Электронная библиотека » Дмитрий Силлов » » онлайн чтение - страница 15


  • Текст добавлен: 27 марта 2014, 03:56


Автор книги: Дмитрий Силлов


Жанр: Боевая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 15 (всего у книги 27 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Тихо! Не шевелись, ни звука! – зашипел я ему в ухо.

– Что случилось? – так же шепотом спросил он.

– Там люди. Много. Наших взяли в плен!

Вот уж никогда бы не подумал, что этот тощий ботаник окажется героем. Услышав мои слова, он сорвал с плеча автомат, явно собираясь броситься в бой. Я еле успел перехватить его руку и, сбив с ног подсечкой, навалился на него своим весом.

– Тихо ты! Мы им ничем не поможем, только сами засветимся.

– И пусть! Они бы нас не бросили!

– Ты забыл, зачем мы идем? У нас есть задание. И если мы сейчас погибнем, что станет с нашим убежищем, с людьми, которые ждут от нас помощи?

Похоже, это его убедило. Он последний раз дернулся и затих. Убедившись, что Андрей не наделает глупостей, я выглянул из подъезда.

Овчинникову и остальным связали за спиной руки и повели в противоположном от нас направлении. Мне только оставалось скрипеть зубами в бессильной злобе.

Эту ночь мы провели здесь же, на втором этаже полуразрушенного здания. Не разводя огня, наскоро перекусили и распределили дежурства. За все время мы обменялись всего парой слов. На душе скребли кошки, а сердце просто разрывалось от обуревавших меня чувств.

* * *

Нашу цель мы увидели на следующий день, пройдя оставшиеся три километра до точки, отмеченной на карте профессором. За это время на нас лишь однажды напал какой-то монстр, похожий на человекообразную обезьяну. И, лишь опустошив два полных автоматных магазина, мы смогли остановить чудовище.

В остальном нам, наверное, просто везло, потому что теперь мы двигались без разведки.

– Смотри! – Андрей схватил меня за руку. – Это оно!

Там, куда он показывал, стоял высотный дом, на удивление хорошо сохранившийся.

– Всего в километре от нас! – сверяясь с картой на своем КПК, радостно сказал ученый. – Сегодня дойдем!

Мы двинулись вперед с удвоенной скоростью, почти бегом. И, не дойдя до цели метров сто, услышали странный звук.

Из одноэтажной пристройки с зеленым крестом на крыше выскочил и резко затормозил… танк. Я даже рот открыл от удивления. Совсем новенький, как на картинках в учебниках, настоящий экспериментальный танк Т-010!

С башни танка легко спрыгнул молодой парень в странных доспехах и с автоматом в руках. Он забежал в пристройку и почти сразу вернулся. Танк же, дождавшись его, рванул с места и через минуту уже исчез.

– Туда! – сказал Андрей, указывая рукой на пристройку. – Там вход в хранилище!

Не сговариваясь, мы побежали. Цель была совсем рядом, но внезапно у меня появилось странное чувство, что мы опоздали!

Перед входом я жестом остановил Андрея и с автоматом на изготовку зашел внутрь пристройки. И, лишь убедившись, что там пусто, я позвал ученого.

– Это должно быть здесь! – сказал Андрей, показывая на остатки электрощита, торчащие из ниши в стене.

Поставив на пол рюкзак, Андрей вытащил из него шнур и подсоединил его к КПК.

– Профессор говорил, что тут должен быть серебристый порт под специальный разъем, – проговорил Андрей, открывая электрощит. – Сейчас… У меня фотография в КПК, не ошибем…

Он осекся, уставившись немигающим взглядом внутрь щита.

Я подошел и через его плечо глянул туда, куда смотрел ученый.

Там ничего не было! Только мешанина ржавых проводов. И никакого разъема.

– Все было зря! – выдохнул я и уселся на пол, прислонившись спиной к стене.

– Не скажи, – произнес Андрей, присаживаясь рядом. – Мы не нашли считыватель. Но мы нашли другое.

– Ты о чем? – удивленно уставился на него я.

– Те люди в камуфляжах. И тот парень в танке. Они, похоже, живут здесь довольно давно. Значит, радиации больше нет. И нашим уже вовсе не обязательно отсиживаться в подземном бункере. Пора выходить на поверхность.

«А ведь он прав, – подумал я. – Задание выполнено. Мы нашли необходимую информацию. Теперь нам надо вернуться, вывести людей из бункера, а потом придумать, как освободить наших офицеров. Нам есть ради чего жить. А значит, жизнь продолжается!»

Иван Щукин
Люди Востока

Шамы ждали. До назначенной встречи еще оставалось время, но они все равно нервничали. Уж слишком много было загадочного в предстоящей сделке. А шамы не любили загадочность в любых её проявлениях. И сейчас они, двое опытных и подготовленных представителей своего вида, умеющих с лёгкостью наводить туман и подчинять себе других существ, с тревогой ожидали всего одного человека. Сегодня был особенный день – впервые при встрече с человеком они полагались не только на свои способности, но и на два небольших легких автомата. Они не переставали сканировать окрестности, но их чувствительные биологические датчики выдавали одну и ту же информацию: вокруг нет ни одного представителя расы хомо сапиенс.

– Давно ждете? – раздался сзади спокойный голос, заставивший шамов подскочить на месте и синхронно передернуть затворы автоматов.

Резко обернувшись, они навели оружие на человека, стоявшего в трех шагах от них. И, даже убедившись, что это именно тот, кого они ждут, автоматы они не опустили и ничуть не расслабились – скорее, наоборот.

– Если бы я хотел вас убить, то сделал бы это до того, как окликнул, – невозмутимо проговорил человек.

Шамы переглянулись и нехотя опустили оружие, но на предохранители так и не поставили.

– Почему мы не почувствовали твоего приближения? – чуть дрогнувшим голосом спросил один из них.

– У меня уже спрашивали это представители вашего народа, – едва заметно усмехнувшись, сказал человек, – и я думаю, что это останется моим секретом.

– Хорошо, твое дело, – сдержанно кивнул старший шам. Еще ни один человек не смел так разговаривать с ним, но шам сдержался. – Ты обдумал наше предложение?

– Ваше предложение принято. Завтра к вечеру на этом же месте вам доставят товар. Не забудьте об оплате.

Произнеся это, человек повернулся спиной к шамам и спокойно пошел вперед.

И, лишь когда он скрылся из виду, оба шама смогли наконец расслабиться и перевести дух. Ни один из них не признался бы другому, насколько им обоим только что было страшно.

* * *

Старый Торр всегда тщательно обдумывал свои действия. Неважно в чем они заключались. Будь то атака на Кремль или обычная миграция клана в другой район, он всегда взвешивал все «за» и «против» перед тем, как принять решение. Именно поэтому он до сих пор оставался вождем сильного и процветающего клана. Правда, сильным и процветающим клан тоже стал лишь благодаря ему. И, несмотря на свой возраст, весьма преклонный по меркам нео, Торр все еще оставался его главой. Именно из-за его способности планировать будущее, предусмотрительности и острого ума он мог предвидеть все попытки смены власти и до сих пор сумел не допустить этого.

Старый Торр всегда взвешивал свои поступки… Но только не сегодня. Сегодня он шел в неизвестность. В окружении шести лучших бойцов клана он шел на встречу с людьми, о которых не знал практически ничего. И он также не знал, суждено ли ему будет вернуться. Возможно, сегодня последний день его жизни… и последний день благополучия его клана. Потому что без него сразу же начнется жесточайшая грызня за место вождя.

Но Торр не мог сейчас думать об этом. В голове у него были только ярость и боль потери.

* * *

Катсуро смотрел на пустынные улицы некогда красивого и величественного города и размышлял. Ему понадобилось всего восемь месяцев на поверхности, чтобы понять – брат был прав. Нет и не может быть никакой славы в этом царстве смерти. За все это время он, Катсуро Дайго, потомок одного из великих родов Японии, не совершил ничего сто́ящего. У него не получилось подобно великим предкам совершить подвиг, который потомки запомнят навсегда.

Тогда, двести лет назад, действующий в Москве клан Якудза сумел собрать почти пятьсот человек его народа и провести их по улицам, охваченным пламенем войны, до стен посольства Японии. Под которым и сохранилась маленькая частичка Страны восходящего солнца.

То, о чем он мечтал всю жизнь, на деле оказалось детской фантазией. И теперь ему хотелось вернуться обратно, но это означало бы покрыть себя позором до конца жизни. Только теперь Катсуро понял, почему отец не хотел отпускать его. Вовсе не из желания спасти жизнь сыну, а чтобы сохранить его честь. Недаром отца считали мудрым правителем.

Год назад отца не стало, и его место занял Таро. Старший брат не стал долго противиться и отпустил младшего практически сразу. Тогда Катсуро казалось, что он идет завоевывать мир. Двадцать воинов, преданных ему лично. Необходимое снаряжение. Лучшая экипировка. Все это предоставил ему клан в обмен на подробную информацию о поверхности. Клан хотел убедиться, что наверху можно безопасно жить. Также, если информация подтвердится, отряду было поручено подготовить плацдарм для выхода остальных. Катсуро взялся за это задание с энтузиазмом. Еще бы – реальная возможность прославить свое имя в веках! Кто ж откажется от такой возможности?

Дайго быстро убедился в том, что его народ, чьи предки оказались заперты в бомбоубежище в чужой стране, действительно сумел пронести через столетия научные знания и секретные технологии. Остальные люди, которым посчастливилось выжить в адском пекле Последней Войны, к сегодняшнему дню скатились в средневековье. Правда, Катсуро по-своему уважал мужественных защитников Кремля, которые не сдавались, отбивая одну атаку мутантов за другой. Возможный противник должен быть сильным и достойным уважения, других просто растаптывают не замечая. Про мутантов, например, вообще думать не хотелось. Эти дикие и тупые твари вызывали в нем только отвращение.

Катсуро усмехнулся, вспомнив недавнюю встречу с шамами, их удивленно-испуганные морды, после того как он подкрался к ним сзади. И настоящий страх от невозможности залезть к нему в голову.

Да, страх. Он знал, что по Москве уже ползут слухи о новом племени.

О людях, которые приходят ночью и от которых нет защиты.

Созданием такой репутации Катсуро и решил заняться в первую очередь.

Понадобились всего лишь три хорошо продуманные и отлично выполненные акции, чтобы по разрушенной Москве поползли нужные слухи. Катсуро даже немного удивился, когда некоторое время спустя к нему обратились шамы. С заказом. Они хотели выкрасть какого-то своего – или не своего – сородича, Катсуро плохо разбирался в нюансах. Для него все мутанты были одинаковы. Шамы хотели через это похищение оказать давление на другой сильный клан. И, чтобы не возникло подозрений, всю грязную работу должны были выполнить люди Дайго.

Подумав, Катсуро согласился. Такое задание должно было укрепить его репутацию и посеять ужас среди разумных мутантов. Подобная репутация в этом мире – самая надежная защита. Хотя, наверно, в любом из миров – тоже. Клан будет доволен.

После первого заказа последовал следующий. Катсуро осознавал, что теперь он вместе со своими людьми превратился в обычных наёмников. Но ничего менять не собирался. Сумеет выжить его отряд – значит, выживет и клан, который доверил ему важную миссию. А для достижения цели все средства хороши.

– Господин, – оторвал его от раздумий Акира, верный помощник и правая рука. – К нам гости.

Проследив за взглядом Акиры, Дайго увидел вдалеке семь фигур, уверенно идущих в их сторону.

– Прикажете уничтожить их, господин?

– Нет, Акира. Кажется, я знаю кто это.

* * *

Торр сумел как следует рассмотреть здание, лишь когда подошел к нему чуть ли не вплотную. Похоже, на это и рассчитывали люди, когда выбирали себе дом. Лучше места и не придумаешь. Большое двухэтажное строение, к которому невозможно было пробраться незамеченным. Справа от него, практически вплотную располагалось Поле Смерти, державшееся на одном месте уже несколько лет. Слева – руины огромного здания, мешанина из арматуры и огромных бетонных блоков, готовых сорваться вниз в любую секунду. Оставалась лишь узенькая тропинка, ведущая к единственному входу, которая хорошо простреливалась из баллист, установленных на крыше. Раньше здесь жили дампы, но, куда они делись теперь, никто не знал.

Дойдя до границы площади, Торр жестом велел своим спутникам остановиться.

– Виррг, ты помнишь мою просьбу? – обратился он к самому рослому соплеменнику.

– Да, вождь, Виррг помнит, – прорычал тот в ответ.

– Хорошо, будьте здесь. Дальше я пойду один.

* * *

Катсуро с интересом разглядывал громадного нео. Дайго, невысокий даже по человеческим меркам, по сравнению с этим монстром выглядел ребенком, но это его не пугало – скорее, веселило. На нео был надет довольно неплохой доспех, а на поясе висел огромный меч. Катсуро слегка коснулся рукояти своей катаны, по обычаю заткнутой за пояс. Ощущение любимого оружия как всегда вселило в него абсолютную уверенность в своих силах. Нет врага, способного противостоять слитной мощи самурая и его смертоносного меча.

– Что привело тебя сюда, нео? – обратился к гостю Катсуро.

– Не называй меня нео! – рыкнул мохнатый гигант. – Моё имя Торр. Я вождь…

– Я знаю кто ты, нео! Я спрашиваю, зачем ты искал встречи со мной? – резко перебил его Дайго.

Торр, оборванный на полуслове, огляделся по сторонам. Катсуро решил встретиться с ним на первом этаже, недалеко от входа. Но не в одиночку. Справа и слева от самурая стояли два воина, в любую минуту готовые по приказу господина убить чужака. Торр понимал это, но страха не было. Откуда взяться страху у того, кому незачем жить? И плевать на то, как его называет этот коротышка. Главное – результат. Торр внимательно посмотрел в глаза человека и заговорил:

– Я хочу предложить тебе сделку, хомо. У меня есть золото и работа для тебя.

– А кто тебе сказал, что я возьмусь за твою работу? – презрительно спросил Дайго.

– Я слышал о тебе, хомо. Я знаю, что ты великий воин, и для тебя нет невыполнимых задач.

Теперь Катсуро с интересом разглядывал не доспехи и меч, а их владельца. Он только сейчас понял, что в происходящем разговоре неправильно.

Сам разговор!

Нео, дикие существа, всегда общались при помощи отрывочных, исковерканных фраз, зачастую непонятных. А этот Торр говорил как человек, и даже пытался ему льстить.

– Если ты столько слышал обо мне, то должен знать, что я берусь не за все заказы, а лишь за те, что интересны для меня! А также ты знаешь, что у меня есть привычка убивать собеседников, которые мне не нравятся.

– Я знаю это, хомо. Но я решил рискнуть.

– Что ж, Торр, я уважаю смелость и выслушаю тебя. Что же ты хочешь? – спросил Катсуро, уже зная что услышит.

– Я хочу, чтобы ты вернул племени моего сына. Его выкрали два дня назад.

– Не думал, что у вашего народа сильны отцовские чувства, – усмехнулся Дайго. – Зачем тебе это, Торр? Наплодишь еще щенков.

– Это МОЙ сын, хомо! – прорычал Торр, схватившись за рукоять меча и делая шаг вперед.

Тут же вождь почувствовал, как ему в горло уперлось острие клинка, отшлифованного до зеркального блеска. Он даже не заметил как Катсуро его выхватил и сделал выпад. Это было проделано молниеносно.

– Если я захочу, нео, то этой же ночью вырежу всех щенков в твоем племени! – прошипел Дайго в морду Торру. – Думай, как и с кем разговариваешь!

Произнеся это, он таким же неуловимым движением вернул меч на место и отошел на пару шагов от ошеломленного Торра.

Нео, отпустивший рукоять своего меча, собрался что-то сказать, но Катсуро чуть раньше взмахнул рукой, призывая его к молчанию. Дайго снова выглядел спокойным и невозмутимым, как будто не его глазами только что на Торра смотрела смерть.

– Я выполню эту работу, но только при одном условии. Расскажи, где ты научился так разговаривать. Мне часто приходилось видеть нео, но я никогда не слышал от них грамотной речи.

– Значит, если я расскажу тебе это, ты вернешь сына? – спросил Торр.

– Да, нео, я верну тебе сына.

– Хорошо, но если со мной что-нибудь случится… – Нео задумался. – Я хочу, чтобы ты нашел Виррга. Он из моего клана. Отдай сына ему.

– Я согласен, Торр. Я верну сына тебе или Вирргу. Рассказывай.

– В этом нет тайны, хомо. Только в моем клане никто уже не помнит об этом. Я очень стар. Мой народ редко доживает до старости. И ты неправ, считая нас дикими мутантами. Просто тебе, наверное, попадались тупицы. – Нео оскалил клыки в улыбке. – Очень давно, когда я был еще совсем маленьким, мой отец сделал мне подарок. Он был мудрым вождем и хотел, чтобы его сын стал еще мудрее. И после одной битвы он подарил мне пленного хомо, поставив его перед выбором – или он учит меня всему, что знает сам, или идет на костер в качестве ужина.

Тот хомо выбрал первое. Он не был воином. Он был каменщиком, мастеровым из Кремля. И, взяв меня в обучение, очень ко мне привязался. А я оказался способным учеником и именно поэтому все еще остаюсь вождем.

– Действительно просто, Торр. – Катсуро задумчиво смотрел на нео. – И что же стало потом с этим человеком?

– Он был первым, кого я убил, став вождем.

– Почему?

– За время обучения я тоже к нему привязался, – печально проговорил нео. – А воину, тем более вождю, нельзя показывать свою слабость.

– Что ж, нео…

Дайго не договорил. Он внезапно почувствовал опасность. Его рука автоматически скользнула на рукоять меча. У него всегда было это необъяснимое умение, которое за время нахождения на поверхности только окрепло и не раз спасало ему жизнь. И сейчас опасность исходила не от огромного нео, а из пустого места возле лестницы на второй этаж.

Его воины, заметив настороженность господина, тоже схватились за мечи.

Катсуро до рези в глазах всматривался в пустоту… и интуиция не подвела его и на это раз. Услышав тихие щелчки, он молниеносным движением извлек из ножен меч и отбил летящий в лицо арбалетный болт.

Увы, его воинам повезло меньше. Тому, что стоял дальше, такой же болт попал в глаз. А второму навылет пробило левое плечо.

В следующее мгновение окружающее пространство взорвалось множеством звуков. Со второго этажа раздались крики, а затем звуки битвы. А спокойно стоявший Торр с ревом, одним слитным движением, выхватил свой огромный меч и обрушил его на раненого бойца. Тот, несмотря на боль в плече, успел среагировать и подставил под удар своё оружие. Но тяжелый клинок нео легко смел преграду и разрубил воина от плеча до поясницы.

Все это Катсуро видел краем глаза. Основное его внимание было сосредоточено на том самом пустом месте у лестницы, которое уже не было пустым. Там, казалось прямо из воздуха, образовалась семерка крупных человекообразных силуэтов, с ног до головы замотанных в замусоленное тряпье.

Дампы. Мутанты, славившиеся своим искусством маскировки и умением сливаться с окружающей грязью. И вправду, сложно разглядеть грязь на фоне сплошной грязи, как трудно найти в темной комнате черную кошку…

Трое дампов стояли у стены и перезаряжали арбалеты. А еще четверо, разделившись попарно, с двух сторон бежали к Дайго, сжимая в руках алебарды и длинные, чуть загнутые мечи.

Но Катсуро был готов. Время привычно замедлило свой бег, и он, выхватив свободной рукой второй, короткий меч-вакидзаси, ринулся к ближайшей двойке врагов. Он был похож на вихрь. В одно мгновение несколькими движениями, выверенными многолетними тренировками, он снес головы первым двум дампам. И, не останавливаясь, с разворота метнул вакидзаси в грудь еще одному. Сталь короткого меча только коснулась плоти врага, а Дайго уже был рядом со вторым. Поднырнув под длинную алебарду, Катсуро отсек дампу ногу чуть выше колена.

Троица у стены к этому времени успела перезарядить арбалеты, но Катсуро снова среагировал раньше. Ориентируясь по щелчкам спускаемых тетив, он укрылся за еще не упавшим дампом с отрубленной ногой, и два болта из трех достались ему. Последний же и вовсе прошел мимо.

Не давая времени дампам снова перезарядить оружие, Катсуро в три прыжка преодолел разделявшее их расстояние и снова закружился в танце смерти. Со стороны казалось, что его меч живет сейчас своей, особой жизнью, а враги сами кидаются на него, в надежде побыстрее отправиться в Край вечной войны.

Спустя несколько секунд все было кончено. Катсуро замер с обнаженным клинком в руке в окружении лежащих бесформенных фигур. Его взгляд был устремлен на нео.

Во время скоротечного боя Торр просто потерял Дайго из вида – настолько быстро тот двигался. И сейчас, обхватив двумя руками меч, нео неспешно приближался к нему.

– Зачем? – зло спросил Катсуро. – Мы же договорились.

– А ты думал, хомо, я не знаю, что это ты похитил моего сына? Об этом догадывался даже самый глупый член моего клана. И, не отомстив, я бы не смог оставаться вождем. Меня разорвали бы мои же воины. Вождю нельзя проявлять слабость. – Нео снова оскалил клыки в улыбке.

– Кстати, мне очень легко удалось найти союзников. Шамы, до дрожи боящиеся непонятных пришельцев, отказавшиеся от своих планов и рассказавшие мне всё. Дампы, которых вы выгнали с их насиженного места. И даже люди, которых вы считаете средневековыми дикарями. Все ненавидят вас, хомо. Весь этот мир против тебя и твоего народа. Лучшее, что вы можете сделать, – это уйти туда, откуда пришли. Впрочем, хватит разговоров. Защищайся!

– Меня зовут Катсуро, нео, – сказал Дайго, занося меч над головой.

* * *

– Господин, вы в порядке? – Акира, весь залитый чужой кровью, подошел к Дайго, который стоял над телом зарубленного нео.

– Да, Акира, я в порядке, – уставшим голосом проговорил Катсуро, не отрывая взгляда от тела Торра.

– Нас атаковали дампы, четыре семерки. Похоже, что они как-то с помощью шамов прошли через Поле Смерти. Шестеро бойцов погибли, и почти все ранены.

– Акира, – Катсуро перевел взгляд на воина. – Те нео, что сопровождали вождя, еще живы? Хоть один из них может самостоятельно передвигаться?

– Да, господин. Мы как раз оставили одного, подумали, может, он понадобится вам в качестве языка. Кажется, его зовут Виррг.

– Скажи ему, пусть отнесет тело вождя к его соплеменникам и скажет, что Торр умер героем. И еще. Отдайте Вирргу сына вождя. Надеюсь, что со временем из него вырастет достойный враг. Такой же, как его отец.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации