри Форду в организации производства тяжелых бомбардировщиков на одном из его заводов. Все признавали, что таким образом Линдберг мог принести своей стране куда больше пользы, чем если бы летал над Ла-Маншем, сбивая самолеты люфтваффе, однако, несмотря на это, газеты порой жестоко критиковали его. Они не в силах были простить Линдбергу прогерманских политических взглядов, которых он придерживался до войны. Впрочем, в последнее время знаменитый летчик показал себя примерным патриотом и сумел в значительной степени реабилитироваться в глазах общества. Кларк, во всяком случае, совершенно искренне недоумевал, как еще недавно Линдберг мог быть столь недальновидным и наивным, что позволил себе увлечься идеями гитлеризма.
От Линдберга и войны разговор перекинулся на Кейт, и Кларк, выбрав подходящий момент, дал Джо понять, что был бы не прочь узнать, как он относится к его дочери. Ни секунды не колеблясь, Джо ответил, что любит Кейт. И хотя при этом он испытывал очевидную неловкость – как, впрочем, и каждый, кто вынужден говорить вслух о самом сокровенном и дорогом, – все же он не юлил и не пытался уйти от ответа. Его прямота произвела на Кларка самое благоприятное впечатление. Джо всегда ему нравился, и он был рад, что не разочаровался в нем теперь. Ответ Джо его полностью удовлетворил, и Кларк решил не настаивать на формальностях. Для него было очевидно, что Джо не придает этому такого большого значения, как Элизабет, и оттого не торопится. Да и Кейт, похоже, тоже не особенно задумывалась о брачных узах, а Кларк всегда старался уважать ее мнение. Так или иначе, в подобной ситуации любое вмешательство третьих лиц, по мнению Кларка, не могло принести ничего, кроме вреда.
– Я не собираюсь жениться на Кейт в ближайшее время, – откровенно признался Джо, по-своему истолковав молчание Кларка. – Мне кажется, это было бы ошибкой. Если там, в Англии, со мной что-то случится, она останется вдовой, а я этого не хочу…
Тут Кларк чуть было не сказал, что вне зависимости от того, поженятся они или нет, Кейт будет очень тяжело переживать любое случившееся с ним несчастье, но сдержался. Он не сомневался, что Джо все понимает. Кейт была слишком молода; лишь недавно ей исполнилось девятнадцать, и Джо был первым мужчиной, которого она полюбила. И если бы теперь она его потеряла, для нее это была бы самая настоящая катастрофа. В девятнадцать, как хорошо понимал Кларк, теряют не мужа и не любовника; в девятнадцать теряют Любовь, а пережить такую потерю очень нелегко. Почти невозможно.
Однако Элизабет смотрела на проблему с другой стороны. Она постоянно твердила Кларку, что, по ее мнению, Кейт и Джо должны по крайней мере объявить о своей помолвке. Только если Джо решится на это, она поверит в серьезность его намерений.
Но прежде, чем Кларк успел заговорить об этом, Джо сказал:
– Нам с Кейт пока не обязательно жениться, мистер Джемисон. Мы любим друг друга, и брак ничего не изменит в наших чувствах. Но если меня убьют, Кейт останется вдовой, а это уже совсем другая статья. После войны… – Тут Джо судорожно сглотнул, словно ему было трудно продолжать, но справился с собой. – После войны будет переизбыток женщин и нехватка мужчин. И у девушки, которая никогда не была замужем, будет больше шансов встретить достойного спутника жизни, чем у вдовы. Надеюсь, вы понимаете меня, мистер Джемисон? Ведь я забочусь о Кейт!
– Я понимаю… – задумчиво произнес Кларк.
Он думал о том, как ему объяснить все это Элизабет, которая вовсе не была уверена в Джо и боялась, что он может что-то скрывать. Кейт по складу характера была человеком открытым и бесхитростным, при желании обмануть ее было достаточно легко. Не то чтобы Элизабет считала, будто Джо на это способен, просто по сравнению с ним Кейт оказывалась в заведомо проигрышной позиции, так как была слишком уязвима. Джо же был взрослым, самостоятельным мужчиной, которому к тому же пришлось самому пробивать себе дорогу. Сама жизнь научила его никому не доверять, ни перед кем не раскрываться до конца, и, несомненно, кое-что он хранил для себя одного. Весь вопрос был лишь в том, что именно скрывает Джо в глубинах своей души. Кларк придерживался мнения, что ничего страшного там быть не может – так, обычные мужские секреты, которые есть у каждого. Элизабет же подозревала, что у Джо есть некая тайна, которая, если она выплывет на свет, может сделать несчастной Кейт.
– Скажи, сынок, – медленно проговорил Кларк, – неужели ты никогда не думал о том, чтобы… гм-м… остепениться?
Кларк сознавал, что задает Джо очень важный вопрос – важный, потому что он касался всего, что Джо хотел бы получить от жизни. Они не успели поговорить об этом до войны, теперь же любой ответ Джо подразумевал одно большое и важное «если». И все же Кларку было интересно узнать, что он скажет.
– Признаться, я не очень хорошо понимаю, что это значит… – Джо улыбнулся. – Пожалуй, я согласен остепениться, если при этом смогу летать и конструировать самолеты. Без этого я просто не смогу жить.
Джо говорил уверенно, спокойно, но Кларк невольно подумал, что маленькая речь, которую он произнес, не особенно похожа на четкую, обдуманную программу действий. Джо ни разу не сказал ни «может быть», ни «когда-нибудь», однако эти слова как будто повисли в воздухе. Очевидно, Джо пока не чувствовал острой необходимости завести дом, семью, детей, и Кларк вынужден был признаться себе, что это его задело.
– Поймите, мистер Джемисон, – продолжал между тем Джо, – очень трудно строить планы на будущее, когда приходится рисковать жизнью по несколько раз на дню. В этих условиях думаешь только о том, как бы дожить до вечера; все остальное просто теряет свое значение.
Действительно, Джо ежедневно совершал по три-четыре боевых вылета, и каждый раз он знал, что может не вернуться. Именно поэтому дальше завтрашнего дня Джо заглядывать не мог и не хотел. Чтобы выжить, ему приходилось сосредоточиваться исключительно на настоящем – на погодных условиях, расстоянии до цели, количестве бензина в баке и боеприпасов в пушках. Поразить врага и уцелеть самому – эту задачу он считал главной; в эти минуты все остальное было для него неважно. Даже Кейт. Она была для Джо роскошью, которую он мог позволить себе только после того, как будет закончено главное дело.
Впрочем, по правде говоря, его жизненные принципы были такими всегда, а не только во время войны. Существовали главные вещи, которые Джо должен был сделать, и лишь после этого он мог заниматься чем-то второстепенным, без чего можно было обойтись. Джо, правда, не был уверен, сумеет ли он обойтись без Кейт, однако война внесла свои коррективы в его систему ценностей. Но, так или иначе, Кейт придется подождать: сейчас для него главным были воздушные схватки с истребителями и бомбардировщиками противника. А когда война закончится, он разберется, что к чему.
– Я люблю вашу дочь, мистер Джемисон, – снова повторил Джо и отпил крошечный глоток виски: в последний раз он пил его очень давно и боялся, что крепкий напиток может ударить ему в голову. – Я очень ее люблю, но… Как вы думаете, сможет ли она быть счастлива с таким человеком, как я? Найдется ли вообще такая женщина, которая сумеет быть счастлива со мной? Я не знаю. Для меня самолеты всегда будут на первом месте. Кейт знает это – я ей как-то говорил, – но она, наверное, не обратила внимания. И все-таки, если она согласна…
Он покачал головой. Джо сознавал, что в своей области почти не имеет себе равных. Он не только умел летать в любых погодных условиях, не только инстинктивно чувствовал машину под собой, но и мог предсказать, как она себя поведет через минуту и через час. Джо знал об аэродинамике все, что только можно было знать, в его голове то и дело рождались блестящие инженерные идеи и технические решения, которые могли существенно повысить надежность и мощность авиационных двигателей. Однако в женщинах он разбирался гораздо хуже, и для Кларка это явилось полной неожиданностью.
– Я думаю, – медленно сказал он, – Кейт будет счастлива, если ты сможешь обеспечивать ей спокойное, стабильное существование и… любить ее. Этого хотят все женщины, и я не думаю, что Кейт – исключение. Как и всем, ей нужна семья – нужен муж, на которого она могла бы положиться, нужен дом и дети. Неужели ты не знал таких элементарных вещей?
Кларк умолчал о материальном достатке как об одной из основ существования каждой семьи, однако он и не считал это главным. Сколько бы ни зарабатывал Джо – и сколько бы он ни тратил на свои двигатели, – они с Элизабет всегда могли обеспечить и Кейт, и внуков всем необходимым. Но Кларк прекрасно понимал, что ощущение стабильности, безопасности и уюта мог дать ей только Джо.
– «Элементарных»? – усмехнулся Джо, отпивая еще глоток виски. – По-моему, все это довольно сложно.
– Иногда это еще сложнее, чем ты думаешь, – заметил Кларк. – Порой женщину способен расстроить совершеннейший пустяк, на который ни один нормальный мужчина и внимания-то не обратит, но для них это важно. К сожалению, жену нельзя возить в багажнике машины, как чемодан, и пользоваться ею, как вещью. Ее надо любить, надо дарить ей тепло, наконец, ее надо просто обеспечивать материально и не забывать, что, в отличие от мужчин, женщина всегда предпочтет полному желудку новую блузку или букетик фиалок. Помни об этом – и ты сумеешь наладить свою семейную жизнь как… как один из своих моторов.
Услышав это сравнение, Джо рассмеялся, однако это не помешало ему по достоинству оценить совет Кларка.
– Наверное, вы правы, – сказал он. – Я об этом никогда не задумывался. Впрочем, у меня не было необходимости задумываться… – Он опустил глаза и нахмурился. – Но, должен признаться, вряд ли я способен понять это и сейчас. Во-первых, идет война, и я могу думать только об этом. Во-вторых, мне кажется, нам с Кейт еще слишком рано затевать совместную жизнь. Когда-нибудь потом, когда кончится война, мы с ней сможем решить, какого цвета линолеум постелить в кухне и какие обои наклеить в гостиной. Но сейчас у нас нет даже дома! Нет, я не думаю, что мы уже готовы к каким-то важным решениям.
Его слова звучали вполне разумно и взвешенно; больше того, в данных обстоятельствах он, возможно, ничего другого сказать и не мог, и все же Кларк был разочарован. Он так надеялся, что Джо попросит у него руки Кейт и все проблемы разом будут решены. Но этого не произошло. Джо, правда, не сказал, что не женится на Кейт никогда, однако он признал, что не готов пойти на этот шаг. Что ж, по крайней мере он был честен, и все же Кларк не мог отделаться от ощущения обиды за дочь. Он-то хорошо знал, что, если бы Джо предложил хотя бы объявить об их помолвке, Кейт была бы в восторге. Получалось, что в свои девятнадцать она была больше готова к семейной жизни, чем Джо в свои без малого тридцать два…
Впрочем, Кларк готов был признать, что в этом нет ничего удивительного. Ведь какую жизнь вел Джо? Мотался по всему миру, кочевал с аэродрома на аэродром, и все его мысли были посвящены будущему авиации. Кому-то его мечты могли казаться несбыточными, фантастическими, но Кларк лучше многих знал, какие чудеса способны творить упорство, трудолюбие и талант. Судя по всему, повседневная жизнь интересовала Джо мало: он был исключительно неприхотлив во всем, что касалось материальных, бытовых вещей, и в буквальном смысле витал в облаках. Он был самым настоящим мечтателем – если только можно вообразить мечтателя, облаченного в залатанный летный комбинезон с закатанными по локоть рукавами, с испачканным машинным маслом лицом, с гаечным ключом в одной руке и кронциркулем в другой. Вопрос был только в том, включали ли его мечты Кейт…
– Ну, что он сказал? – нетерпеливо спросила Элизабет вечером, когда они с Кларком уединились в спальне.
– Если коротко, то он сказал, что еще не готов. Точнее, они оба не готовы. Так он считает. – И Кларк улыбнулся, чтобы не расстраивать жену.
– Думаю, если бы он был готов, Кейт бы отказываться не стала, – печально вздохнула Элизабет.
– Я с тобой согласен, Лиз, но давить на них бессмысленно. Во всяком случае – на Джо. Ни к чему хорошему это не приведет. Он каждый день рискует жизнью, и я не знаю, как можно убедить его в том, что именно помолвка ему сейчас нужнее всего.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?