Текст книги "Дыхание снега и пепла. Книга 2. Голос будущего"
Автор книги: Диана Гэблдон
Жанр: Любовно-фантастические романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 16 (всего у книги 49 страниц) [доступный отрывок для чтения: 16 страниц]
Глава 69
Бегство бобров
25 октября, 1774
Они шли уже час, когда Брианна начала понимать, что их цель не дичь. Они пересекли маленькую оленью тропу с таким свежим пометом, что катышки были по-прежнему влажными, но Йен проигнорировал их присутствие и зашагал вверх по склону к какой-то ему одному известной цели.
Ролло отправился с ними, но после нескольких тщетных попыток привлечь внимание хозяина к многообещающим запахам он разочарованно оставил их и, быстро двигаясь по усыпанному листьями лесу, отправился на собственную охоту.
Подъем оказался слишком крутым для разговоров, даже если бы Йен был к ним расположен. Мысленно пожав плечами, она последовала за ним, но на всякий случай держала оружие в руке и посматривала по сторонам.
Они покинули Ридж на рассвете, и день давно перевалил за полдень, когда они наконец остановились у какого-то мелкого безызвестного ручья.
Дикий виноград обвил ствол ольхолистной калины, наклонившейся над потоком. Животные собрали большую часть урожая, но несколько гроздей по-прежнему висели над водой, недоступные никому, кроме самых отчаянных белок и… высоких женщин.
Она сбросила мокасины и зашла в воду, выдохнув, когда обжигающе холодная вода коснулась ее икр. Виноград был таким спелым, что едва не лопался, фиолетовый до черноты и липкий от сока. Белки не добрались до винограда, а вот осы добрались, так что она действовала с оглядкой на полосатых бойцов с припрятанными на животе кинжалами, откручивая от лозы особенно сочную гроздь.
– Ну так что, не хочешь мне рассказать, что мы на самом деле ищем? – спросила она, стоя спиной к кузену.
– Нет, – ответил он с улыбкой в голосе.
– О, значит, это сюрприз? – Она оторвала гроздь и повернулась, чтобы бросить ее ему.
Он поймал виноград одной рукой и опустил на землю рядом с потрепанным походным мешком, в котором он нес провизию.
– Вроде того.
– Ну, по крайней мере, это не просто затянувшаяся прогулка.
Она оторвала вторую гроздь и пошлепала к берегу, чтобы сесть рядом с ним.
– Нет, не прогулка. – Он оторвал две виноградины, забросил их в рот, раскусил и выплюнул кожицу вместе с косточками с легкостью опытного едока. Она обращалась со своими более изящно, откусывая половину и убирая косточки ногтем.
– Нужно есть вместе со шкурками, Йен, в них витамины.
Он скептически дернул плечом, но ничего не ответил. И она, и ее мать не единожды пытались объяснить, что такое витамины, но их попытки не имели особого эффекта. Джейми и Йену с неохотой пришлось признать существование бактерий, потому что Клэр показывала им подвижные моря микроорганизмов в своем микроскопе. Витамины же были, к несчастью, невидимы, а потому их можно было спокойно игнорировать.
– И далеко еще твой сюрприз?
Виноградные шкурки оказались ужасно горькими. Ее губы непроизвольно скривились, когда она стала разжевывать одну из них. Йен, одновременно жующий и плюющий, заметил ее гримасу и расплылся в улыбке.
– Ай, немного подальше.
Она бросила взгляд на горизонт – солнце уже опускалось вниз. Если они повернут назад прямо сейчас, стемнеет прежде, чем они доберутся до дома.
– Насколько дальше?
Она выплюнула потрепанную виноградную кожицу на ладонь и сбросила ее в траву. Йен тоже посмотрел на солнце и поджал губы.
– Ну… Думаю, мы будем там завтра к полудню.
– Мы что? Йен!
Он выглядел пристыженным и втянул голову в плечи.
– Прости, кузина. Я знаю, я должен был сказать тебе раньше, но я думал, что ты не пойдешь, если узнаешь, как это далеко.
Оса кружила вокруг грозди у нее в руках, и Брианна раздраженно отмахнулась от нее.
– Ты знал, что я не пойду. Йен, о чем ты только думал? Роджер с ума сойдет и всех остальных сведет!
Ее кузен счел ее комментарий забавным.
– С ума? Роджер Мак? Сомневаюсь.
– Ну ладно, никого он с ума не сведет, но он будет беспокоиться. И Джемми будет по мне скучать.
– Нет, с ними все будет нормально, – заверил ее Йен. – Я сказал дяде Джейми, что нас не будет три дня, и он пообещал забрать твоего парня в Большой Дом. В компании твоей мамы, Лиззи и миссис Баг он даже не заметит, что тебя нет.
Так оно скорее всего и будет, но этот факт не уменьшил ее возмущения.
– Ты сказал па? И он просто согласился, и вы оба решили, что утащить меня в лес на три дня, ничего не объяснив, это совершенно нормально? Вы… Вы…
– Своевольные, невыносимые варвары-шотландцы, – сказал Йен, идеально изобразив английский акцент ее матери, так что Брианна не смогла удержаться от смеха.
– Да, – сказала она, вытирая с подбородка капли виноградного сока. – Именно так!
Он по-прежнему улыбался, но его выражение поменялось – он больше ее не дразнил.
– Брианна, – сказал он мягко со своим типично высокогорным шотландским выговором, от которого ее имя становилось каким-то нездешним и особенно изящным. – Это важно?
Он совсем перестал улыбаться и смотрел ей прямо в глаза с теплотой и серьезностью. Ореховые глаза были единственной красивой чертой в лице Йена Мюррея, но в них светились такая прямота и искренность, что собеседник чувствовал, будто на мгновение заглянул прямо ему в душу. Она и прежде задавалась вопросом, знал ли он об этой своей особенности, но даже если так, сопротивляться ей было сложно.
– Ладно, – сказала она и снова отмахнулась от осы, все еще сердитая, но уже примирившаяся со своим положением. – Но ты должен был мне сказать. Что, даже и сейчас не расскажешь?
Он покачал головой, глядя на виноградину, которую он отрывал от грозди.
– Я не могу, – просто сказал Йен. Он забросил виноградину в рот и повернулся, чтобы открыть мешок, который, как она теперь заметила, подозрительно распирало от содержимого. – Хочешь немного хлеба или сыра, кузина?
– Нет, пойдем. – Она поднялась и отряхнула сухие листья с брюк. – Чем быстрее мы дойдем, тем быстрее вернемся.
Они остановились за час до заката, пока еще было достаточно света, чтобы набрать хвороста. В походном мешке у Йена оказалось два пледа, изрядное количество провизии и кувшин пива – удачный выбор после долгой прогулки в гору.
– О, это хорошая партия, – сказала она с одобрением, принюхиваясь к горлышку кувшина после первого глотка ароматного пива. – Кто его сварил?
– Лиззи. Она научилась паре хитростей у фрау Уте. Еще до того, как… эээ… мфм. – Деликатное шотландское мычание относилось к неприятным обстоятельствам, приведшим к разрыву помолвки Лиззи.
– Ммм. Не очень удачно все сложилось, да?
Она опустила ресницы и по секрету наблюдала за ним, чтобы посмотреть, не скажет ли он чего о Лиззи. Однажды Лиззи и Йен питали друг к другу нежные чувства, но потом он ушел к ирокезам, а когда вернулся, она уже была помолвлена с Манфредом Макгилливреем. Теперь, когда они оба снова были свободны…
Он не придал особого значения ее последней фразе, отстраненно кивнув в ответ, – Йен разводил костер, и все его внимание было сосредоточено на этом процессе. День выдался теплый, и у них в запасе оставался еще час дневного света, но под деревьями уже легли голубые тени – ночь будет прохладная.
– Я пойду посмотрю на ручей, – сообщила она, вытаскивая из кучи всяких полезных вещей, которые Йен извлек из мешка, свернутую бечевку и крючок. – Похоже, прямо за поворотом есть форелевый пруд, мошкара как раз вот-вот поднимется.
– Ай. – Он кивнул, почти не обращая на нее внимания и терпеливо выкладывая кучку мелкого хвороста повыше, перед тем как снова высечь искры кремнем.
Когда она дошла до поворота ручья, она обнаружила, что это был не просто форелевый пруд – это был бобровый пруд. Горбатая насыпь бобровой хатки отражалась в тихой воде, а на другой стороне заводи, явно в процессе уничтожения, мелко тряслись молодые ивы.
Она задвигалась медленнее, с опаской оглядываясь вокруг. Бобры не станут на нее нападать, но они бросятся в воду, если заметят ее, причем не просто с плеском – они в тревоге начнут бить по воде хвостами. Она однажды слышала этот звук – он был оглушительно громким, как очередь пистолетных выстрелов; такой шум точно распугает всякую рыбу на мили вокруг.
Обгрызенные ветки усеивали берег, светлая древесина была обстругана так ровно, будто с ней работал плотник, но это была не свежая работа. Поблизости ничего не было слышно, кроме дыхания ветра в кронах. Бобры были не самыми тихими животными, так что рядом их точно не было.
Поглядывая на противоположный берег, она насадила на крючок кусок сыра, завела его за голову, замахнулась и забросила. Крючок упал на середину пруда с мягким бульком, звук был слишком тихий, чтобы потревожить бобров, – ивы на противоположном берегу продолжали трястись под напором энергичных зубов.
Вечерняя мошка начинала подниматься, как она и сказала Йену. Воздух был мягкий и прохладный, поверхность воды покрылась рябью и поблескивала в свете уходящего солнца, как полотно серого шелка. Маленькие тучки мошкары плыли в неподвижном воздухе под деревьями – добыча для хищных майских мух, веснянок и стрекоз, поднимающихся с водной глади, свежевылупившимися и голодными.
Жаль, конечно, что у нее при себе не было спиннинга или блесны, но все равно стоит попробовать. Не одни только веснянки поднимались в воздух в сумерках в поисках еды; прожорливая форель была известна своей готовностью накинуться на любую добычу, что окажется у нее перед носом, – ее отец однажды сумел поймать рыбу на крючок, снабженный в качестве приманки всего только парой его собственных ярких волос.
Это идея! Брианна улыбнулась собственным мыслям и откинула с лица прядь волос, выбившихся из косы. Она медленно потянула бечевку к берегу, но здесь наверняка водилась не только форель, да и сыр был…
Бечевка сильно дернулась, и она дрогнула от удивления. Коряга? Бечевка натянулась, и это движение из глубины прошило ее руку, будто электрический заряд.
Следующие полчаса прошли без особых размышлений, в погоне за добычей в серебристой чешуе. Она вымочила ноги до середины бедра, ее искусали москиты, а плечо и запястье ныли от напряжения, но зато в траве поблескивали три толстых рыбины. Ее переполняло удовлетворение охотника, а в кармане все еще была пара кусочков сыра.
Она как раз заносила руку с бечевкой назад для нового броска, когда вечерняя тишина взорвалась резким писком и фырканьем – и стадо бобров вдруг показалось из своего укрытия на другом берегу и бросилось в воду, как флотилия маленьких и разъяренных мохнатых танков. Она рефлекторно сделала шаг назад, с открытым ртом наблюдая за их приближением.
Потом что-то большое и темное появилось среди деревьев за бобрами, адреналин тут же разошелся по венам, и инстинкт подтолкнул ее к тому, чтобы развернуться и побежать. Она бы тут же исчезла в лесу, если бы не наступила на одну из рыб, которая заскользила под ногой, будто намазанная маслом, и заставила ее потерять равновесие. Брианна смачно упала на спину и из этого положения смогла во всех деталях наблюдать за Ролло, который, преодолев расстояние от деревьев до берега одним длинным низким броском, изобразил в воздухе параболу и, грациозный, словно комета упал в пруд среди бобров с плеском, достойным падения метеорита.
* * *
Йен уставился на нее, разинув рот. Он медленно переводил взгляд с ее мокрых волос на измазанную грязью одежду, а потом вниз, на рыбу, – одна была слегка расплющенная, – которая болталась на кожаной полоске у нее в руке.
– Рыбы оказали сопротивление? – спросил он, кивая на связку, уголки его рта дрогнули.
– Да, – сказала она и уронила добычу к его ногам. – Но не такое активное, как бобры.
– Бобры, – повторил он и задумчиво потер костяшками основание выдающегося длинного носа. – Ай, я слышал, как они бьют хвостами по воде. Ты подралась с бобрами?
– Я спасала твою бестолковую собаку от бобров, – сказал она и чихнула.
Она опустилась на колени перед недавно разведенным огнем и блаженно прикрыла глаза от прикосновения тепла к продрогшему телу.
– О, Ролло вернулся? Ролло! Ты где, пес?
Собака неохотно вышла из кустарника, еле-еле виляя хвостом в ответ на приветствие хозяина.
– Ну и что это за история про бобров, приятель? – строго спросил Йен.
Ролло только отряхнулся, но с его шкуры слетело совсем немного брызг. Он вздохнул, плюхнулся на живот и хмуро опустил нос между лап.
– Может, он просто охотился на рыбу, но бобры поняли его намерения по-своему. Они бросились наутек на берегу, но в воде… – Брианна покачала головой и выжала мокрый край своей охотничьей рубахи. – Вот что я тебе скажу, Йен, давай-ка чисти эту чертову рыбу.
Йен и так уже принялся за работу, выпотрошив рыбу одним точным взмахом ножа по брюху и быстрым движением большого пальца. Он пододвинул потроха в сторону Ролло, но тот только снова вздохнул и остался безучастно лежать на опавшей листве, игнорируя лакомство.
– Его ведь не поранили? – спросил Йен, глядя на собаку и хмурясь.
Брианна бросила на него выразительный взгляд.
– Нет, он не ранен. Думаю, он чувствует себя опозоренным. Но ты мог бы спросить, не ранена ли я. Ты вообще в курсе, какие зубы у бобров?
Дневного света почти не осталось, но она заметила, как затряслись его худые плечи.
– Ай, – сказал он немного придушенным голосом. – Я в курсе. Они… эммм… не покусали тебя? Я хочу сказать, это было бы заметно, если бы тебя погрызли, как древесный ствол. – На этих словах у него вырвался смешок, но он попытался замаскировать его кашлем.
– Нет, – сказала она довольно прохладно. Костер горел бодро, но и вполовину не так, чтобы согреть ее. Поднялся вечерний ветер и коснулся своими ледяными пальцами ее кожи на спине под промокшими брюками и рубашкой.
– Опасность была не столько в зубах, сколько в хвостах, – сказала она, разворачиваясь на коленях, чтобы подставить спину жару костра.
Брианна осторожно потерла правую руку в том месте, где ее настиг один из плоских мускулистых хвостов, оставив после себя красноватый синяк, тянущийся от запястья до локтя. На пару мгновений ей даже показалось, что сломана кость.
– Как будто врезали бейсбольной битой… то есть, эээ… дубинкой, – поделилась она.
Конечно, бобры не нападали на нее намеренно, но она оказалась в воде с перепуганным волкодавом и полудюжиной сильно встревоженных шестидесятифунтовых грызунов – ощущения были примерно такими же, как если бы она решила на своих двоих пройтись через автомойку: вихрь слепящих брызг и беспорядочное движение множества объектов одновременно. Ее пробрала дрожь, и она обхватила себя обеими руками, дрожа от холода.
– Вот, кузина. – Йен поднялся и стянул с себя через голову рубашку из бычьей кожи. – Надень.
Она была слишком замерзшей и уставшей, чтобы отказаться от этого предложения. Скромно удалясь в кусты, она сбросила с себя вымокшие вещи и минутой позже вышла к костру в кожаной рубахе Йена и одеяле, обернутом вокруг бедер на манер саронга.
– Йен, ты мало ешь, – сказала она, садясь к огню и критически осматривая его. – Все ребра можно пересчитать.
Их и правда можно было пересчитать. Йен всегда был очень худощавый, почти тощий, но раньше это можно было списать на подростковую нескладность – всего лишь результат того, что кости растут быстрее остального тела. Но теперь он стал взрослым, у его мышц была пара лет, чтобы наверстать упущенное. И они в некотором смысле наверстали – она видела каждый мускул на его руках и плечах, – но позвонки упрямо натягивали загорелую кожу на спине, а тени от ребер в слабом свете костра напоминали полоски песка под водой.
В ответ он дернул плечом и промолчал, сосредоточенно нанизывая почищенную рыбу на обструганные ивовые ветки для жарки.
– И спишь ты плохо.
Она сузила глаза, глядя на него через языки костра. Даже в таком освещении было видно глубокие тени под глазами и скулами, несмотря на пестрые индейские татуировки. Эти темные круги все наблюдали уже несколько месяцев – ее мать хотела поговорить с Йеном, но Джейми сказал ей пока не трогать парня – он сам расскажет, когда будет готов.
– Да нет, нормально, – пробормотал он, не поднимая глаз.
Был ли он готов или не был, она понять не могла. Но он привел ее сюда. Если он до сих пор не готов, то лучше бы ему, черт побери, поспешить с этим.
Она, разумеется, весь день думала о таинственной цели их путешествия и о том, почему он выбрал ее в компаньоны. Для охоты Йен позвал бы с собой одного из мужчин; хотя она неплохо управлялась с ружьем, были на Ридже стрелки получше, включая ее отца. И всякий справился бы лучше с тем, чтобы поднять медведя из берлоги или подготовить мясо и шкуры для возвращения домой.
Они были на землях чероки; она знала, что Йен часто навещал индейцев и был в хороших отношениях с несколькими деревнями. Но если бы в этот раз дело было в каком-то официальном визите, он бы наверняка попросил пойти с ним Джейми или Питера Бьюли – чтобы его индейская жена помогла с переводом.
– Йен, – сказала она таким тоном, который заставил бы любого мужчину прислушаться. – Посмотри на меня.
Он резко поднял голову и озадаченно хлопнул глазами.
– Йен, – повторила она мягче, – мы здесь из-за твоей жены?
На мгновение он замер, и его глаза казались темными и ничего не выражающими. Ролло, лежащий в темноте позади него, неожиданно поднял голову и вопросительно заскулил. Йен очнулся от этого звука, моргнул и посмотрел вниз.
– Ай, – сказал он ровно. – Из-за нее.
Он поправил ветку с рыбой, которую вкрутил в землю рядом с огнем. Бледная рыбья плоть пузырилась и шипела, подрумяниваясь на зеленом дереве.
Она подождала, пока он что-нибудь добавит, но он молчал, только отломал кусок от наполовину прожаренной рыбы и протянул ее псу, призывно щелкнув языком. Ролло поднялся, обеспокоенно понюхал ухо Йена, но затем решился взять рыбу и снова лег, осторожно облизывая горячий кусок, перед тем как проглотить его. Кусок рыбы помог ему прийти в себя и обратить внимание на брошенные в его сторону рыбьи головы и потроха.
Йен поджал губы, и с минуту по его лицу будто бы бежали наполовину сформулированные предложения, прежде чем он решился заговорить.
– Ты ведь знаешь, что я думал на тебе жениться.
Он бросил на нее быстрый и прямой взгляд, и Брианна ощутила странный укол осознания. Он всерьез размышлял об этом. И хотя, без всяких сомнений, он делал предложение из самых чистых побуждений… он был молодым мужчиной. До настоящего момента ей и в голову не приходило, что он, конечно, взвесил каждую деталь, которая последует за этим предложением.
Он продолжал смотреть ей в глаза, тем самым подтверждая противоречивый факт, что он и в самом деле рисовал в своем воображении картины их близости – и он совсем не возражал против такой перспективы. Она пересилила желание отвести глаза и покраснеть – это дискредитировало бы их обоих.
Сейчас, внезапно и впервые, она увидела его как молодого мужчину, а не забавного молодого кузена. Она ощутила жар его тела, оставшийся в мягкой кожаной рубахе.
– Ну, это был бы не самый худший вариант развития событий, – сказала она, стараясь копировать его ровную интонацию. Он засмеялся, и темный пунктир его татуировок утратил свою мрачность.
– Нет, – сказал он. – Но, наверное, не лучший. Лучший – это Роджер Мак, ай? Но я рад слышать, что я не худший вариант. Все лучше, чем Ронни Синклер, так ведь? Или хуже, чем адвокат Форбс?
– Ха-ха, чертовски смешно. – Она отказалась поддаваться его дразнящим шуткам. – Ты был бы, по крайней мере, третьим в списке.
– Третьим? – Этот факт привлек его внимание. – Что? Кто был бы вторым? – Кажется, его задела мысль о том, что кто-то мог быть лучшим вариантом, и она засмеялась.
– Лорд Джон Грей.
– О? Вот как. Ай, думаю, это был бы неплохой выбор, – ворчливо согласился он. – Хотя он, конечно… – Йен резко замолчал и бросил опасливый взгляд в ее сторону.
Она ощутила ответный укол опасений. Знал ли Йен о нетрадиционных вкусах Джона Грея? Ей показалось, что он должен – таким странным было выражение его лица. Но если нет, это не ее дело – раскрывать секреты Джона Грея.
– Ты встречал его? – спросила она с любопытством.
Йен отправился вместе с ее родителями спасать Роджера от ирокезов как раз перед тем, как лорд Джон объявился на плантации ее тети, где она и встретилась с этим джентльменом впервые.
– О, ай. – Он по-прежнему выказывал некоторую опаску, хотя и расслабился немного. – Несколько лет назад. Его и его… сына. То есть приемного сына. Они останавливались на Ридже ненадолго во время путешествия по Вирджинии. Я заразил его корью. – Неожиданно он широко улыбнулся. – Ну или, по крайней мере, он заболел корью. Тетушка Клэр выхаживала его. Ты ведь и сама встречала его, да?
– Да, в Риверане. Йен, рыба горит.
Она действительно горела, и он выхватил палку из огня с коротким гэльским ругательством, одновременно махая обожженными пальцами, чтобы остудить их. Потушенная в траве, рыба оказалась вполне съедобной, хотя и немного хрустящей по краям. Вместе с пивом и хлебом ужин получился достойным.
– Так ты встречала сына лорда Джона в Риверане? – спросил он, возобновляя их диалог. – Его зовут Уилли. Неплохой паренек. Он свалился в нужник, – добавил Йен задумчиво.
– Свалился в нужник? – переспросила она со смехом. – Звучит так, как будто он не очень сообразительный. Или он просто был настолько маленьким?
– Нет, он был вполне нормального размера для его возраста. И вполне разумный для англичанина. Видишь ли, это случилось не совсем по его вине. Мы наблюдали за змеей, а она спустилась по ветке прямо в нашу сторону, и… ну, в общем, это был несчастный случай, – подытожил он, бросая Ролло еще один кусок рыбы. – Значит, ты его лично не встречала?
– Нет, и мне кажется, ты намеренно меняешь тему разговора.
– Ну так и есть. Хочешь еще пива?
Она приподняла бровь, глядя на него, – так просто он от нее не отделается, – но кивнула, принимая кувшин.
Они немного помолчали, допивая пиво и наблюдая, как последние следы дневного света растворяются в темноте, а в небе зажигаются звезды. Запах елей стал сильнее, живица нагрелась за день. Вдалеке раздавались одиночные выстрелы бобровых хвостов о воду пруда – очевидно, бобры были наготове и передавали сигналы, на случай если они с Ролло решат вернуться после наступления темноты, подумала она с иронией.
Йен накинул второе одеяло себе на плечи, чтобы защититься от ночного холода, и лежал в траве, глядя на купол неба над головой. Она наблюдала за ним, ничуть этого не скрывая, и знала, что он это заметил. Несколько мгновений его лицо было абсолютно безмятежным – лишенным своего обычного оживления, но не настороженным. Он размышлял, и она сознательно давала ему на это время. Стояла осень, ночей теперь хватает на многое.
Она жалела, что ей не пришло в голову расспросить Клэр о девушке, которую Йен звал Эмили, – ее индейское имя состояло из множества слогов и было непроизносимым. Ее мать говорила, что она была маленькой. Красивой, хрупкой и стройной и очень умной.
Была ли маленькая и красивая Эмили мертва? Брианна думала, что нет. Она провела достаточно времени в этом веке, чтобы понаблюдать за тем, как мужчины справлялись со смертью жен. Они горевали и оплакивали свою потерю, но не вели себя так, как вел себя Йен.
Может, он ведет ее на встречу с Эмили? Это была очень интригующая гипотеза, и она почти сразу ее отбросила. Чтобы достичь земель могавков, пришлось бы провести в пути по крайней мере месяц, а то и больше. И все же…
– Я хотел спросить… – сказал он неожиданно, по-прежнему глядя в небо. – Тебе не кажется иногда, что все… неправильно?
Он бросил на нее беспомощный взгляд, не уверенный, что сказал именно то, что хотел сказать, но она прекрасно его поняла.
– Да, все время. – Она ощутила мгновенное и неожиданное облегчение от этого признания.
Он увидел, как опустились ее плечи, и криво улыбнулся.
– Ну…. Может, не все время, – поправила она сама себя. – Когда я ухожу в лес одна, мне хорошо. Или когда мы с Роджером наедине. Но даже тогда… – Она увидела, как Йен приподнял бровь и поспешила объяснить: – Не поэтому. Не из-за него. Просто мы говорим о том, что… было.
Он посмотрел на нее взглядом, в котором смешались сочувствие и интерес. Ему явно хотелось узнать о том, «что было», но он отложил свои вопросы до поры.
– Значит, в лесу, ай? Я понимаю. По крайней мере, когда бодрствую. Когда сплю… – Он снова обратил взор к пустому небу и разгорающимся звездам.
– Тебе страшно, когда опускается темнота? – Она иногда чувствовала это – момент глубокого страха в сумерках, ощущение покинутости и первобытного одиночества в наступающей ночи. Это ощущение иногда не покидало ее даже внутри хижины, когда дверь уже была надежно закрыта на засов.
– Нет, – сказал он, чуть нахмурившись. – А тебе страшно?
– Немного, – сказала она, отмахиваясь от тревоги. – Не все время. Не сейчас. Но расскажи мне, что ты имел в виду про сон в лесу?
Он сел и чуть откинулся назад, задумчиво обхватив руками колено.
– Ай… – начал он медленно. – Иногда я думаю о старых преданиях, о шотландских преданиях. И еще о тех, которые слышал, когда жил с Кайенкехака. Преданиях о… существах, которые приходят к человеку, когда он спит. Чтобы украсть его душу.
– Существах? – несмотря на красоту звезд и тихое спокойствие ночи, по ее спине пробежал холодок. – Каких существах?
Он глубоко вдохнул и выдохнул, сдвинув брови.
– На гэльском их называют «сидхе». Чероки зовут их «нуннахи». У могавков тоже есть для них имена, больше одного. Но когда я услышал, как Едящий Черепах рассказывает про них, я сразу понял, кого он имеет в виду. Это то же самое – старый народец.
– Феи? – спросила она, и скептицизм, видимо, так явно отразился в ее голосе, что он бросил на нее резкий взгляд, в котором скользнуло раздражение.
– Нет. Я знаю, что ты имеешь в виду, – Роджер Мак показывал мне картинки, которые ты рисовала для джема. Крошечные создания вроде стрекоз, одетые в цветочные лепестки… – Он издал странный горловой звук. – Нет. Эти существа… – Он беспомощно махнул крупной ладонью, напряженно глядя в траву.
– Витамины, – сказал он неожиданно и поднял голову.
– Витамины, – повторила она и потерла переносицу. За плечами был долгий день – они прошли пятнадцать или двадцать миль, и усталость, как вода, наполнила ее спину и ноги. Синяки от битвы с бобрами начали ныть.
– Понятно. Йен… ты уверен, что у тебя нет никаких последствий от сотрясения? – Она сказала это довольно спокойно, но, видимо, тревога все же прозвучала в ее голосе, потому что он разочарованно цокнул языком.
– Нет. По крайней мере, я так не думаю. Просто я… Видишь ли, это то же самое. Витамины нельзя увидеть, но ты и тетушка Клэр точно знаете, что они там, и нам с дядей Джейми нужно поверить вам на слово. Со старым народцем то же самое. Неужели ты не можешь просто поверить мне?
– Ну… Я… – Она готова была согласиться, чтобы сохранить мир между ними, но ее вдруг окатило неприятное чувство, внезапное и холодное, как тень от тучи, – она не хотела говорить ничего, что допускало бы существование этих вещей. Только не вслух. И не здесь.
– О, – сказал он, заметив выражение ее лица. – Значит, ты знаешь, о чем я говорю.
– Нет, не знаю, – сказала она. – То есть не могу сказать наверняка. И вообще не думаю, что это хорошая идея – говорить о таких вещах ночью в лесу, за миллион миль от цивилизации. Согласен?
Он чуть улыбнулся и согласно кивнул.
– Ай. Это не совсем то, о чем я хотел сказать. Скорее… – Он сосредоточенно сдвинул брови. – Когда я был ребенком, я иногда просыпался ночью, и я точно знал, где я, понимаешь? Там было окно, – он вытянул руку, – а там, на столе, стоял таз и кувшин с голубой каемкой, а вон там, – он ткнул на лавровый куст, – стояла большая кровать, в которой спали Джанет и Майкл, а у них в ногах пес Джоки, который во сне шумно пукал, и запах горящего торфа от очага… В общем, даже если я просыпался посреди ночи в полной тишине, я точно знал, где я.
Она кивнула, вспоминая собственную комнату в доме на Фури-стрит, – воспоминание было живым, будто видение в стеклянном шаре. Полосатое шерстяное одеяло, от которого чешется подбородок, матрас с отпечатком ее тела по центру, обволакивающий ее, словно огромная теплая ладонь. Ангус, игрушечный шотландский терьер в обшарпанном шотландском берете, с которым она спала, и утешительный гул родительских голосов в гостиной внизу, что смешивался с саксофоном Перри Мейсона. А самое главное, чувство абсолютной защищенности.
Ей пришлось закрыть глаза и дважды сглотнуть, прежде чем она смогла ответить.
– Да, я знаю, что ты имеешь в виду.
– Ай. Что ж. Когда я ушел из дома, нам с дядей Джейми то и дело приходилось спать в вереске, в постоялых дворах и пабах. Я просыпался и не знал, где я, но я знал, что я в Шотландии. И все было в порядке. – Он остановился, закусив нижнюю губу и подбирая нужные слова. – А потом… Разное случилось. Я больше не был в Шотландии, я больше не был… дома. – Он говорил мягко, но в голосе звучала потеря.
– Я просыпался, не имея понятия, где я… или даже кто я.
Он низко наклонился, опустив крупные ладони между бедер и глядя в огонь.
– Но с первого раза, как я разделил ложе с Эмили… Я знал. Я снова знал, кто я такой. – Он посмотрел на Брианну, его глаза были темными, затуманенными потерей. – Моя душа не блуждала неприкаянно, когда я спал – когда я спал с ней.
– А теперь она блуждает? – спросила Бри тихо, подождав пару мгновений.
Он кивнул, не находя слов. Ветер шептал что-то в кронах деревьев над ними. Она попыталась игнорировать этот звук, подсознательно опасаясь, что если прислушается к нему, то услышит слова.
– Йен, – сказала она и легонько коснулась его руки, – Эмили умерла?
С минуту он сидел молча и неподвижно, потом сделал глубокий дрожащий вдох и покачал головой.
– Я так не думаю.
Но в его голосе звучало сомнение, и она увидела, что в лице скользнула тревога.
– Йен, – сказала она мягко, – иди сюда.
Он не пошевелился, но, когда она подобралась поближе и обняла его, он не стал сопротивляться. Она потянула его вниз, настаивая, чтобы он лег с ней рядом, положив голову в ложбинку между плечом и грудью.
Материнский инстинкт, подумала она, подсмеиваясь над собой. Что бы ни случилось, первым делом нужно взять их на руки и обнять. А если они слишком большие, чтобы взять их на руки… и если теплота его тела и размеренное дыхание заглушат голоса, звучащие в ветре, – что ж, тем лучше.
К ней вдруг пришло полузабытое воспоминание, всего только картинка: ее мать стоит позади отца на кухне в их доме в Бостоне. Он откинулся назад на стуле, и его голова прижалась к животу Клэр, глаза закрыты в изнеможении, и она массирует ему виски. Что это было? Головная боль? Лицо ее матери было расслабленным, дневные тревоги растворились в том, чем она была занята.
– Я чувствую себя глупо, – сказал Йен. В его голосе звучало смущение, но он не оттолкнул ее.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?