Текст книги "Чэпл-Хил"
Автор книги: Диана Морган
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 16 страниц)
19
Франческа оказалась рядом с комнатой Натали как раз, когда Джордан выходил от нее. Она остановилась около двери и с интересом следила за ним, пока он не скрылся за углом.
– Что за тип? – Она вошла, держа под мышкой новую пачку картинок. – Эго какой-нибудь загадочный красавец из твоего овеянного тайной прошлого?
Натали, стряхнув с себя оцепенение, улыбнулась ей.
– Один из многих, как мне кажется.
– Наверное, ты будешь потрясена, когда вспомнишь всех парней, которые у тебя были в колледже.
– Я была бы счастлива, если бы смогла хотя бы сейчас завести роман и не забыть о нем на следующий же день.
– А я всегда забываю, – сказала Франческа простодушно; она посмотрела на Натали, и они дружно захохотали.
– Итак, что у нас сегодня по плану? Очередная фотовыставка? – Франческа протянула ей фотографию Мадонны. Натали посмотрела на нее, и на ее лице ничего не отразилось.
– Это что, реклама нижнего белья? Франческа прищелкнула языком.
– Лапочка, я думаю мы сделаем так – ты полежи, а я тебе расскажу историю этой красотки.
Натали терпеливо слушала, а Франческа показывала ей примелькавшиеся за последние семь лет лица. Натали все равно путала Пи-Джи Хермана с Джесси Хелмсом, Ричарда Никсона с Сидни Гринстритом. И заявила: такая новость, как то, что второстепенный артист Рональд Рейган ныне является президентом страны, способна заставить ее снова надолго лишиться чувств.
Вскоре все эти имена и лица вновь превратились для Натали в какую-то безликую массу, и она утомленно откинулась на подушку.
– Перерыв, – сказала она, – я проголодалась и обалдела.
– Осталась еще одна, последняя. Ну, пожалуйста.
Натали тяжело вздохнула.
– Я никогда в жизни не видела этого человека, клянусь. – Она присмотрелась. – Ну намекни хотя бы – это парень или девушка?
– Угадай.
– Это Майкл Джексон, который стал белым; Род Стюарт, неожиданно начавший плясать; или последняя супермодель.
– Мимо – это Бой Джордж.
Натали недоуменно пожала плечами.
– Не понимаю, он что, специально подчеркивает свою принадлежность к мужскому полу, чтобы ни у кого не осталось сомнений?
Франческа кивнула. Она отложила фотографии в сторону и хотела что-то сказать, как вдруг увидела, что Натали сидит, уткнувшись лицом в ладони.
Она ласково погладила ее по голове.
– Ты обязательно все вспомнишь, не огорчайся.
– Бог его знает, но я стараюсь.
– А ты перестань стараться, и все само получится. Это как с сексом – расслабься и получай удовольствие.
Сравнение Франчески насмешило Натали.
– Иногда у меня бывают озарения, как вспышки света, а иногда я вдруг вижу какое-нибудь лицо, предмет, место и совсем не узнаю. – Натали глубоко задумалась. – А бывает, я вижу, как кто-то проходит мимо, и мне начинает казаться, что я вроде должна его знать.
– Как того парня, который недавно отсюда вышел?
– Да, как его. – Она помолчала и посмотрела на дверь. – Он тоже не любит доктора Лейна, – добавила она, – любопытно.
У Франчески с доктором Лейном не было никаких проблем, точно также, как и с прочими представителями мужской половины человечества.
– Лейн – неплохой жених, хирурги – будь здоров, какие обеспеченные. Мне кажется, он к тебе неравнодушен, Натали.
– Ко мне? Почему ты так решила?
– От Луккези не ускользнет ничего. Я за ним наблюдала. Он все время за тобой следит; мне кажется, это – страсть.
– Совсем не обязательно. Между прочим, я собираюсь проверить, что пишет обо мне доктор Парат, – не перестаю ощущать себя подопытным кроликом.
– Правильно, может тебе придется предъявить ему судебный иск. Ты же юрист. Не позволяй ему так обращаться с тобой. Ты для него очередной бестселлер. Думаю, ты должна потребовать у него через суд проценты от гонорара.
– Да, насколько я помню, по закону такое возможно. И тем не менее, я никак не могу поверить, что закончила юридический.
– Но ты его закончила, и обязательно все вспомнишь. А когда вспомнишь, то я тебя найму, чтобы ты разобралась с моими разводами.
– Я юрист, который не помнит законов.
– Точно как мой последний адвокат. – Франческа рассмеялась, сняла телефонную трубку и, нажимая на кнопки, быстро спросила: – Тебе хочется грибов и перца?
Натали издала стон.
– Опять пицца, мы уже ели ее вчера... – Она показала на мусорную корзину, где все еще валялись остатки. – …И половину выбросили.
– Ну и что? А ты разве не заметила, какой красавчик-рассыльный ее приносит. Он на последнем курсе юридического.
– А ты не думаешь, что тебе пора остановиться?
– Никогда, – решительно заявила Франческа. – Мне двадцать семь, я дважды была замужем, милочка, но намерена попасть в Книгу рекордов Гиннесса!
Натали дотянулась до нее и заставила положить телефонную трубку.
– Не морочь голову, мы говорили о еде. Я хочу один раз поесть вкусно.
– Вкусно? – Франческа заинтересовалась. – В ресторане?
Натали улыбнулась.
– Причем в модном, я же семь лет не была в ресторане. Не могу больше жевать вареную курицу и запивать ее теплым молочком.
– Я знаю отличное место. «Лa Серената», рядом с торговым центром.
Натали призадумалась.
– Все хорошо, только вот где взять денег?
– Лапочка, деньги должны волновать тебя меньше всего. Мы обеспеченные женщины. По моему, тебе пора вызвать твоего юриста и велеть ему раскошелиться. – Франческа откинулась на спинку стула, и заложив руки за голову, заметила: – Тебе придется много чего купить.
– М-м да, надо подумать; у меня где-то должен быть документ. – Натали перебрала бумаги в ящике и нашла одну, на которой была крупно написана фамилия. «Джуд Райкен» – прочитала она и поцеловала бумажку на счастье. – Пора обратиться в банк.
Свой рабочий стол Джордан Бреннер поставил так, чтобы сидеть спиной к окну и не отвлекаться. Но сегодня он сидел спиной к столу и рассеянно смотрел на озеро. Его кабинет стал его убежищем, единственным местом, которое обставил и устроил по своему вкусу он сам, а не Шейла. Это был обычный кабинет, с гладкими белыми стенами, обставленный современной датской мебелью – простой, удобной и светлой.
Но именно здесь было полно мелочей, которые особенно ему дороги и которые он никогда не уносил туда, где жил вместе с женой. Все эти вещицы имели отношение к той области бытия, которая принадлежала ему одному, и потому находились здесь. Он очень любил одну фотографию, сделанную в день его первого приезда в Чэпл-Хил, на которой он выглядел еще совсем мальчиком с горящими от восторга глазами; другая, и тоже любимая, семейная, была сделана в Бакстоне и не давала ему позабыть о том, откуда он родом. Он держал здесь несколько книг о яхтах, которые ему нравилось листать, устав от дел, и маленький перуанский флажок – напоминание о Корпусе мира. Работая, он всегда старался сосредоточиться, чтобы избавиться от ненужных мыслей, но сегодня ему хотелось быть рассеянным, хотелось плавать на лодке с девушкой, чей снимок был сейчас у него в руке.
Загудел телефон. Потом еще раз, но Джордан не обращал внимания. Через несколько секунд в комнату вошла Кэролайн.
– Простите, я подумала, вы ушли. – Она заметила, что он задумался. – Звонит миссис Бреннер.
Не говоря ни слова, Джордан повернулся к столу и дотянулся до телефонной трубки.
– Да. Привет, это я. Слушаю, Шейла.
– Я хотела попросить у тебя прощения за вчерашнюю ночь. Я очень сильно разволновалась... ну ты понимаешь, о чем я, из-за Натали.
– Да, да... все нормально. – Нет.
На Шейле Бреннер был теннисный костюм, и она сидела в телефонной кабинке с закрытой дверью. Когда солнце вышло из-за облаков и нагрело стеклянные стенки, ей стало очень жарко. Снаружи ее поджидал тренер по теннису. Она сделала ему знак рукой, чтобы он не торопил ее.
– Я очень распсиховалась и налетела на тебя. Прости.
– Не стоит. – Джордан тяжело вздохнул, не понимая, чего она от него добивается. Он даже не очень хорошо помнил, о чем они говорили прошедшей ночью.
Шейла поняла, что Джордан ее почти не слушает. Она прекрасно знала, что он обладает способностью полностью уйти в себя и не замечать того, что творится с ним рядом. А сегодня он, видимо, был именно в этом состоянии. Она почувствовала, что дверь телефонной кабинки приоткрылась, и на нее подул легкий ветерок. Это было так же приятно, как прикосновение широкой сильной ладони, которая коснулась ее шеи.
Она убрала руку тренера, но улыбнулась.
– Давай сегодня поужинаем вместе? – сказала она в трубку.
– Да, конечно, – согласился Джордан по прежнему безразлично. В семь. Договорились. Увидимся, пока.
– Пока.
Шейла повесила трубку, удовлетворенная. Конечно, Джордан не станет отзывчивей, но она выполнила свой долг, сделала, что могла. Извинение есть извинение. Сильные руки уверенно притянули ее и на шее отпечатался поцелуй. Она кокетливо оттолкнула тренера.
– Не сейчас, дорогой. Никогда нельзя слишком торопить женщину.
20
– Лиза? Пришла мисс Натали Парнелл, она к мистеру Райкену.
Натали переминалась с ноги на ногу. Она чувствовала себя не очень уверенно, но скорее не от физического напряжения, а от волнения.
– Я зайду в другой раз, если он сейчас не может меня принять.
Положив трубку, женщина-администратор указала рукой налево:
– Вон в ту дверь, потом повернете направо и увидите последний кабинет в конце коридора.
Натали, с опаской ступая по ковру, прошла вдоль пустынного холла. «Прямо как Дороти во дворце у Волшебника Изумрудного города», – подумала она. Наконец она добралась до секретарши Райкена Лизы, которая проводила ее в самый большой угловой кабинет на этаже.
Натали с интересом оглядела полки, полные книг по юриспруденции, и массивный письменный стол красного дерева, который стоял прямо напротив широкого окна. На толстой папке, лежавшей сверху на высоком металлическом сейфе, она сумела различить свое имя.
Райкен стоял к ней спиной возле окна и смотрел на улицу. Его поза, вероятно, должна была лишний раз подчеркнуть, что здесь все подчиняется только ему. Лишь убедившись, что Натали ждет уже несколько минут, он повернулся и посмотрел на нее. Он предполагал, что она выглядит сейчас лучше, много лучше, чем тогда когда он видел ее последний раз, и все же она опять его удивила. Волосы ее подросли и доставали почти до плеч, она подстригла их помоднее, и прическа шла ей. Светло-голубой элегантный костюм подчеркивал цвет глаз, а на ногах изящно сидели новые красивые туфли.
– Вы выглядите восхитительно, – сказал Райкен, указывая на стул, стоявший напротив его стола, и, выйдя из-за него, сам сел напротив. – Доктор Парат говорил, что вы выздоравливаете быстро, но я все же не думал, что настолько. Как я понимаю, вы пока в реабилитационном отделении больницы?
– Да, спасибо, что прислали мне денег. Я очень удачно прошлась по магазинам на прошлой неделе.
Райкен рассмеялся.
– Это ваши деньги, Натали. Вы очень состоятельная женщина. Мы приумножаем ваш капитал осторожно и с умом.
– Я знаю, но все еще не могу поверить.
Джуд кивнул.
– Не сомневайтесь, вы это заслужили. Я просил Лизу открыть для вас текущий счет в банке. Вам надо будет подписать несколько бумаг, и вы, естественно, можете продолжать пользоваться адресом нашей фирмы, пока у вас нет своей квартиры.
– Мне трудно найти слова благодарности, мистер Райкен.
– Прошу вас, зовите меня по имени. Я давно считаю вас членом нашей семьи. Я столько лет принимаю участие в вашей судьбе, что вы для меня совсем как дочка.
Натали чувствовала себя смущенной, все это было так неожиданно.
– Спасибо, я вам очень признательна. Собственно, вам я обязана тем, что осталась жива. Мне говорили, я чуть не утонула.
– Случилось настоящее чудо. Я даже не мог мечтать о том, чтобы вы сидели рядом со мной, как сейчас.
Натали немного смутилась оттого, что Райкен так сильно расчувствовался.
– Какие у вас планы на будущее? Хотите путешествовать? Вы знаете, у меня потрясающий туристический агент, если вам понадобится помощь, не стесняйтесь – звоните.
Натали была тронута его заботливостью.
– Вы очень любезны, но, честно говоря, я к вам пришла, чтобы попросить совсем о другом одолжении.
– Разумеется, все что угодно.
– Доктор Парат, наверное, рассказывал вам о том, что случилось с моей памятью?
Райкен кивнул.
– Я хорошо знаком с историей вашей болезни. Как ваш опекун, я обязан быть в курсе дела.
– Как мне сказали, я получила диплом юриста перед тем, как попала в аварию.
– Вы были лучшей студенткой на факультете.
– Если бы я могла поработать в юридической фирме хотя бы делопроизводителем доктор Парат думает, это бы способствовало восстановлению моей памяти, – я и решила узнать: может быть, вам нужна помощь, или вы знаете в городе других юристов, которые... – Она внезапно замолчала, испугавшись собственной смелости.
Райкен успокаивающе поднял руку, желая показать, что она не должна просить.
– Очень разумная идея. – Он вспомнил, как семь лет назад ему хотелось, чтобы Натали работала на него. «Натали и Джордан – ирония судьбы», – пронеслось у него в голове. – Я не только не возражаю, я просто настаиваю, чтобы вы работали именно здесь, если доктор Парат не против.
Он встал и, подойдя, взял ее руки в свои.
– Я уже говорил. Натали, я чувствую ответственность за вас, как за родную дочь.
– Спасибо за доброту. Когда нет собственных родителей, очень важно звать, что у тебя есть кто-то, на кого можно положиться.
Райкен заглянул ей в глаза.
– Вы были и остаетесь очень важной частью моей жизни, – сказал он.
«Ла Резиденс», ресторан в самом центре города с европейской кухней, но и с достаточным выбором типично южных блюд, был любимым местом отдыха Джуда Райкена. Именно сюда он приглашал самых старых своих клиентов, особенно если проигрывал их дела, что, вправду сказать, случалось с ним крайне редко. Сегодня он был здесь с Шейлой и Джорданом. Джуд чувствовал себя, как дома, и мог расслабиться. Разговор то и дело возвращался к нескольким текущим проблемам, которыми сейчас занимался Джордан, и новым парусам, которые купил для своей яхты Джуд. Джордан положил на стол салфетку, и пока официант наливал кофе, надумал показать Джуду кое-какие бумаги, достав их из портфеля, стоявшего возле его стула.
– Эти господа не первый раз устраивают такое. Целая история – меняют условия контрактов, потом надувают поставщиков.
Райкен слушал вполуха. Его зять обычно хорошо справлялся с работой, хотя в последнее время стал позволять себе частые отлучки. Джуд много раз заходил и не заставал Джордана на месте. Он ничего не сказал зятю, но несколько раз ему приходилось его выгораживать. В общем-то это была невысокая плата за то, чтобы Джордан смог выкинуть из головы свое прошлое. Ему пора понять, что Натали теперь не та девчонка, которую он когда-то любил. Ее рассудок помутился, и она на семь лет отстала от него в развитии. Он теперь слишком взрослый и сложившийся человек, чтобы возвращаться назад. Будет лучше, если он сам во всем разберется, а потом Натали уедет, и все будет кончено.
Джуд Райкен не сомневался: раз Джордан женат на его дочери – никакая сила не в состоянии тут чего-то нарушить. У них растет ребенок, и идет нормальная удобная жизнь – здесь, в Чэпл-Хиле. А Натали Парнелл совершенно не в силах оторвать его теперь от всего этого, да, впрочем, скорей всего, и не собирается. Джуд успокоено улыбнулся своим мыслям.
У тебя есть доказательства? – обратился он к Джордану.
Джордан достал из портфеля ксерокопию.
– Вот – очень убедительный документ. Оригинал в сейфе.
Шейлу их разговор бесил до слез. Она отдала официанту пустой стакан из-под бренди, взамен взяв полный.
– Вы оба, по-моему, вообще не способны говорить ни о чем, кроме дел фирмы.
– Понимаешь, меня очень забавляет то, чем я сейчас занимаюсь, даже иногда смешит. Ну просто настоящая комедия «плаща и шпаги», – попробовал объяснить Джордан.
Джуд улыбнулся.
– Но я вас позвал сегодня сюда действительно не для этого. Нам надо кое-что обсудить.
Шейла вздохнула.
– Я хотела просто отдохнуть, но с вами каши не сваришь. Ну почему вы всегда такие серьезные?
Райкен внимательно посмотрел на них обоих.
– Потому, что дело очень серьезное и касается Натали Парнелл.
Шейла поставила на стол стакан, а лицо Джордана стало суровым.
– Я принял ее в фирму.
Шейла не могла выдавить из себя ни слова.
– А это разумно? – еле выговорил Джордан.
– Доктор Парат вначале не был уверен не хотел оставлять ее без присмотра. Но Натали обязательно хочет чем-то заняться и попросила меня сама.
– Не могу поверить, – пробормотала наконец Шейла.
– Нет, это правда, я согласился. Она будет работать у нас временно, пока не сможет вернуться к юридической практике, – делопроизводителем.
– Делопроизводителем? – изумился Джордан. – Натали – делопроизводителем?
Джуд объяснил им, зачем Натали нужно работать, и рассказал о том, как он сумел все организовать.
– Она поживет еще в реабилитационном отделении больницы и постепенно вернется к нормальной жизни.
– Зачем ты это сделал? – Шейла не могла успокоиться.
– Вам пора взглянуть правде в лицо, – ответил Райкен, обращаясь к ним обоим.
– Но… – Шейла в бессильной ярости смотрела на отца.
– Вполне понятно, что Джордан сохранил по отношению к Натали глубоко затаенные чувства. Ей принадлежала очень важная роль в его жизни. Такое не проходит бесследно. Кстати, Джордан, я говорил с доктором Паратом, и он объяснил мне, что для человека, оказавшегося в твоем положении, вполне естественно идеализировать прошлое. Ты, конечно, можешь по-юношески фантазировать, воображать, что могло бы быть, если бы случилось не так, а эдак. Но у тебя давно своя жизнь, в которой нет места для Натали, и самое разумное, что ты можешь сделать для всех, кого это касается, – смириться.
– По-моему, именно так я и поступил.
– Не уверена, – не удержалась Шейла.
Райкен не обратил внимание на слова дочери и опять заговорил с Джорданом.
– Ты считаешь, что я вмешиваюсь не в свое дело, не так ли?
– Да.
Шейла закрыла глаза и, поднеся руку ко лбу, произнесла:
– О, Боже, я чувствую, дело принимает серьезный оборот, уж не собираетесь ли вы подраться?
Джуд взглядом попытался заставить ее замолчать.
– Тебе случайно не надо пойти попудрить нос, детка?
Шейла стукнула стаканом о стол так резко, что бренди выплеснулось на скатерть, но все же, послушавшись, поднялась. Подойдя к отцу, она сердито прошептала ему на ухо:
– Ты не мог придумать чего-нибудь поумней, чем швырять прямо в объятия моего мужа его старую подружку?
Шейла, как фурия, проскочила мимо соседних столиков, и Райкен, выждав, пока она скроется из виду, снова повернулся к Джордану.
– Может, я и излишне предусмотрителен, но я знаю свою дочь и знаю тебя, – сказал он твердо.
– Мы с Шейлой должны решать сами. Джуд кивнул.
– Согласен, но мне кажется, вы обходите острые углы. – Он посмотрел в сторону дамской комнаты. – Она успокоится, поверь мне, Джордан. Я желаю вам обоим только добра.
– А как насчет Натали? Чего вы желаете ей?
– Натали очень одинока. Мы все за нее в ответе и обязаны ей помочь.
– С этим трудно не согласиться.
– Я уверен, ты достаточно мужественный человек, чтобы все перенести достойно.
– Допустим, а как насчет Шейлы?
Райкен усмехнулся:
– Не стоит недооценивать мою дочь. Она выносливей, чем ты думаешь, – как и ее старик. – Джуд, сделав официанту знак, что пора подавать кофе, приступил к нему как ни в чем не бывало. Он считал, что они обо всем договорились.
Джордан, увы, не чувствовал себя столь уверенно. Отодвинув недоеденное сладкое, он оперся локтями о стол и уткнул голову в руки. Изо всех сил он старался одолеть охватившее его отчаяние, понимая, что ему достанет мужества, для того, чтобы одолеть любые напасти, но только не для того, чтобы забыть Натали.
Впервые за семь лет он почувствовал себя самим собой, ему захотелось снова жить, а не существовать. Черт с ним, что он виноват. Он устал чувствовать себя виноватым, он снова хотел почувствовать себя молодым и безответственным и впредь наслаждаться каждой отпущенной ему минутой.
21
– Один телефонный звонок, и доктор Майкл Лейн – на свободе! – Вольфера ошеломило это известие. – Я знаю, что значит иметь связи, но разве не я старший инспектор полиции? Кто может быть главней меня в моей конторе?
Доктор Парат с интересом слушал его, сидя за письменным столом и попивая кофе.
– А кто звонил?
– Джуд Райкен. – Вольфер дал ему время допить, а потом положил перед ним конверт. – Откройте и прочтите.
В конверте оказались фотокопии погашенных банковских чеков.
– Это чеки Парнелл, которые вы просили меня достать. Оплата за медицинское оборудование. – Вольфер ткнул пальцем. – Даты на чеках примерно совпадают с днями, когда Натали Парнелл покинула эту больницу в тысяча девятьсот восьмидесятом году. Подписаны они все Джудом Райкеном. Я не смог узнать, где она пробыла четыре месяца. Единственное, о чем можно догадываться – у него была веская причина, чтобы поместить ее потом в Святого Иуду.
– Я так и думал, – ответил доктор Парат, – спасибо за помощь, инспектор.
– А зачем вам понадобилась моя помощь, доктор? – Вольфер подался вперед и тревожно посмотрел ему в глаза.
– Простите, – ответил Парат, и в его голосе зазвучала типично докторская интонация, – но пока у меня нет прямых доказательств, я не в праве делать никаких выводов.
Вольфер не желал сдаваться.
– Если вы что-то знаете – нечего скрывать, выкладывайте. Не случайно же вам понадобилось мое вмешательство. Вы явно что-то заподозрили.
– Явно.
– И не говорите – что.
– И не скажу, пока не буду твердо уверен. Инспектор Вольфер оценивающе поглядел на него.
– Я тоже знаю кое-что еще, доктор.
– Что именно?
Вольфер протянул ему пачку бумаг. Это был полный финансовый отчет, включающий все расходы Натали Парнелл.
– Райкен не взял положенных ему тридцати процентов.
Парат широко раскрыл глаза от удивления.
– Он что, не брал платы за свои услуги? Вольфер утвердительно кивнул.
– Мне надо работать лет десять, чтобы сколотить такой капитал. А он даже не притронулся!
Парат поднес к глазам фотокопии чеков.
– Он оплатил медицинское оборудование?
– Так точно, – подтвердил Вольфер. – Мне осталось только выяснить, куда это оборудование было доставлено. Вот тогда я узнаю, где Натали Парнелл провела четыре месяца.
Пока Лиза, секретарь Джуда Райкена, показывала Натали Парнелл помещение фирмы, Джордан Бреннер прятался у себя в кабинете.
– Вот здесь кофеварка, тут пакетики с чаем – мы все по очереди хозяйничаем. Расписание на стене. – Лиза повела Натали по коридору, прихватив с собой кофейник. – Я вот там, в конце коридора, с мистером Райкеном. Дэвис – рядом, соседняя дверь. Хилз и Браун на пенсии, но они приходят раз в неделю. Вот здесь ксерокс, бумага, а это библиотека, где тебе, собственно, и придется проводить большую часть времени. Мы пока еще по старинке много работаем с бумагами, но скоро все у нас будет в памяти.
Натали удивленно посмотрела на нее.
– В памяти?
– Мистер Райкен наконец раскошелился и закупил целую кучу персоналок.
– Персоналок? А что это такое?
Лиза остановилась и с удивлением на нее взглянула.
– Как я понимаю, по части компьютеров ты не сильна. – Она повела Натали в приемную Джордана, где его секретарша работала на компьютере.
– Вот это и есть персоналка, – сказала она, показав на экран.
Натали пришла в полный восторг, когда Кэролайн, помощница Джордана, показала ей, как набрать на экране документ, а потом распечатала его на лазерном принтере.
– Просто нажимаешь вот здесь на несколько кнопок – и готово, – объяснила она.
– Невероятно! – восхитилась Натали, на которую все это произвело грандиозное впечатление. – Я бы, наверное, только и делала, что играла в эту игрушку.
Кэролайн дружески пожала Натали руку, когда их друг другу представили.
– Добро пожаловать! Вас приветствуют Райкен, Дэвис и две дуры, которые предпочитают длинный рабочий день и низкую зарплату, но зато цветы по праздникам. – Она сделала выразительный жест, широко раскинув руки. – Ну кто рискнет сказать, что нас здесь не ценят!
Неожиданно дверь, возле которой стояла Кэролайн, приоткрылась, и из нее выглянул Джордан:
– Вы закончили письмо, Кэролайн? Я уже… – Он увидел Натали и обомлел.
Натали вначале немного испугалась, а затем, узнав его, заулыбалась.
– А, привет, приятная встреча, – произнесла она.
Она протянула ему руку, и Джордан, взяв себя в руки, бодро с ней поздоровался. Выглядела она сейчас великолепно – волосы подросли и стали почти такими же, какими он их помнил, лицо было свежее и оживленное. На ней был новый костюм – раньше она таких никогда не носила, а умело наложенная неяркая косметика оттеняла природную красоту.
Лиза поспешила познакомить их:
– Натали Парнелл, а это, как ты, вероятно, догадываешься, Джордан Бреннер.
– Добро пожаловать, Натали, – произнес Джордан, – я слышал, что Джуд взял на работу нового э-э... делопроизводителя.
– Спасибо. Если вам потребуется помощь, пожалуйста, обращайтесь ко мне, – скромно ответила Натали.
Все замолчали, и Лиза увела Натали.
– Пошли, я покажу тебе твое рабочее место.
Они двинулись дальше по коридору, а Джордан, застыл на месте, как зачарованный, смотрел им вслед. Кэролайн поднесла бумагу почти что к самому его носу.
– Будьте добры, распишитесь, где стоят точки. – Джордан не шелохнулся. Он не слышал, что говорит Кэролайн, продолжая смотреть в ту сторону, куда ушла Натали. Кэролайн растерянно пожала плечами. – Ну ладно, не расписывайтесь, мне-то что?
– А?
Она протянула ему бумагу, он торопливо поставил свою подпись и вновь выглянул в коридор, но Натали там уже не было.
Начиная с этого дня и до конца недели, Джордан изо всех сил старался избегать встреч с Натали Парнелл, но она притягивала его к себе, как магнит, и он все чаще стал искать предлог, чтоб увидеться с ней. Будто ненароком он наталкивался на нее; то и дело наведываясь в архив, он с наслаждением смотрел, как она читает; когда она садилась за компьютер, он не упускал возможности остановиться рядом и показать ей один-два приема; если Натали было трудно дотянуться до какой-нибудь книги в библиотеке, то почему-то тут же обязательно оказывался Джордан и помогал ей достать то, что ей было нужно; если он варил себе кофе, то непременно предлагал и ей чашечку. Он только и делал, что вертелся у нее под ногами.
Но Натали успели предупредить – он был женат, да причем на дочери босса. А с Ведьмой шутки плохи – одна секретарша потеряла работу, всего лишь недостаточно любезно с ней поговорив, и Натали соблюдала осторожность.
Да ей, собственно, было безразлично – для нее Джордан просто один из начальников, которому в любое время могла понадобиться справка. Она относилась к нему точно так же как к другим, а Натали с неподдельной доброжелательностью относилась ко всем. Кому бы что ни понадобилось – она оказывалась тут как тут. Если у Кэролайн бывало слишком много работы, она принималась помогать ей и Джордану. Натали это было не сложно, к тому же она знала, что ей многому предстоит научиться вновь, и не хотела тратить время попусту. Она была счастлива вновь оказаться среди людей, быть кому-то полезной, общаться. Но столь безоблачная ситуация была противоестественной, а следовательно, не могла продлиться долго, и в один прекрасный день в библиотеке случилось непредвиденное.
– Джордан!
Он читал важное для него дело и не поднял головы, когда Натали принесла ему кофе. Увлекшись и быстро делая заметки, Джордан забыл, где находится. Натали никогда не отвлекала его понапрасну, когда они учились, а, собственно, и сейчас ничего не изменилось. На мгновение Джордан забыл, что он не студент и сидит не в университетской библиотеке.
– Джордан! – повторила она. Он отмахнулся.
– Погоди, солнышко.
Поставив чашку, она сердито спросила:
– Как вы меня только что назвали?
Джордан Бреннер оторвался от книги и увидел, что на него смотрит прежняя Натали, и ее взгляд предвещает бурю. Она всегда смотрела именно так перед тем, как они ссорились.
– Я вам не солнышко, – сказала она железным голосом.
– Что?
– Я вам никто. – Натали Парнелл схватила его за галстук. – Запомните, для вас я не просто Натали, я – мисс Натали Парнелл. Не солнышко, не лапочка и ничего похожего. Мисс Парнелл – запомнили?
Джордан запомнил. Сердце его отчаянно колотилось, ему хотелось схватить ее и поцеловать, ему хотелось выложить ей все. Но он не мог, а значит, оставалось лишь принести извинения.
– Простите, мисс Парнелл, – мямлил он, – я задумался. Вы меня удивили, я думал... – Он запнулся. Он не мог ей сказать, что он думал.
– Кофе? – спросила она, подвигая ему чашку и все еще не отпуская его галстук.
Джордан взглянул на нее и впервые за все время дал себе волю. Уж он-то хорошо знал, как ее разозлить. Семь лет назад ему это всегда удавалось – сработает и сейчас. Натали ужасно не любила, когда ее уличали в рассеянности. Глянув сверху вниз на свой кофе, Джордан произнес с несчастной улыбкой:
– Я понимаю, что в такую минуту спрашивать, где сахар...
Глаза у Натали расширились, и она мигом отскочила от него. Какое-то неотчетливое, мимолетное видение мелькнуло в ее памяти.
– Что с вами? – спросил Джордан, удивившись.
– Все нормально.
Она смотрела на него явно озадаченная – может, он хотел ей о нем-то напомнить? Может, они когда-то уже были знакомы.
– Натали! – Он взял ее за руку, и от его прикосновения у нее по спине неожиданно пробежала дрожь. С ужасом она поняла, что ей хочется, чтобы он касался ее.
Она сама не знала, что и подумать, и он увидел в ее глазах замешательство. Но Натали быстро овладела собой и прошептала:
– Да нет, все в порядке, о чем это мы... а, да… – Она покраснела. – Я прощаю вас на этот раз, мистер Бреннер. Но, если подобное повторится, мне... мне придется пожаловаться начальству. – Она стремительно выскочила из комнаты, и Джордан увидел, как волосы разлетаются у нее за спиной.
Натали предвидела, что с Джорданом Бреннером у нее начнутся сложности. Он был типичный начальников зять.
Подбирая документы для его последнего дела, она уже почти злилась, что ей приходится на него работать. После того происшествия в библиотеке, он стал наваливать на нее все больше и больше работы, давая поручение за поручением. Если она не печатала для него бумаги на компьютере, то он заставлял ее раскапывать старые дела, которые определенно не могли понадобиться ему раньше, чем через несколько месяцев. Он уверял – все, что он ей поручает, не терпит отлагательства, а Кэролайн только посмеивалась.
– Никуда не денешься, Натали, парень приклеился к тебе намертво.
– А я, видимо, к нему.
Кэролайн расхохоталась.
– Я не то имела в виду. Не сомневайся, ты ему нравишься и даже очень.
Натали насторожилась.
– Ты ненормальная.
– Не могу понять, неужели ты сама не замечаешь? – Кэролайн покачала головой. – Пожалуй, любовь действительно слепа, от прописной истины никуда не денешься.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.