Электронная библиотека » Дэни Вейд » » онлайн чтение - страница 4


  • Текст добавлен: 28 апреля 2018, 16:42


Автор книги: Дэни Вейд


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 7

Усадив Пресли на переднее сиденье «кадиллака-эскалейда», Кейн ухмыльнулся. Она вышла из дома без макияжа и со своей обычной прической – конским хвостом. Для официального обеда, устраиваемого местным отделением Американского общества конных скачек, она выбрала бесформенную юбку и такую же широкую блузку. Кейн даже не мог подобрать слов, чтобы описать этот ее наряд. Единственное, что приходило на ум, – нечто серое.

Неужели она не понимает, насколько очевидно это ее желание оставаться незаметной? Видимо, не понимала, потому что, по словам Эвы-Мари, одевалась так всегда. Вероятно, Пресли уже забыла, когда начала носить одежду, явно не способную украсить ни одну фигуру.

Интересно, что она подумает об остановке номер два на сегодня?

Кейн подавил улыбку, когда сел за руль. У него еще найдется время поразмыслить об этом, когда начнутся протесты, а уж он-то знает, что протестов не избежать.

Когда они приехали на место, Пресли мило поболтала с дамой за стойкой регистрации и направилась к их столу. Гости, уже сидевшие за их столом, заулыбались и по-приятельски приветствовали ее. Кейну показалось, будто у нее выработан собственный порядок действий для подобных мероприятий, призванный преодолевать любую неловкую ситуацию и минимизировать контакты с людьми, которые были бы рады указать ей на недостаток социальных навыков.

Когда она представила Кейна своим знакомым, он с легкостью начал играть представителя компании «Фермы Харрингтонов». И казалось, сумел околдовать даже Пресли.

Еда была превосходной, а речь спикера оказалась увлекательной и информативной. Кейн до этого ни разу не присутствовал на мероприятиях подобного уровня. Они с Мейсоном состояли членами нескольких клубов, однако участие в Американском обществе конных скачек предполагало выполнение определенных требований и оплаты значительных взносов, поэтому братья пока раздумывали, стоит ли вступать в него.

Правда, сейчас все сомнения остались в прошлом.

Как только спикер закончил речь, Пресли повернулась к Кейну:

– Вот и ладненько! Пошли!

Он оглянулся и увидел, что люди собираются группками, как это всегда случается на подобных мероприятиях.

– Ты не хочешь остаться? – спросил он.

– Нет. – По ее удивленному виду он понял, что она посчитала его вопрос нелепым.

Маленький интроверт.

– Давай поговорим хотя бы с президентом общества!

– Хорошо, договорились, – вздохнула Пресли.

Госпожа Жюстин Симон, как Пресли представила президента общества, оказалась типичной представительницей южных штатов.

– А, мистер Харрингтон! Я знала, что это только вопрос времени, и ожидала, что вы вскоре попытаетесь вступить в наши ряды.

– Попытаюсь? – Он одарил ее одной из тех своих редких улыбок, которая способна смягчить сердце любого недоброжелателя. – Напротив, мисс Симон, я совершенно точно вступлю в эту замечательную организацию.

– Посмотрим, мистер Харрингтон, посмотри. – Президент обнажила в улыбке зубы, которые в своем блеске вполне могли составить конкуренцию ее бриллиантам. – Несмотря на то что я, безусловно, очарована таким красивым мужчиной, как вы, однако остаюсь, прежде всего, деловым человеком, для которого важно процветание дела.

– Я вас очень хорошо понимаю!

Он мог позволить себе проявить терпение, все прочнее затягивая ее в свои сети. Вероятно, так же он планировал поступить с каждым в этом зале. Пресли оказалась ключом, открывающим ему все важные двери.

Благодаря ей он мог находиться здесь, в этом месте, куда раньше доступ ему был заказан, поскольку большинство людей становились членами этого общества только с помощью рекомендаций от известных фамилий. Он же добьется положения в обществе другими способами, невзирая на устаревшие традиции, добьется всего, что ему необходимо. Он поступал так и раньше, а потому сделает это и сейчас.

– Я думаю, он произведет на вас должное впечатление. – Пресли удалось перетянуть внимание женщины на себя. – Я посещала их ферму, посмотрела на качество поголовья, которое у них уже есть. И подробно обсудила с Кейном и его братом Мейсоном все, что увидела. Уверяю вас, «Ферма Харрингтонов» через пару лет станет образцовой конюшней.

Кейн пребывал в шоке. Устные рекомендации не являлись частью их договоренности. От нее не требовалось ничего иного, кроме как сопровождать его на приемах. И он, и мисс Симон знали, что Пресли не произнесла бы этих слов, не убежденная в том, что говорит. Кейн был растроган.

– А эта девушка знает, что говорит, – заметила мисс Симон. – Не уверена, что ее отец осознавал, какое она сокровище. Она понимает животных, их потребности, инстинкты. Этому нельзя научиться по книгам. А скажите-ка мне, правда ли, что вы планируете использовать Сана для разведения?

– Да, планируем, – кивнула Пресли.

Кейн заметил, как напряглось ее тело. Она могла сказать «нет», она могла сказать, что это недоразумение. Она могла сказать, что Кейн сам решит, что делать со своими лошадьми, но вместо этого направила развитие их отношений в русло, о котором он не просил. И это куда приятнее и желаннее, чем если бы она предложила ему что-то иное, о чем ему не следует думать в настоящий момент.

– То есть он не будет продан? – любезно уточнила мисс Симон, и ей не удалось скрыть за улыбкой собственный явный интерес к возможной сделке.

– Ах, это просто неверная информация, – с легкостью подключился к беседе Кейн. – Сан с самого рождения живет в конюшне Пресли и практически член семьи.

Он спокойно взглянул в широко открытые глаза Пресли, начиная осознавать в себе потребность защитить эту девушку. А это совершенно не входило в его первоначальные планы.


– Что мы здесь делаем?

Кейн нахмурился. Он думал, что возражения начнутся, когда они зайдут в самый дорогой магазин одежды в городе, но и предполагать не мог, что битва начнется уже на парковке. А ведь вечер до этого момента складывался таким тихим и приятным.

– Мне нужно купить себе смокинг для приема в музее на этих выходных.

Пресли скрестила руки на груди и выглядела озабоченно.

– Я подожду здесь.

– Почему?

Она нахмурилась:

– Почему бы и нет?

Кейн откинулся на водительское кресло и внимательно посмотрел на нее:

– Тебе не хочется посмотреть, что я надену? Убедиться в том, что мы будем выглядеть в соответствии с дресс-кодом? У меня мало времени, поэтому скажи мне сразу, что не так, и мы поедем дальше.

– Поедем дальше? Серьезно?

– Да.

На ее лице отразилось раздражение из-за упрямства Кейна, но он не сдавался. Она привыкла к своеволию, но если отец не смог справиться с ней, то у Кейна достаточно сил и нервов.

– Я жду, Пресли.

Вместо ответа, она сдвинула брови.

– Просто иди и купи себе смокинг.

– Не получил ответа. – Он пристально и серьезно смотрел на нее.

Этот прием подействовал на Пресли.

– Мне не нравится этот магазин, – выдавила она из себя.

– Магазин или вообще магазины такого типа? – Кейну необходимо было выяснить, что именно творится в ее голове.

– Представь, не могу сказать, что я безумно рада, когда попадаю в любой магазин одежды, – с ехидством отозвалась она. – Но именно этот мне особенно не нравится.

Кейн посмотрел на здание магазина, построенное в стиле элегантных особняков прошлого века.

– Мне говорили, что это самый старый магазин в городе с отличной репутацией. – Взглянув на Пресли, он подметил, как дрожит ее подбородок. – Миссис Роуз всякий раз, когда я заходил сюда, была очень внимательна и помогала с выбором.

– Мне все равно.

– А мне не все равно. Давай выкладывай.

Пресли закатила глаза при этом проявлении мужского шовинизма. Однако от Кейна не укрылся блеск слезы, прежде чем она успела моргнуть.

– Марджори настояла, чтобы все наряды для ее свадьбы с отцом были куплены здесь. Мы пришли. Я сидела. Марджори и ее подружки выбирали платья. Это просто ужасно и повторялось неоднократно.

Он снова посмотрел на здание магазина.

– Ты отказываешься заходить, потому что тебя заставляли сюда ходить раньше, когда ты была ребенком? Мне кажется, это преувеличение.

– Ну…

Он ждал. Он умел ждать.

– Последний раз, когда она привела меня сюда, я должна была померить платье подружки невесты. Ох, такое ужасное платье. Из жесткой ткани с воланами на юбке. Я чувствовала себя в нем, как глупая Барби. И вовсе отказалась надевать его на свадьбу. Мы поругались прямо в магазине.

– Вероятно, тебе было стыдно за это.

– Не в тот момент. Но больше я не возвращалась сюда. Марджори надоели мои капризы, поэтому она схватила меня за плечи и принялась трясти. Я оттолкнула ее и упала прямо на прилавок с ювелирными украшениями. Повалила прилавок и разорвала платье.

– Дай догадаюсь! Тебе не пришлось надевать его на свадьбу!

Она закусила нижнюю губу, сдерживая улыбку.

– Мне стыдно, конечно, но это так. Новое платье не было таким удобным, как джинсы, но миссис Роуз смогла подобрать более простую модель, чем предыдущая.

– Но тем не менее ты больше не наведывалась в этот магазин?

– А ты вернулся бы? После такого концерта?

– Ты была еще ребенком. А сейчас взрослая женщина, не так ли?

Она обеспокоенно взглянула на него. Ее подозрения оказались не напрасны. Но он не отступал.

– Поэтому пойдем туда вместе!

Кейн дал Пресли возможность отстать на несколько шагов, когда они заходили в магазин. Миссис Роуз, собственной персоной, стояла в зале и разговаривала с молодой женщиной за прилавком. Ее покрытое морщинами лицо осветилось радостной улыбкой, когда она увидела Кейна.

– Мистер Харрингтон! Я с большим нетерпением ждала вас и мисс Макартур!

Она выбежала из-за прилавка так стремительно, как вряд ли это можно было ожидать от женщины семидесяти с лишним лет.

– У меня есть великолепная коллекция одежды для дам!

Резкий звук из-за спины Кейна привлек внимание миссис Роуз.

– Добрый день, мисс Макартур, – лучезарно улыбаясь, пропела владелица магазина. – Как же приятно снова видеть вас у нас!

Кейн обернулся через плечо и почти поперхнулся, заметив, как на него смотрит Пресли. Он был застигнут врасплох. Но это пойдет ей на пользу, она еще в этом убедится.

Казалось, миссис Роуз не заметила их обмен взглядами.

– Я так рада! – продолжила восхищаться она. – Хотя вы к нам никогда не заходите, ваша мама здесь частый гость.

Кейн увидел, как сжались губы Пресли при упоминании Марджори, и молча аплодировал ей за то, что сдержалась и не поправила пожилую женщину относительно своего статуса.

– А ваш смокинг уже готов к примерке, мистер Харрингтон.

Кейн кивнул, и они пошли вслед за миссис Роуз в глубь магазина. Он сможет примерить смокинг позже. Сейчас самое важное не оставлять Пресли одну.

Миссис Роуз предложила им присесть в комнате ожидания, а сама ушла, чтобы подготовить все в примерочной.

Пресли взглянула на скамейку и с отвращением отвернулась.

– Я думала, мы заберем твой смокинг и уедем! – высказалась она резким тоном.

– А я спросил, хочешь ли ты, чтобы наши костюмы соответствовали друг другу.

– Нет, не хочу. Я не хочу, чтобы мы были, – она посмотрела на него в отчаянии, явно подыскивая подходящие слова, – соответствующей друг другу парочкой на вечеринке.

От гнева она становилась еще миловиднее, и Кейну захотелось довести ее до белого каления, чтобы налюбоваться на нее вволю.

– Поэтому ты готова нагрубить этой милой, приветливой женщине и не примерять те платья, которые она для тебя приготовила? – Он пытался сохранять спокойствие, не демонстрировать то, как его забавляет эта ситуация.

– Да. – Пресли с тоской оглядывала окружавшую их одежду и зеркала. – Именно так.

Кейн кивнул головой:

– Да, проблема, однако.

Пресли издала звук, похожий на рычание, но, прежде чем он успел поинтересоваться, что она имела в виду, вернулась миссис Роуз и повела их в примерочные комнаты, где им никто не помешал бы. Кейн специально распорядился об этом.

По напряженно выпрямленной спине Пресли он понимал, кто именно из них двоих явно более расположен к уединению.

Глава 8

Пресли разглядывала ряды платьев, свисающих с вешалок, точно змеи с деревьев.

«Нет, неправда, – подумала она. – Я знаю, как обращаться со змеями. Но вот это!»

Напрасно она думала, что Кейн готов принимать ее такой, какая она есть. Завтра вечером они приглашены на светское мероприятие, и он уже совершил немыслимое! Она не взглянула еще ни на одно платье, но уже находилась в крайней степени разгневанности.

Она понимала, что, если устроит сцену в магазине, это не произведет на Кейна должного впечатления.

По правде говоря, Пресли слишком часто сегодня примеряла на себя образ маленькой капризной девочки, хотя следовало бы уже вести себя по-взрослому. Да, она примерит несколько платьев, откажется покупать их, и они уедут. Хорошая стратегия!

– Давайте начнем, – призвала миссис Роуз и, схватив с вешалки несколько платьев, понесла их в примерочную.

Пресли побрела за ней, наблюдая, как владелица магазина развешивает одежду на вешалке перед кабинкой. К своей радости, она не увидела ни единой оборки на платьях. Однако все они такие яркие, привлекающие к себе внимание, а Пресли предпочитала бледные, незаметные оттенки в одежде.

После того как миссис Роуз ушла, она долго рассматривала каждый наряд, раздумывая, с какого начать. Да и стоит ли начинать вообще? Собственно, что она здесь вообще забыла?!

В тот момент, когда внутренний голос стал все сильнее убеждать ее в нелепости происходящего, из-за шторки раздался голос Кейна:

– Дай посмотреть на платья, Пресли.

– Нет. – В ее голосе послышалась смущение.

Без предупреждения он отдернул занавеску и просунул голову в кабинку.

– Что ты делаешь? – прошипела Пресли.

– Я должен посмотреть, как ты выглядишь в этих платьях, – настаивал Кейн. – Если будешь по-прежнему упорствовать, я буду отдергивать занавеску в самые неожиданные моменты, чтобы все посетители услышали твои вопли.

В отчаянии она воззрилась на край занавески, чтобы понять, можно ли ее хоть как-то закрепить, но такой возможности не было!

– Тебе не удастся укрыться от меня, дорогая, – расхохотался он.

Кейн явно наслаждался происходящим. Пресли понимала, что это не пустая угроза и ему все равно, что она будет чувствовать себя униженной.

– Или я просто войду, чтобы помочь!

У нее пересохло во рту. Она представила, как он натягивает ей платье на голову, и ее передернуло от ужаса. Нет, не об этом она мечтала. Если и предстать перед ним без одежды, то не в такой ситуации! Нельзя, конечно, утверждать, что ей очень хочется, чтобы он увидел ее без одежды. «Боже, Пресли, да о чем ты думаешь!» – пронеслось у нее в голове.

– Боюсь, мне это не понравится, – процедила она сквозь зубы.

– Посмотри на меня, – убеждал ее Кейн спокойным низким голосом.

Пресли почувствовала необходимость подчиниться его приказу.

– Доверься мне. Я думаю, ты будешь приятно удивлена.

Она будет приятно удивлена, если он ворвется к ней в примерочную? Единственным забавным моментом станет его бегство оттуда!

– Я выйду через минуту. – Стараясь не обращать внимания на пылающие щеки, Пресли схватила первое попавшееся платье.

Понимание того, что Кейн находится по ту сторону занавески и знает, что в данный момент она раздевается, как ни странно, придало ей решительности. Но от одного взгляда в зеркало Пресли горестно вздохнула. Она ненавидела выбирать себе одежду, ненавидела смотреть на себя в зеркало. Одежда должна быть удобной, а все остальное не имеет значения.

– Пресли, выходи! – раздался голос Кейна, прозвучавший на некотором отдалении от кабинки. Значит, он не все время находился в непосредственной близости.

Пресли почувствовала некоторое облегчение. Откинув занавеску, увидела, что Кейн стоит, прислонившись к колонне в зоне ожидания. Она сделала над собой усилие, чтобы не скрестить руки на груди и не сделать какое-нибудь другое движение, которое бы выдало ее смущение.

– И что ты сама думаешь? – По его голосу трудно было понять, что он думает по поводу ее наряда.

Она едва посмотрела на себя в зеркало перед выходом и честно призналась:

– Не особенно!

– Почему?

Ее система обороны была на взводе, но выражение лица Кейна по-прежнему оставалось нейтральным.

– Мне нравится зеленый цвет, но этот оттенок напоминает леденцы. И я понятия не имею, что делать. – Пресли взмахнула рукой.

Губы Кейна дернулись.

– Согласен. Тебе идет зеленый цвет, но не этот оттенок. Давай следующее!

Она моргнула и не двинулась с места. Это что-то новенькое. С кем бы она ни ходила за покупками раньше, никогда не прислушивались к ее мнению.

Кейн не передумал и продолжал стоять с вопросительно поднятыми бровями, пока она не пошла назад в примерочную. Мозг отказывался понимать, что происходит, поэтому она машинально сняла с вешалки следующее платье.

У Пресли существовал лимит терпения при примерке вещей, по достижении которого она хватала первую попавшуюся вещь и бежала к кассе. Однако ей импонировало то, что у Кейна собственное мнение о каждой вещи, в которой она выходила из примерочной. И вот она уже сама начала понимать, что из предложенных нарядов может ей подойти, и стала откладывать неподходящие варианты в сторону.

И наконец нашла его!

Во-первых, синий цвет подходил к зеленым глазам, и даже она понимала это. Во-вторых, она смогла надеть платье, ни разу не зацепившись и не запутавшись в нем. А в-третьих, Пресли смогла увидеть в этом платье свою фигуру, не чувствуя при этом, что одежда сковывает движения. Шелк, как вода, струился по изгибам тела. Словом, платье было чудесное!

Пресли затаила дыхание, когда вышла из примерочной. Она боялась, что ошиблась, боялась, что ему не понравится. Да просто боялась!

Кейн долго стоял неподвижно, изучая ее непроницаемым взглядом, потом подвел к подиуму перед тремя зеркалами. И она увидела в зеркале, как он поднялся на подиум и встал за ее спиной.

Она почувствовала его руки на своих волосах. Он распустил ее хвостик, и сердце Пресли затрепетало. От страха и ожидания. Тяжелая волна волос упала на плечи. Пальцы Кейна в ее волосах придавали моменту некую интимность, будто он раздевал ее. Потом пальцы скользнули вниз по изгибу талии, отчего у нее по коже побежали мурашки.

– Тебе удобно? – спросил он наконец, с какой-то новой глубокой ноткой в голосе.

Пресли не сумела облечь чувства в слова, а потому просто кивнула.

– Нигде не жмет?

– Нет, – прошептала она.

Он сошел с подиума, а потом вернулся, держа в руках коробку с туфлями. Пресли практически ничего не слышала, поскольку от волнения у нее поднялось давление, кровь шумела в ушах. «Пожалуйста, не испорть этот момент!». Она не знала точно, к кому обращается с этой мольбой: к себе самой или к нему. Склонившись перед ней на колени, Кейн достал из коробки пару сверкающих туфель, вытянул руку. Вцепившись в ткань, Пресли приподняла подол платья, но не сопротивлялась, когда он поднял ее ногу и надел туфлю. Тепло его ладони на ее щиколотке усилило чувство интимности.

Застегнув ремешок, Кейн поднялся и встал позади Пресли.

– Туфли не жмут?

Она странно ощущала себя на каблуках рюмочкой, потому что привыкла к плоской подошве. Эти каблуки были не очень высокими, и Пресли не опасалась, что может упасть в них. Ремешки были мягкими и не натирали кожу.

– Нет, они очень удобные.

Взгляд на себя в зеркало на мгновение привел ее в восторг. Яркая сияющая синева платья и светлые волосы контрастировали со смуглой кожей Кейна и его черными рубашкой и джинсами. Однако ее внимание привлекло выражение его глаз. В них читалось неприкрытое вожделение. Еще никогда подобный взгляд не был обращен в ее сторону, но она, как и любая женщина, понимала этот смысл. Правда, в его взгляде таилось что-то еще. Такое же сияющее, как ее платье.

Может быть, понимание?

Его пальцы вновь зарылись ей в волосы, ощупывая длинные мягкие пряди.

– Я всегда понимал, что, надевая новое платье, женщина не меняется, а просто подчеркивает свои лучшие качества.

– Ты судишь об этом по собственному опыту? – спокойно спросила Пресли.

Он улыбнулся:

– Я вырос в бедности, Пресли. Моей повседневной одеждой были джинсы, одна пара в году. – Его взгляд скользнул к их отражению в зеркале. – Мне пришлось привыкать к новой реальности, что в результате удалось. Я сделал себя сам, мне никто в этом не помогал.

Его руки лежали на ее плечах.

– Ты можешь демонстрировать всему миру все, что пожелаешь, Пресли. Одеваясь в бесформенную одежду, ты протестовала против происходящего в твоей жизни. Но твой отец уже умер. Настало время перестать протестовать.

* * *

Следующим вечером Пресли тщательно изучала свое лицо в зеркале в спальне. Она была в шоке.

После того как они отобрали несколько платьев, миссис Роуз познакомила ее с молодой женщиной, которая должна была научить ее наносить макияж. Пресли снова взбунтовалась.

– Мне не нравится ощущение косметики на моем лице, – протестовала она. И это правда. Отчасти потому, что она не умела наносить макияж самостоятельно, а отчасти потому, что работа на конюшне и косметика никак не сочетались друг с другом.

– Вам и не потребуется наносить макияж на все лицо, – заверила девушка. – У вас чудесная кожа. Я могу просто показать несколько способов, как придать себе ухоженный вид, когда вы отправитесь на официальное мероприятие.

Несмотря на сомнения, Пресли решила поддаться на уговоры. Ведь потом она может просто смыть макияж с лица. Когда вернется домой. До того, как попадется на глаза Марджори.

Но она не стала этого делать. Следуя пошаговой инструкции, нанесла макияж. Взглянув на себя в зеркало, распрямила спину и улыбнулась. Ухоженный вид? Да, это правильное слово!

Потом она надела платье. От волнения даже дрожали руки. Она постоянно думала о том, что будут говорить о ней сегодня люди. Она никогда не любила быть в центре внимания.

Кейн прав: невнимание к собственному внешнему виду есть проявление внутреннего протеста против отца, Марджори и их настойчивого желания видеть перед собой девушку, а не сорванца. Не пришла ли пора для новой фазы в ее жизни?

Она достала красивые трусики и бросила взгляд на подходящий к ним бюстгальтер, лежащий на кровати. К счастью, миссис Роуз увела Кейна мерить смокинг, прежде чем вывесила на выбор ассортимент нижнего белья. Надо отдать должное, она не стала предлагать девушке ультрасоблазнительные комплекты, а, увидев платья, на которых Пресли остановила свой выбор, порекомендовала простое белье из мягкой ткани, в которое Пресли немедленно влюбилась. Девушка тут же заказала все комплекты белья, предложенные миссис Роуз. Она и гордилась, и немного стыдилась себя, поскольку не переставала думать о том, увидит ли Кейн ее в этом белье или нет.

Желание, которое она заметила на его лице, было вполне реалистичным, но это не означает, что он решится осуществить его. Также она не могла не обратить внимания на тот факт, что процесс одевания сегодня вечером занял у нее столько же времени, как и в другие дни, когда она надевала футболку и джинсы. И все это благодаря искренним советам Кейна при выборе платьев и мастерству миссис Роуз увидеть и предложить клиенту именно то, что, без сомнения, ему подходит. И не важно, с чего началась эта история, сейчас Пресли думала, что должна Кейну гораздо больше, чем деньги, которые мачеха получила за Сана.

Увидев свет фар машины Кейна перед парадным входом в дом, она выбежала на улицу. Спускаясь по лестнице в туфлях на каблуках, она чувствовала себя как Золушка. Впервые в жизни ощущала себя женщиной с головы до пят. Колыхание густых распущенных волос по плечам заставляло вспоминать прикосновения Кейна.

В тусклом уличном свете она наблюдала, как он разглядывает ее новый образ. Для сегодняшнего вечера Пресли выбрала коктейльное платье зеленого цвета с развевающейся юбкой до колен, с разрезами на рукавах из прозрачной ткани. Эластичный пояс, украшенный стразами, дополнял образ. Это было самое комфортное платье из всех, которые она когда-либо надевала.

Кейн издал протяжный свист.

– Ты сделала правильный выбор!

Она могла бы и обидеться, потому что раньше ее никогда не окликали свистом, но от его слов сделалось жарко, и данный факт она постаралась проигнорировать.

– Только с твоей помощью. Ты прекрасно понимал, что я никогда бы не выбрала себе ни одно из купленных платьев.

– Ты не купила бы ни одно из платьев в том магазине, – поправил он, галантно целуя ей руку и усаживая на пассажирское сиденье.

Но как только сел за руль, он перестал рассыпаться в комплиментах, а завел разговор на вполне обыденную тему. И если бы продолжил развивать тему ее преображения дальше, она почувствовала бы себя вконец неловко. А Кейн принялся рассказывать ей про кобылу на своей конюшне, которая скоро должна родить. Они обсудили несколько приемов дрессировки, их Пресли хорошо знала. И тем не менее она постоянно ловила на себе его восхищенный взгляд.

Впрочем, она, не менее чем он, была восхищена его внешним видом. Смокинг безупречно сидел на его фигуре, подчеркивая все ее достоинства. Тайком разглядывая его, она перестала так сильно нервничать. Не желая становиться центром всеобщего внимания, Пресли уже устала прятаться в тени. Но ей все равно не хотелось, чтобы люди, и прежде всего Марджори, принялись обсуждать произошедшие с ней изменения. К счастью, первыми, кого они встретили, когда вошли в мраморную ротонду музея, были Мейсон и Эва-Мари.

– Ты чудесно выглядишь! – восхищенно приветствовала Пресли невеста Мейсона.

– Спасибо. – Пресли чувствовала, как вновь напрягается и начинает волноваться. Она тайком сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться.

«Это всего лишь платье, ничего особенного».

Ситуация понемногу разрядилась, когда Эва-Мари спросила про обед, устроенный ассоциацией накануне. Однако Пресли заметила, что Мейсон нетерпеливо переступает с ноги на ногу. Неужели тоже был взволнован?

К их беседе присоединилось еще несколько только что прибывших гостей, и сейчас Пресли могла уже спокойнее отвечать на вопросы о своем платье. Однако она быстро потеряла интерес к беседе, когда другие женщины начали обсуждать модные новинки. Она гордилась своим новым гардеробом, но ей совершенно не хотелось тратить время на разговоры о них. Оглянувшись вокруг, она увидела, как оба брата потихоньку отошли в сторону и что-то оживленно обсуждали.

Пресли стыдилась собственного любопытства, однако многолетний навык подслушивания телефонных разговоров ей сейчас пригодился.

– Почему ты не хочешь поговорить об этом со мной? – настаивал Мейсон.

– А что я могу сказать? – спокойно оправдывался Кейн.

– Твоя бывшая невеста вышла замуж. И никто бы об этом не узнал, если бы не электронная почта, Кейн.

От шока Пресли стояла тихо-тихо. На интеллектуальном уровне она понимала, что это были слухи и не дошли до их круга. Иначе бы Марджори уж точно рассказала бы ей, что Кейн уже был обручен.

Но что касалось лично ее, неизвестные обстоятельства жизни Кейна будоражили любопытство. Какая женщина смогла отвергнуть Кейна? Почему она это сделала?

– Но в этом нет ничего особенного, – возразил Кейн. – Она вышла замуж, и что теперь?

Очевидно, он не хотел отвечать на вопросы брата. И поэтому Пресли сейчас вряд ли смогла бы узнать, что произошло недавно в жизни Кейна.

– Да нет, это крайне важно, – не унимался Мейсон, не давая сбить себя с толку. – Он наш управляющий уже на протяжении пятнадцати лет и, естественно, переживает за тебя. Он позвонил, чтобы убедиться, что с тобой все в порядке.

– Обрати внимание, он позвонил не мне!

– Потому что не хотел, чтобы ты запудрил ему мозги.

От Пресли не укрылись замешательство и сарказм в голосе Мейсона.

Кейн не ответил. Пресли не терпелось направиться к ним, подальше от женщин, обсуждающих моду, но она была уверена, что интригующая беседа братьев прекратится, как только она подойдет к ним.

– Я говорю серьезно. Он волнуется. После несчастного случая и всего, что произошло, я тоже волнуюсь.

– Не понимаю почему, – недоумевал Кейн.

Мейсон не сдавался.

– Я знаю, что ты ранимый человек. После того, как она попала в аварию, ты закрылся. А сейчас скажи, с тобой все в порядке?

Ничего. У Пресли не осталось больше сил сопротивляться желанию подойти к ним. Наконец она повернулась, чтобы посмотреть на них, но увидела, что Кейн удаляется.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации