Электронная библиотека » Дэвид Бальдаччи » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "Последняя миля"


  • Текст добавлен: 3 августа 2017, 04:07


Автор книги: Дэвид Бальдаччи


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Раздался хруст костей стискиваемого позвоночника, и рост амбала уменьшился на добрый дюйм. Больше Труляля не шелохнулся. Он только что попал в автокатастрофу, только без защиты кузова. Изо рта у него потекла кровь. Заточка, выпав из руки, затарахтела по полу.

Траляля и Труляля больше не в счет.

Кровь из их ран растекалась лужами на грязном полу. Их последние точки невозврата.

«Адиос техасской исправительной системе».

Вообще-то, Марс не знал, мертвы ли они. Да и не интересовался. Инвалидное кресло до конца дней, пожалуй, было бы справедливее.

– У этого человека тоже была заточка, сэр, – подняв глаза на Большого Хера, возвысил он голос. – Че-то их тут многовато. Надо бы сказать начальнику.

Вот тут-то тюремщики и налетели, избивая Марса дубинками, пока тот не рухнул.

Улыбаясь до самого конца.

Глава 12

– Кто вы, черт возьми?

Только что очнувшийся Мелвин Марс смотрел с больничной койки снизу вверх.

Амос Декер смотрел на него сверху вниз.

– Пожалуй, вы самый везучий мужик на свете, мистер Марс.

– Это претензия на юмор?

Мелвин попытался сесть, но его запястье было приковано наручником к перилам кровати, и это оказалось сущей пыткой, потому что болело все без исключения. Отекшее от синяков лицо раздулось, как резиновый мяч.

Подсунув свою громадную ладонь Марсу под поясницу, Декер помог ему принять сидячее положение с опорой о подушку. Потом пододвинул стул и сел.

– Я вас знаю? – пристально поглядел на него Мелвин.

– Нет, если только не помните лайнбекера из Огайского госуниверситета, которого унизили года двадцать два назад.

Марс с прищуром смерил Декера взглядом с головы до ног.

– На поле я унизил уйму народу. Для бекера вы крупноваты. Набрали вес?

– Около сотни фунтов. Зато вы ни чуточки не изменились.

– Вы кто?

– Я из ФБР.

– Агент?

– Нет, просто работаю вместе с ними.

– Не знал, что такое бывает.

– Вообще-то не бывает.

– И зачем же вы здесь? – спросил Марс.

– По вашему делу. Из-за последнего оборота.

– А с чего это им заинтересовалось ФБР?

– Потому что заинтересовался я, – заявил Декер.

– Что возвращает нас к моему первому окаянному вопросу. Кто вы?

– Амос Декер, – он продемонстрировал свое удостоверение.

– А почему вы назвали меня везучим? Что-то я не чувствую себя везунчиком.

– По трем причинам: потому что кто-то вдруг вызвался сознаться в убийствах, за которые осудили вас, и вы можете выйти на свободу. И, несмотря на полученные побои, у вас не сломана ни одна кость и нет неизлечимых увечий. Врачи говорят, что полученное вами сотрясение относительно легкое, откуда следует, что голова у вас очень крепкая.

– А третья причина?

– Двое надзирателей настучали на своего коллегу по поводу засады в тюрьме, так что вы не подвергнетесь официальному преследованию за случившееся.

– А что случилось?

– Один скончался, другой парализован.

– А коллега Большой Хер?

– В настоящее время против него возбуждено дело, и он заключен под стражу техасскими властями.

Марс улыбнулся, а потом расхохотался так, что разбитая губа закровоточила.

– Проклятье, мужик! Большой Хер по другую сторону решетки? Это чудо.

– Забудьте о Большом Хере. Вам нужно сосредоточиться на себе.

– Мы правда играли в колледже в футбол друг против друга? – Марс уставился на Декера.

– Помните, как ваши «Лонгхорнс» побили моих «Бакайз» на пять тачдаунов? В Коламбусе?

Марс снова улыбнулся.

– Чел, это не ты меня спросил, как я сделал то, что сделал?

– Это было после вашего третьего тачдауна, – кивнул Декер.

– Что тут скажешь? – Мелвин тряхнул головой. – Вкалывал до усрачки, но бо́льшая часть от бога.

– Ко мне бог был не столь щедр.

– Где я? – Марс огляделся по сторонам.

– Как только мы услышали о случившемся, перевели вас в больницу рядом с вашим старым домом.

– Когда вы сюда добрались?

– Приземлились около шести часов назад.

– Ты упорно говоришь «мы».

– Я прибыл с командой.

– Команда агентов ФБР заинтересовалась моим делом? Почему? Только потому, что какой-то козел сознался? Это настолько уникально?

– Достаточно уникально. Но еще и перекликается с другим делом.

– И каким же?

– Связанным с моей семьей, – ответил Декер. – Подробности вам знать незачем, но параллели просто поразительные.

– Так вы здесь поэтому?

Декер пристально разглядывал собеседника. При всем его умении оценивать людей Марс оказался для него крепким орешком.

– Расскажите мне о своих родителях.

– А где остальная команда?

– Не верите тому, что я говорю?

– Я не верю никому и ни в чем.

– Поверь ему, Мелвин, – раздался новый голос.

Марс поглядел в сторону двери, в проеме которой стояла его адвокат Мэри Оливер. Подойдя к кровати, она взяла его за свободную руку, а он присел повыше.

– Слава богу, ты в порядке, – проговорила она с глазами, влажными от слез.

– Я в порядке, Мэри. Ты знаешь этого типа? – Марс указал на Декера.

– Я только что завершила беседу со спецагентом Богартом, – ответила она. – Мистер Декер – настоящая находка, Мелвин.

– Мы здесь, чтобы попытаться установить истину, – добавил Амос.

– Истину? – Марс откинулся на подушку. – Спустя столько времени? Желаю удачи.

– Удача может дать вам свободу, – заметил Декер.

– А я должен вернуться в тюрьму? – поинтересовался Мелвин.

Амос покачал головой.

– После случившегося мы переведем вас в другое место.

– Куда?

– Под федеральный надзор.

– Что это значит?

– Это значит, что мы берем вас под свою ответственность. На время реабилитации здесь вас будут постоянно охранять двое федералов. После этого вы будете под нашим надзором, пока не будет подведен итог вашего дела.

– И штат Техас не против?

– У штата Техас хватает своих проблем, – сказала Оливер. – А именно: ты можешь подать на него иск за случившееся с тобой.

– Ты серьезно?

– Заговор, возглавленный одним из их надзирателей, едва не привел к твоему убийству. А потом тебя избили чуть ли не до смерти. Так что у тебя обоснованный гражданский иск против них. И уголовный – против этого надзирателя и всего остального причастного тюремного персонала.

– Желаю удачи в таком деле, – произнес Декер, – но я здесь не за этим. – Он поглядел на Марса: – Я здесь из-за убийства ваших родителей.

Повернув голову, Мелвин уставился на Декера:

– Что вы хотите знать?

– Всё.

– Тогда вам нужны ручка и бумага, потому что там уйма всего.

– У меня хорошая память, – ответил Декер. – Я мало что забываю.

Тут дверь палаты открылась, и вошла Джеймисон, очевидно слышавшая слова Декера. В руке у нее был диктофон.

– Но моя память не настолько хороша, так что я всегда пользуюсь этим.

– Алекс Джеймисон, Мелвин Марс, – представил Декер. – Она также входит в команду.

Они обменялись рукопожатием.

– Мой коллега искренне хотел взять себе это дело, мистер Марс, – проговорила Джеймисон. – Это единственная причина, по которой мы здесь.

– Ага, так он мне и сказал, – Мелвин воззрился на Декера в упор.

– Расскажите о той ночи, когда убили ваших родителей, – попросил Амос.

Джеймисон включила диктофон.

– Если ты настроен, – поспешно вклинилась Оливер, покровительственно кладя руку Марсу на плечо. – Тебя крепко побили.

– Я в порядке, – возразил Марс. – Хотите, чтобы я начал с самого начала?

– Да.

И Марс начал. Он говорил больше часа. Декер то и дело перебивал его вопросами, чтобы уточнить то или иное обстоятельство. Когда Мелвин закончил, Амос несколько секунд помолчал.

– Вы навещали подругу в тот вечер?

– Ага, как я и сказал. Эллен Таннер.

– Где и когда вы познакомились с Эллен Таннер? – осведомился Декер.

– А это-то тут при чем? – нахмурился Марс.

– В данный момент тут всё при всем, – сухо проронил Декер.

Сделав долгий вдох, Мелвин облизнул распухшие губы и сказал:

– Я встретил Эллен на годовщине выпуска в университете, на которую пригласили команду. Это было словно пару недель назад. Он была ярой футбольной болельщицей. Хороша собой. Веселая. Умная. Мы поладили. Вообще-то, частенько виделись. И договорились повидаться в тот вечер.

– И вы поехали туда?

– Да.

– И что вы там делали?

– Выпили по паре пива. У нее была травка, но я отказался. Это могло поставить крест на моих шансах играть в НФЛ.

– Вы спали вместе?

– Она дала показания, что да.

– Что вы помните? – спросила Джеймисон.

– У нас был секс, и что?

– А потом вы уехали?

– Ага. Назавтра у меня была индивидуальная тренировка с тренером, и я хотел попасть домой и завалиться на боковую. А потом машина забарахлила. Так что я дотянул до мотеля и провел ночь там.

– Штука в том, – заметил Декер, – что хронология событий, представленная Таннер и клерком мотеля, не совпадает с вашим рассказом.

– Знаю, – Марс потер глаза. – Я слышал их показания. Я могу рассказать лишь то, что знаю. А я знаю, когда уехал от Эллен. И знаю, когда заселился в мотель.

Декер откинулся на спинку стула.

– Время последнего использования вашей кредитной карты подтверждает интерпретацию событий клерком мотеля, а не вашу.

– По-вашему, я этого не знаю? – буркнул Марс.

– Я просто пытаюсь извлечь смысл из того, что с виду лишено смысла. И ваша ложь нам нужна в последнюю очередь.

Марс внезапно рванул наручник, приковавший его к кровати, но тот не поддался. Джеймисон и Оливер отскочили, но Декер даже бровью не повел.

Мелвин снова откинулся на подушку, тяжело дыша.

– Я не лгу.

– Хорошо, – невозмутимо ответил Амос.

– И может быть, ты тут вовсе не затем, чтобы помочь мне. Может, ты здесь, чтобы я уж наверняка остался в тюрьме до скончания дней. Или схлопотал-таки иглу. Откуда мне знать, может, ты работаешь на штат Техас.

– Зачем это ему? – вклинилась Джеймисон.

– Да мне-то откуда знать, черт возьми? – огрызнулся Марс. – Может, вас привлекли, когда этот козел Монтгомери сказал, что порешил моих родителей. Может, ваша работа – так все это запутать, чтобы я не откинулся из тюрьмы.

Воцарилось долгое молчание, пока Декер наконец не прервал его:

– Но вы можете объяснить временные разногласия?

– Если б мог, то сделал бы это двадцать треклятых лет назад, так что нет, не могу.

– Ладно, – не смутился Декер. – Значит, у вас нет объяснения? Мы больше ничего не можем рассмотреть в данный момент?

– Послушай, – злобно зыркнул на него Марс, – если ты мне не веришь, просто проваливай. Потому как некогда мне фигней маяться, если вы не хотите вытащить меня с кичи.

Декер встал.

– Возможно, вы меня неправильно поняли, мистер Марс. Я не говорил, что считаю вас невиновным или что хочу вытащить вас из тюрьмы. Я сказал, что хочу установить истину. Если истина покажет, что вы виновны, тогда вам смогут сделать инъекцию и вы умрете, потому что заслужили это. Но покамест мы продолжим расследовать это дело и позволим ему вести нас за собой. Это вам достаточно ясно?

Джеймисон и Оливер тревожно переглянулись.

Марс и Декер воззрились друг на друга. Первый будто пытался постичь второго. А второй вроде уже обратился мыслями к иным материям.

– Пожалуй, мы поняли друг друга, ага, – произнес Мелвин.

Но Амос уже направился к двери.

Когда он ушел, Марс обернулся к Джеймисон:

– Дьявол, этот чувак всегда такой?

– Более-менее, – ответила та.

Глава 13

Декер прошагал по коридору, набирая инерцию, как волна, перед тем как обрушиться на берег. Услышал, как Джеймисон торопится за ним. Впереди в коридоре стояли Богарт и Дэвенпорт.

Миллиган в арендованном офисном помещении минутах в двадцати к югу занимался обустройством. Они все остановились в местном мотеле, предоставлявшем лучшее съемное жилье в окрестностях.

Нагнавшая его Джеймисон бросила с явным раздражением:

– Кончал бы ты с этим.

– С чем? – Декер поглядел на нее сверху вниз.

– Да выходить из комнаты вот так запросто.

– Я закончил. Вот и ушел. – Он помолчал. – И ты купила мне киноа? В самом деле? А это вообще съедобно?

– Ты так отощал, что тебя в профиль почти не видно, – ухмыльнулась она.

– Ага, как тягач «Мак», несущийся прямо на тебя.

Они дошли до ожидавшей их пары, и Богарт спросил:

– Как двигается дело?

– Рано говорить, – Декер развел руками. – Есть проблемы с его показаниями. Надо поглядеть, есть ли альтернативные объяснения.

– Что ж, два десятка лет спустя след определенно простыл.

– Я поговорю с ним позже, – вставила Дэвенпорт. – А потом доложу о его психологическом состоянии.

– Это вас ни к чему не обязывает, но вы не думаете, что он лжет? – сфокусировав внимание на Декере и Джеймисон, осведомился Богарт.

Алекс этот вопрос слегка встревожил.

– Мы только что с ним познакомились. Но если хотите ответ, то нет. Я не думаю, что он лжет.

– Для этого есть конкретные основания?

– Он сказал Декеру, что, если тот не верит, пусть сматывает удочки. Это не в духе парня, которого по-прежнему подстерегает казнь. Виновный хватался бы за любую возможность.

– Что-нибудь добавите? – Богарт поглядел на Амоса.

– Нет.

Развернувшись, тот зашагал по коридору.

Джеймисон испустила долгий вздох.

Богарта это вроде бы позабавило.

Дэвенпорт выглядела озадаченной.

– Куда он направился?

– Копать. Он собирается копать, – ответил Богарт. – И если мы хотим угнаться за ним, надо поторопиться.

* * *

Они уже какое-то время сидели в арендованном офисе, глядя в бумаги и экраны ноутбуков. Только мужчины. Джеймисон и Дэвенпорт остались в больнице, чтобы продолжить расспросы Марса.

Декер был одет в новое. Всю последнюю неделю в Куантико он вставал с утра пораньше, сразу направляясь в спортзал, а потом – на дорожку. Даже начал понемногу бегать трусцой и рискнул встать на эллиптический тренажер. И ел только продукты, купленные для него Джеймисон. Малыми порциями, как она предлагала, – четыре-пять раз в день.

У него был такой избыток веса, что даже легкие упражнения на растяжку и более качественное питание привели к потере двадцати фунтов – в основном за счет жидкости.

Амос дошел до третьей дырочки ремня, хотя начал с первой. Штаны уже болтались на нем.

И все равно он оставался патологически тучным.

– Вы выглядите лучше, Декер, – оглядев его, неохотно признал Миллиган.

– Ага, но только не сталкивайтесь со мной на дорожке. Не хочу, чтобы вы расшиблись, потому что я пока еще пузан.

Эта реплика вызвала у агента ФБР улыбку, которую видеть на его лице доводилось нечасто.

– Ну, вы же стараетесь. Вы молодец.

– Ладно, давайте поговорим о возможностях предварительного расследования, – встрял Богарт.

– Эллен Таннер в этих краях больше не живет, – доложил Миллиган. – Никаких сведений о том, куда она перебралась, никого, кто был бы с ней знаком. Мы наведались в Техасский университет. Она его не посещала. И по прошествии двадцати лет отследить ее будет практически невозможно. Она могла выйти замуж и сменить фамилию.

– А клерк мотеля, как там его? – поинтересовался Богарт.

– Уиллис Симон. Его мы отследили. Он скончался от сердечного приступа в две тысячи первом году во Флориде.

– Прослеживаются ли между Таннер и Симоном какие-либо связи? – осведомился Богарт.

– Никаких, – ответил Миллиган. – Они вращались в разных кругах. Сильно различались по возрасту. Я не просматриваю никаких связующих нитей.

– Предположим, им заплатили за ложь, – предложил Декер. – Нет ли способа отследить эти платежи?

– Двадцать лет спустя? – насмешливо поглядел на него Миллиган. – Да банков, которыми они пользовались, наверное, уже и не существует. Эта отрасль консолидировалась. К тому же зачем им лгать? И кто им заплатил бы?

– На данный момент я подразумеваю, что Марс говорит правду. Если так, мы должны разобраться с несоответствиями в хронологии, приведенной Марсом с одной стороны и Таннер и Симоном – с другой.

– По-моему, куда вероятнее, что Марс лжет, – покачал головой Миллиган. – Потому что в противном случае перед нами грандиозный заговор против студента-футболиста, и мотива я в упор не вижу.

– Но мы здесь, – перебил Богарт, – и будем изучать все аспекты. Все аспекты.

Миллиган, отнюдь не обрадованный этим, уставился в свои бумаги.

– Я поговорил с департаментом полиции. Большинство офицеров того периода уже в отставке, но с одним парнем, который тогда был на месте, я поговорил.

– И что он сказал? – спросил Богарт.

– Что до тех пор у них здесь убийств не было. Кражи, пропажи людей, пьяные драки, подростки, угонявшие машины ради забавы, и даже кто-то увел корову ради розыгрыша, – но это преступление потрясло город.

– Они вцепились в Мелвина Марса весьма крепко.

– Ну, улики были подавляющие, – глянул Миллиган на Декера.

– А что нам известно о его родителях? – спросил Декер. – Откуда Люсинда родом?

Миллиган пошелестел бумагами.

– Я не смог выяснить. Как и о ее муже, о ней почти ничего.

– Где она научилась шить? В полицейском рапорте говорится, что этим она отчасти зарабатывала на жизнь. И Марс сегодня это подтвердил.

Миллигану было трудновато сохранять серьезный вид.

– Шить? Вот уж точно не скажу.

– А еще она преподавала испанский, – добавил Декер.

– В Техасе много испаноязычных, – заметил Богарт.

– Но нам неизвестно, из Техаса ли она, – возразил Амос. – Ну, будь она латиноамериканка, я бы понял насчет языка. Но она была черной.

– Насколько мне известно, черные тоже могут научиться говорить по-испански, Декер, – изрек Миллиган. – И шить.

Эту реплику Амос мимо ушей пропускать не стал.

– В данный момент мы пускаемся в домыслы. Так что ради компенсации этого мы должны разбираться с вероятностями. Люсинда определенно должна была научиться шить и говорить по-испански. Я бы хотел знать, где и как.

– Ладно, если вы в самом деле считаете это важным, – уступил Миллиган. – Не стесняйтесь, можете узнать это сами.

– Я и собираюсь. Так она еще и работала в службе по уборке помещений?

– Да. Они занимались уборкой по всему городу.

– Занятая женщина… Никаких других семейных связей?

– Насколько мне удалось выяснить – нет. То же касается и ее мужа.

– И вам не кажется это странным? – полюбопытствовал Декер. – Чтобы у одного не было родни поблизости – еще куда ни шло, но чтобы у обоих?

– Это было давно, – тряхнул головой Миллиган. – Может, они переехали. Не все родом из громадных семей. Люди теряют друг друга при перетасовках. Единственное, что было в обоих незаурядного, так это их сын. О нем говорили очень много, даже до убийства. Парень был обалденным спортсменом. Какая потеря!

– Продолжайте раскапывать о Марсах, – велел Богарт.

Миллиган кивнул, но без особого энтузиазма.

– Их расстреляли картечью, а потом сожгли, – продолжал Декер. – Почему обоих?

– Если думаете, что ради затруднения идентификации, – ответил Миллиган, – то нет. Оба были однозначно идентифицированы по зубным картам.

– Тогда зачем? – не унимался Амос.

– Может, символический акт? – предположил Богарт. – Если это сделал Марс, он мог захотеть стереть их из своей жизни. И добиться этого с помощью сожжения – по крайней мере, по собственному мнению.

– Но затем у нас всплывает Чарльз Монтгомери, взявший все на себя, – отметил Декер. – Мне нужно поговорить с ним.

– Меры для этого приняты, – сообщил Богарт.

– Дом Марсов недалеко отсюда, – заметил Амос.

– Это верно. Он брошен. Наверное, никто не хотел жить там после случившегося.

– А мотель, где останавливался Марс? – уточнил Декер.

– Снесли, – сказал Миллиган. – Теперь там торговый центр.

– А дом Эллен Таннер?

– Стоит по-прежнему, но она давно съехала. Так что не представляю, что вы там найдете.

– Ну, потому люди и ищут, – ответил Декер. – Поехали.

Как только он вышел из комнаты, Миллиган положил ладонь Богарту на рукав.

– Сэр, быть может, дело Морильо было и не лучшим, но у нас папка набита другими, более многообещающими, чем это.

– На самом деле мы здесь только-только приступили, – отрезал Богарт.

– Вы очень верите в этого субъекта, – Миллиган убрал руку.

– Да, верю. Потому что он заслужил эту веру.

И Богарт вышел вслед за Декером.

Миллиган неохотно последовал его примеру.

Глава 14

Дом выглядел совсем потерянным посреди пустоши, заросшей кустами и деревьями с пышными кронами. Пожалуй, без мачете и не пробьешься.

Декер прокладывал себе путь, обходясь собственными руками и массой. Богарт и Миллиган следовали за ним по пятам.

Добравшись до провалившегося крыльца, они посмотрели на фасад. Над одним из окон верхнего этажа, забитых фанерой, по-прежнему были видны подпалины.

– Там тела и нашли, – отметил Декер, и Богарт кивнул в знак согласия.

– Надо смотреть, куда ступаешь, – предупредил Миллиган. – Не знаю, насколько дом сохранил конструктивную прочность.

Декер осторожно поставил ногу на крыльцо, избегая явно слабых мест. Дотянулся до передней двери и толкнул ее. Дверь не шелохнулась.

Амос навалился на нее своим массивным плечом, так что в конце концов дерево треснуло, и дверь распахнулась вовнутрь. Электричества, разумеется, не было – потому-то они и принесли с собой мощные фонари.

Интерьер оказался на диво незахламленным, хотя запах плесени и гнили ощущался повсюду.

Богарт зажал нос ладонью.

– Проклятье, не знаю даже, можно ли этим дышать.

Декер поглядел наверх.

– Крыша и окна выдержали. Потому-то внутри и нет мусора.

Он повел лучом фонаря по комнате, по мере продвижения мало-помалу озирая пространство.

Дом был невелик, и на осмотр первого этажа и гаража в пристройке много времени не потребовалось. Подвала не было, так что остался лишь второй этаж.

Как только Декер поставил ногу на первую ступеньку, у него в мозгу выскочил синий цвет – настолько внезапно, что он неправильно оценил высоту ступени и чуть не оступился. Миллиган подхватил его под руку:

– Вы в порядке?

Амос кивнул, хотя чувствовал себя отнюдь не в порядке.

Такой синий он испытал лишь тогда, когда увидел трупы всей семьи в своем старом доме. И всякий раз, когда посещал его с тех пор.

Цвет электрик. Он буквально ошарашивал все чувства Декера. Это нервировало, выводило его из себя.

«И мне надо лишь преодолеть это».

Амос быстро замигал, но каждый раз, открывая глаза, видел, что синий вспыхивает вновь.

«Синестезия уже не та, что была».

Он осторожно выбирал путь по шаткой лестнице, пока не добрался до верха.

Здесь было только две спальни – Марса и его родителей. У них спальня была общая.

Ступив в первую спальню, Декер заключил, что она принадлежала Марсу. Кровать была на месте, как и крошащиеся плакаты с певцами стиля ар-н-би Лютером Вэндроссом и Китом Суэтом. На другой стене висело подтверждение, что это не комната родителей, – лохмотья плакатов с супермоделями Наоми Кэмпбелл и Клаудией Шиффер.

– Полнокровный американский мужик, – прокомментировал Миллиган. – Господи, это как вскрыть капсулу времени или типа того.

– Где был оружейный стеллаж? – осведомился Декер.

– Вон там, – указал Миллиган на дальнюю стену. – Единственная стойка с небольшим выдвижным ящиком под ней для коробок с патронами.

Потом они перешли в комнату родителей.

Встав у стены, Декер представил схемы, виденные в старых полицейских отчетах. Тела находились прямо под фасадным окном, бок о бок. Рой был ближе к окну, Люсинда ближе к кровати. Стекло почернело и лопнуло от жара. Чтобы закрыть дыру, к дому снаружи приколотили фанеру.

В отличие от комнаты их сына – отсюда все вынесли.

– Куда девалась мебель? – спросил Декер.

– Полагаю, изъяли в качестве улик, – откликнулся Богарт. – А еще часть горючих предметов могли вынести пожарные, пока боролись с огнем.

– Может, удастся выяснить наверняка, – кивнул Декер. – А вот эти прямоугольные следы на стенах. Там висели фотографии. Интересно, что стало с ними?

– Я могу сделать несколько звонков, – вызвался Миллиган.

Открыв дверь стенного шкафа, Амос посветил фонариком внутрь. И уже хотел было закрыть дверь, когда вдруг остановился и сунулся поглубже в шкаф.

– Поглядите-ка сюда.

Подойдя к нему, Богарт и Миллиган посмотрели туда, куда Декер указывал лучом фонаря.

– «АК + РБ», – зачитал Богарт выцветшие буквы, нацарапанные кем-то на боковой стенке шкафа. – Что это значит?

Декер сфотографировал надпись телефоном.

– Не знаю. Это могло быть там и до покупки дома Марсами.

– Могло.

– А может, это написали Марсы. Значит, это может быть важно. – Амос озирался. – Кто позвонил в «девять-один-один» о пожаре?

– Не думаю, что они вообще это определили, – сказал Миллиган.

– Сотовыми телефонами тогда почти не пользовались. И я сомневаюсь, что в те времена здесь был хороший сигнал. Так что вряд ли звонили из проезжавшей машины.

– Ну, могла быть и машина. А потом приехали в свой дом и позвонили.

– Но если так, тогда было бы известно, откуда звонили, – возразил Богарт. – Номер определился бы.

– Это правда, – закивал Миллиган. – Мне надо проверить.

Они спустились на первый этаж.

Здесь Декер увидел то, что уже видел прежде, – выцветшее фото молодого Мелвина Марса в футбольной форме команды старшеклассников. Оно висело на стене. На полочке стояли старые фото Марса в разном возрасте.

– Удивлен, что они еще здесь, – сказал Богарт.

– Как вы сказали, никто не хочет заходить в дом, где убили людей. А в этих краях мало кто живет. А проезжие чужаки даже не увидят дома с дороги, особенно теперь, когда все так заросло. – Декер огляделся еще раз. – Но интереснее то, чего мы не видим.

– Что? – спросил Миллиган.

– Фотографии Роя и Люсинды Марс. – Декер обернулся к Миллигану. – Они будто и не существовали вовсе.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая
  • 4.2 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации