Текст книги "Русь, Малая Русь, Украина. Этническое и религиозное в сознании населения украинских земель эпохи Руины"
Автор книги: Дмитрий Степанов
Жанр: Религиоведение, Религия
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Часть II. «Синопсис Киевопечерский…» – произведение, отражающее этнические представления высшего духовенства Киевской митрополии в третьей четверти XVII в
Глава IV. «Синопсис или краткое собрание из различных летописцев…» как исторический источник (проблемы авторства, времени написания и источников произведения)
Интерес к «Синопсису…» как к источнику, из которого можно извлечь представление о социально-политических взглядах его автора и всей украинской интеллектуальной элиты в целом, возник еще в XIX в. Впервые обзорный очерк, посвященный этому произведению, дал такой видный историк церкви Южной и Юго-западной Руси как Н.Ф. Сумцов261261
Сумцов H.Ф. Иннокентий Гизель. K., 1874.
[Закрыть], ограничившийся, правда, лишь общими, причем весьма невысокими оценками научной составляющей произведения. В дальнейшем рассматривались источниковедческие проблемы создания произведения, а также вопросы его авторства и, что самое главное, степень влияния «Синопсиса…» на последующую украинскую и российскую историографию262262
Титов Ф. Типография Киево-Печерской лавры // Труды Киевской духовной академии. К., 1865. Т.2; Шляпкин И.А. Св. Димитрий Ростовский и его время (1651–1709). СПб., 1891; Милюков П. Главные течения русской исторической мысли. М., 1898. Т. 1; Иконников В. С. Опыт русской историографии. К., 1908. Т. 2. Кн. 1–2.
[Закрыть].
В своей статье советский историк С.Л. Пештич263263
Пештич С.Л. «Синопсис» как исторический источник // ТОДРЛ. М., 1958. Т. XV. С. 285–298.
[Закрыть] дал характеристику «Синопсису…» как историческому источнику, рассмотрел методы авторской работы с историографическими материалами и проследил взаимосвязь политических взглядов автора с содержанием произведения. Пештич впервые обратил внимание на переходный характер произведения. Отметив такие специфические черты авторской работы как критицизм и отказ от летописного стиля изложения событий, Пештич пришел к выводу, что ««Синопсис» – это уже не летопись, но это еще не история»264264
Там же. С. 297.
[Закрыть]. Однако исследователь не представил подробного источниковедческого анализа произведения, ограничившись общей характеристикой. Подвергнув критике «буржуазных историков» и, в первую очередь, П.Н. Милюкова, Пештич априори принял их точку зрения относительно «духа Синопсиса», то есть концепции единства Великой и Малой Руси.
Большое значение в разработку проблемы внес украинский историк-источниковед Ю.А. Мыцык. В его работах «Синопсис…» был рассмотрен в контексте других малороссийских исторических произведений XVII в.265265
Мыцык Ю.А. Влияние «Кройники» Феодосия Софоновича на Киевский «Синопсис» // Некоторые проблемы отечественной историографии и источниковедения. Сборник научных статей. Днепропетровск, 1972. Вып. 1; Он же. Украинские летописи XVII века. Днепропетровск, 1978; Он же. Відображення деяких подій з історії Києва в літопису Яна Бінвільського // УІЖ. 1982; Он же. Історико-географічний опис України у творах італійського гуманіста XVI ст. Джованні Ботеро // Історичні дослідження. Вітчизняна історія. К., 1982.
[Закрыть]
На современном этапе значение «Синопсиса…» как исторического источника подробно рассмотрела киевская исследовательница И.В. Жиленко266266
Жиленко I.В. Синопсис Київський. Киев, 2002.
[Закрыть]. В вступлении к изданию «Синопсиса…» она подробно проанализировала проблемы авторства произведения и его источниковой базы.
Впервые на «Синопсис…» с точки зрения основной проблемы этой монографии посмотрели украинский исследователь З. Когут и М.В. Дмитриев. В своей статье З. Когут обратил внимание на то, что этнодинастический принцип повествования, избранный Иннокентием Гизелем кардинально отличался от того, как писал об истории приверженец старых московских традиций Ф. Грибоедов. В своей «Истории о царях и великих князьях земли Русской»267267
Грибоедов Ф.А. История о царях и великих князьях земли Русской. СПб., 1896.
[Закрыть], Грибоедов следовал методу, восходящему к Степенной книге, в основе которой лежал династический принцип повествования. В его «Истории…» мы не видим, собственно, истории русского или российского народа. Когут отметил, что способ повествования Иннокентия Гизеля впоследствии оказался наиболее востребованным среди украинских и московских книжников268268
Kohut Z. E. A Dynastic or Ethno-Dynastic Tsardom? Two Early Modern Concepts of Russia // Extending the Borders of Russian History. Essays in Honor of A. J. Rieber. Ed. by M. Siefert. Budapest-New York: CEU Press, 2003. P. 17–30.
[Закрыть]. М.В. Дмитриев назвал такой подход к исторической памяти «этницизацией»269269
Дмитриев М.В. Киево-Могилянская академия и этницизация исторической памяти восточных славян (Иннокентий Гизель и Феодосий Софонович) // Киïвська Академiя. Вип. 2–3.Киïв, 2006. С. 14–31.
[Закрыть]. В своей статье исследователь также отметил, что киевскому сочинению была свойственная этничность изложения, чего мы не находим в книжной культуре Московской Руси.
Значение «Синопсиса…» как произведения, во многом определившего процесс формирования отдельных элементов протонационального самосознания элиты украинских земель и Московского государства уже было отмечено в исследовательской литературе. Однако характер влияния «Синопсиса…» на формирование этнического самосознания населения Русского государства (а затем и Российской империи), а также общее место сочинения в этом процессе стали предметом для дискуссии. По мнению А.И. Миллера, текст «Синопсиса…» лег в основу конструкта, ставшего краеугольным камнем формирования «общерусского» национализма. А.И. Миллер считает, что в сочинении можно уже в общих чертах разглядеть концепцию о «Великой» и «Малой» Руси, позже превратившейся в советский концепт о «трех братских народах»270270
Миллер А.И. «Украинский вопрос» в политике властей и русском общественном мнении (вторая половина XIX в.). СПб. 2000. С. 48.
[Закрыть]. По мнению М.В. Дмитриева, книга Гизеля, безусловно, стала этапом в эволюции историографических, историософских и идеологических (в смысле целеполагания и обозначения ценностных ориентиров) концепций восточного славянства, однако текст «Синопсиса…» не был попыткой сознательного конструирования концепта «общерусской нации» в качестве выгодной для части украинского общества идеологемы. Напротив, «Синопсис…» стал довольно поздней вехой на пути формирования «общерусского проекта»271271
Дмитриев М.В. Этнонациональные отношения русских и украинцев в свете новейших исследований // Вопросы истории. М., 2002. С. 157.
[Закрыть].
Что же касается самого концепта «общерусской нации», который, согласно мнениям исследователей, был заложен в тексте произведения, то здесь разночтений мы не находим: априорно признается, что в основе этого конструкта лежит представление о «Великой» и «Малой» Руси как двух частях единой России. Такой взгляд на «Синопсис…» был характерен для историографии конца XIX – начала XX в.272272
Известный российский историк И.И. Лаппо в своей небольшой работе «Происхождение украинской идеологии Нового времени» писал: Через каких-нибудь двадцать лет после Переяславской присяги Богдана Хмельницкого и казачества идея единства русского народа, идея органического единства Малороссии с Великой Россией, государственного союзом всего русского народа, нашла свое ясное и точное выражение в малороссийской литературе. Вышедший первым изданием в Киеве в 1674 году «Синопсис» на основе исторической идеи единой России закрепил соединение Малороссии с Державною Русью, совершенное в 1654 году. По «Синопсису», народ «русский», «российский», «славено-российский» един. Киев – «преславный верховный и всего народа российского главный град». Россия едина. После веков унижения и отделения «княжения Киевского» от «России» наконец «милость Господня» свершилась, и «богоспасаемый, преславный и первоначальный всея России царственный град Киев, по многих переменах своих», вновь вернулся в состав Державной Руси, под руку общерусского царя Алексея Михайловича, как «искони вечная скипетроносных прародителей отчина», органическая часть «российского народа». См. Лаппо И.И. Происхождение украинской идеологии Нового времени. Ужгород, 1926. С.3.
[Закрыть] В определенной степени, это взгляд «перекочевал» и в современную историографию273273
Яковенко Н.М. «Нарис історії України з найдавніших часів до кінця XVIII століття». – Київ: Генеза, 1997. С. 289.
[Закрыть].
В диссертации Я.В. Затылюка, несмотря на традиционный пассаж о «Великой» и «Малой» Руси, особый акцент сделан на том, что «Синопсис…» включил в себя сюжеты, свойственные всем украинским историческим произведениям в общем. Как историческое сочинение, «Синопсис…», по мнению исследователей, не нес в себе новаторских черт. Его значение заключалось в том, что оно содержало в себе обоснование власти Романовых на Киев с точки зрения объединения всех потомков «племени Владимира» против основных врагов христианской церкви в лице Османской империи и Крымского ханства. По мнению исследователя, это доказывает использование исторических аргументов в переговорах между казацкими представителями и дипломатами Русского государства, Речи Посполитой и Турции274274
Затилюк Я. В. Минуле Русі у київських творах XVII століття: тексти, автори, читачі. Дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата історичних наук за спеціальністю 07.00.01. – історія України. – Інститут історії України НАН України. Київ, 2012. С. 10–11.
[Закрыть].
Итак, как уже было отмечено, роль изучаемого нарратива в развитии протонационального самосознания элиты украинского общества и Русского государства, а затем и Российской империи в целом, сложно переоценить. Будучи первой печатной книгой по истории и, безусловно, самой распространенной в «Малой» и в «Великой» России, «Синопсис…» вместе с этим стал важнейшим источником формирования у элиты таких связанных с этничностью представлений как этноисторическая275275
Под термином этноисторическая память мы понимаем такой тип исторической памяти, в основе которой лежит образ единого народа, когда-то возникшего от других, более древних, народов-предшественниках, достигшего в прошлом своего расцвета, «золотого века» и ставшего основным актором исторических событий.
[Закрыть] память, этногенетический миф и «народные» герои. Вместе с этим рамках исторического подхода не престало рассматривать произведение вне проблем авторства, времени составления и источников.
Издания произведения. В XVII в. «Синопсис…» был переиздан три раза – в 1674, 1678 и 1680 гг. Второе издание было дополнено статьей «о первом бесурманском приходе под Чигирин» в 1677 г. Третье издание было еще более расширено. Его объем, по сравнению с первым увеличился почти вдвое. В новые издания, как правило, дополнительно включались статьи, «патриотический» пафос которых не вызывает сомнений. Кроме рассказа «О втором бесурманском приходе под Чигирин» в 1678 г. и «О приходе множественных сил царских и войск запорожских к Киеву» в 1679 г., в третьем издании «Синопсиса…» автор решил вставить повесть о Мамаевом побоище.
Проблема авторства «Синопсиса…» В историографии высказывались различные точки зрения по поводу того, кто же был автором «Синопсиса…» Среди возможных составителей назывались Иннокентий Гизель, Петр Кохановский, Феодосий Софонович, Иван Армашенко и Иосиф Тризна276276
Проблему авторства «Синопсиса…» обобщила украинская исследовательница В. Жиленко. См.: Жиленко I.В. Синопсис Київський… С. 10–11.
[Закрыть]. Наиболее активную роль в украинской интеллектуальной и политической жизни того времени играл, безусловно, Иннокентий Гизель и его же благословение было дано на написание этой книги, о чем мы узнаем еще в заглавии. Собственно, можно поставить только вопрос, насколько обоснована версия о том, что Иннокентий Гизель не был автором «Синопсиса»? Даже если архимандрит не имел отношения к написанию произведения, то насколько в мировоззренческом и политическом плане настоящий автор был близок архимандриту?
Выдающийся российский историк А.С. Лаппо-Данилевский несколько поспешно утверждал, что Иннокентий Гизель никак не мог быть автором «Синопсиса…» По его мнению, если бы Иннокентий Гизель лично участвовал в составлении сочинения, то он несомненно бы «счел бы нужным подвергнуть его более наукообразной переработке и придал ему более литературную форму…»277277
Лаппо-Данилевский А.С. Очерк развития русской историографии // Русский исторический журнал. Петроград, 1920. Кн.6. С. 23.
[Закрыть] Однако далее Лаппо-Данилевский приводил некоторые фрагменты из переписки Гизеля и изданных им книг, делая противоречивый вывод: «вышеприведенные соображения и факты едва ли свидетельствуют в пользу признания И. Гизеля настоящим автором Синопсиса с его явно выраженными московскими политическими тенденциями. Впрочем, со своей православно-национальной точки зрения И. Гизель, в сущности, довольно близко подходит к некоторым из них»278278
Там же. С. 24.
[Закрыть]. Как было сказано выше, именно архимандрит если и не был «главой» промосковской партии (вряд ли такая могла возникнуть в то время вследствие слишком противоречивого характера интересов элиты украинского общества в целом), то, по крайней мере, был, безусловно, последовательным сторонником московского курса. Таким образом, доводы Лаппо-Данилевского вряд ли можно считать убедительными.
Оригинальную версию авторства Синопсиса предложил И. Шляпкин, который обратил внимание на акростих в печатном издании Синопсиса 1680 года и высказал предположение о том, что в нем скрыто имя автора: «Иоан Армашенко»279279
Шляпкин И. Димитрий Ростовский… С. 204.
[Закрыть]. Армашенко известен тем, что перевел житие Макария Римлянина, находясь в Новгород-Северском монастыре. Следовательно, по всей видимости, он был близок Л. Барановичу (и вполне вероятно, самому Иннокентию Гизелю). Армашенко два раза ездил в качестве посланника от Киево-Печерского монастыря в Москву. Однако тот факт, что акростих вставлен в конце Синопсиса «от типографов» говорит скорее о том, что Армашенко участвовал в верстке и, возможно, в правке текста. Ни отрицать, ни полностью обосновать его авторство нельзя.
В. Жиленко в своем предисловии к изданию «Синопсиса…» предположила, что автором сочинения мог быть киево-печерский архимандрит Иосиф Тризна280280
Жиленко I.В. Синопсис Київський… С. 17.
[Закрыть]. К такому выводу исследовательница пришла исходя из несколько умозрительного заключения, что автором мог стать киево-печерский архимандрит, руководивший монастырем в период предполагаемого написания «Синопсиса…» в 1651–54 гг. Все части этого сочинения, в которых прослеживались панегирические мотивы по отношению к Москве, царю и «народу московскому», включая основную для этногенетической концепции произведения главу «Про назву Москвы – народу и царственного граду», были написаны позже основного текста и принадлежат, возможно, Иннокентию Гизелю281281
Там же. С. 14.
[Закрыть]. В качестве еще одного аргумента В. Жиленко приводит близость отдельных частей «Синопсиса…» с Патериками 1635 и 1661 г. (сюжет о «нескольких крещениях», рассказ про Владимира, Ольгу и других русских князей).
Однако исследовательница не пользовалась текстом «Патерика…» 1656 г., редактированного непосредственно Иосифом Тризной. В этом сочинении, как было сказано выше, видна попытка адаптации «Сказания о князьях Владимирских…»282282
См. Наст. соч. С. 82.
[Закрыть] В тексте «Синопсиса», мы находим только отдельные вкрапления, заимствованные из «Сказания…»283283
Большинство исследователей сходится на том, что «Степенная книга», содержащая в себе «сказание о князьях владимирских» не оказала непосредственного влияния на текст «Синопсиса…» В обоих произведениях рассматриваются близкие сюжеты, но отсутствует прямое цитирование. Сиренов А.В. Степенная книга и русская историческая мысль XVI–XVIII вв. М. СПб., 2010. С. 305.
[Закрыть] В этом отношении можно говорить о связи «Патерика» Тризны с Хроникой Феодосия Софоновича284284
См. Наст. соч. С. 204.
[Закрыть], в которой есть пассаж о происхождении московской правящей династии от «римских кесарей». Вряд ли Иосиф Тризна, из политических соображений подготовивший к публикации сочинение, содержащее в себе элементы официальной московской историографии, опустил бы их при написании другого исторического произведения.
Что же касается времени составления сочинения, то Жиленко рассматривает текст первоначального издания 1674 г. как двухуровневую компиляцию. На первом уровне исследовательница увидела историческое произведение, составленное на основе сочинений М. Стрыйковского, а на другом – поздние «вставки». Однако тогда встает вопрос о том, какая же из этих частей имеет первостепенное значение и характеризует «Синопсис…» как сочинение, оказавшее большое влияние на последующую историографию.
С источниковедческой точки зрения, в пользу авторства Иннокентия Гизеля говорят следующие аргументы. Во-первых, в предисловии к сочинению «Мир с Богом человеку» архимандрит в качестве «предка» царя Алексея Михайловича упомянул князя Владимира Мономаха. Причем образ князя в точности совпадает с тем, который представлен в «Синопсисе». Во-вторых, использование этнонима «народ православно-российский» встречается также в книге «Мир с Богом человеку» (по всей видимости, употребление этого термина – специфическая черта творчества архимандрита). В-третьих, взгляды и обороты, высказанные и использованные Гизелем в различных письмах и посланиях, представленных выше, во многом пересекаются с текстом исследуемого произведения. Тот факт, что в тексте «Синопсиса…» находятся сюжеты, близкие «Патерику» Иосифа Тризны, можно объяснить единой традицией изложения истории Крещения и правления княгини Ольги. В частности, схожий текст есть и в другом Патерике – книге, изданной в 1661 в редакции самого Иннокентия Гизеля.
Исторические и политические взгляды различных представителей левобережного духовенства отличались однородностью и, во многом соответствовали концепции «Синопсиса…» Таким образом, автором исследуемого сочинения был представитель киевского духовенства из непосредственного окружения архимандрита Иннокентия Гизеля или он сам285285
Можно согласиться с С.Л. Пештичем, который отметил, что «Общественно-политические взгляды Иннокентия Гизеля изучены настолько… мы можем найти совпадение точек зрения «Синопсиса» и Гизеля по важнейшим вопросам русско-украинских отношений и связей…. Гизель во многом был не столько автором, сколько редактором, но его редакционная работа была столь велика и обширна, как легко убедиться, что выходила за рамки обычного редактирования, поэтому, думается, Гизеля нельзя не признать автором «Синопсиса» (Пештич С.Л. «Синопсис» как историческое произведение… С. 285) Последний вывод, однако, у исследователя остался умозрительным, что не дает возможности утверждать с абсолютной уверенностью, что непосредственным автором сочинения был Гизель. Однако редакторскую работу киево-печерского архимандрита (возглавлявшего, очевидно, и монастырскую типографию) при составлении первого печатного исторического сочинения, отрицать нельзя.
[Закрыть]. В тексте предлагаемого исследования в качестве некоторого упрощения мы будем отождествлять автора с самим архимандритом286286
Здесь необходимо привести штрихи биографии Иннокентий Гизеля (ок. 1600–1683 г.). До последнего времени в качестве априорной принималась точка зрения Н. Сумцова, который считал, что Гизель происходил из Восточной Пруссии и по неизвестным причинам приехал в Киев, где и принял монашеский постриг. (Сумцов Н. Иннокентий Гизель. Киев, 1884. С. 44.) Версия Сумцова основана исключительно на фамилии архимандрита, которую историк принял за немецкую. Однако более правдоподобно версией происхождения Иннокентия Гизеля, на наш взгляд, приведена в качестве некоторого обобщающего очерка в последней монографии исследовательницы О. Довги. Согласно ей, Иннокентий происходил из рода Гизелей, к которому принадлежал и известный теолог того времени Евстафий Гизель, написавший одну из полемических работ в защиту «греческой» религии около 1632 г. и затем перешедший в протестантизм. Иннокентий Гизель, согласно этой версии, появился в Киево-Могилянской коллегии в 1632 и был отправлен учиться в европейские университеты (какие точно – неизвестно). Уже с 1642 г. Гизель преподавал в Киевском коллегиуме. В 1647 г. стал ректором коллегиума, а в 1656 г. был хиротонисан в киево-печерские архимандриты, и оставался им до конца жизни. После смерти Сильвестра Коссова, Гизель был одним из главных претендентов на митрополичью кафедру. Довга Л. Система цiнностей в українськiй культурi XVII столiття. Київ – Лвiв, 2012. С. 53–68.
[Закрыть]
Авторский метод работы с источниками. Еще С.Л. Пештич заметил, что метод Иннокентия Гизеля – это не просто редакция компилятивного произведения. По мнению исследователя, роль Иннокентия Гизеля выходила за рамки простого редактирования и поэтому его нельзя не признать автором287287
Пештич С.Л. «Синопсис» как историческое произведение… С. 286.
[Закрыть].
Представление о методе работы Иннокентия Гизеля с источниками важен в связи с вопросом, насколько можно считать «Синопсис…» авторским произведением? Нельзя ли просто принять его за пересказ сочинений Стрыйковского или других подобных произведений? Ниже представлена таблица с указанием источников тех глав «Синопсиса…»288288
Сразу оговоримся, что полное источниковедческое исследование «Синопсиса…» не является частью представленной монографии, поэтому у нас есть возможность рассмотреть только те главы произведения, которые вызвали наш особый интерес в связи с основной проблемой настоящей работы. В таблице представлены главы, повествующие о деяниях князя Владимира, ниже в тексте будут представлены исследования над фрагментами повествования о Владимире Мономахе и источниковедческий анализ этногенетической легенды.
[Закрыть], которые в первую очередь интересны нам с точки зрения предмета исследования.
Примечания к таблице:
1 Stryjkowski M. Kronika… S. 115–116.
2 Иннокентий (Гизель) Синопсис…С. 24.
3 Stryjkowski M. Kronika… S. 116.
4 Ibid. S. 118.
5 Ibid. S. 119–120.
6 Ibid. S. 120–121.
7 Ibid. S. 121.
8 Ibid. S. 121–122.
9 Ibid. S. 122–123.
10 Ibid. S.124.
11 Ibid. S. 125–126.
12 Иннокентий (Гизель) Синопсис…С. 35.
13 Stryjkowski M. Kronika… S. 126–127.
14 Ibid. S. 129.
15 Иннокентий (Гизель) Синопсис…С. 40.
16 Stryjkowski M. Kronika… S. 130.
17 Ibid. S. 130–131.
18 Ibid. S. 132.
19 Иннокентий (Гизель) Синопсис…С. 44.
20 Stryjkowski M. Kronika… S. 132.
21 Иннокентий (Гизель) Синопсис.С. 46.
22 Там же.
23 Там же. С. 45.
24 ПСРЛ. Т. 40. С. 35.
25 Там же. С. 51.
26 Stryjkowski M. Kronika… S. 132–133.
27 Ibid. S. 133.
28 Иннокентий (Гизель) Синопсис…С. 53.
29 Stryjkowski M. Kronika… S. 133–135.
30 Ibid. S. 135.
31 Ibid. S. 136.
32 Ibid. S. 136–137.
33 Феодосiй (Софонович) Хронiказ лiтопiсцiв стародавнiх. Київ. 1990. С. 65–66.
34 У Иннокентия Гизеля: «…въ градъ Владимїръ над Клѧзмою рекою лежащъ: его же созда в свое имѧ и в онъ столицу или Престолъ свой царскїй ѽт Кїева пренеслъ бѣ и содержашесѧ столица царскаѧ тамѽ, даже до Iѽанна Даниловича кнѧзѧ Бѣлорускагѽ. Иже пренесе еѧ ѽт Владимїра до Москвы града…» Иннокентий (Гизель) Синопсис… С. 61. У Стрыйковского читаем: Ten że Włodimirz zbudował zamek y miasto wielkie od swego imienia nazwane Włodimirz miedzy Walgą y Oką nad Klazmą rzeką w krainie bardzo hoyney… y tam stolicę swoie przeniosł z Kiiowa, ktora począwszy od tego Włodimirza trwała aż do Iwana Danilowicza Bieło Ruskiego, a ten potym z Włodimirza do Moskwy stolice pszeniosł…» Stryjkowski M. Kronika… S. 133.
35 Ibid. S.136–137.
36 Ibid. S. 136–137.
37 ПСРЛ. Т. 40. С. 39–41.
38 Там же. С. 46.
39 Там же. С. 45.
Итак, источником для подавляющего количества глав, посвященных истории правления князя Владимира Крестителя послужила «Хроника…» Мацея Стрыйковского. Однако сразу отметим, что в некоторые компиляции автор вносил собственные правки, по-другому расставляющие акценты в повествовании, как, например, в случае с рассказом о призвании варягов и главе о княгине Ольге. Также можно заметить, что Гизель пользовался отличной от сочинения Стрыйковского терминологией и выбирал из пространного произведения польского историка те места, которые считал наиболее оправданными для целей собственного произведения. То же касается и метода работы с Густынской летописью: перенося информацию из нее в свое произведение, Иннокентий Гизель делал вставки, подчеркивающие существенные смысловые оттенки сюжета.
Интересны фрагменты, составленные Иннокентием Гизелем. При этом нельзя оставить без внимания способ подборки и компоновки материала, что имеет в отдельных случаях важнейшее значение. Так, например, из «Хроники…» Стрыйковского автор взял легенду об основании князем Владимиром Крестителем города Владимира на Клязьме, а из «Сказания о князьях Владимирских…» легенду о происхождении царской династии от «корени Августа кесаря» и версию о происхождении шапки Мономаха. Как было отмечено, эти сюжеты имели ощутимое политическое значение и их включение в текст «Синопсиса…» небезынтересно.
История написания «Синопсиса»: военно-политический контекст. Андрусовский договор кардинально изменил военно-политическую ситуацию на украинских землях и поставил православное духовенство обоих берегов Днепра в совершенно разные условия. Речь идет как об изменении статуса православного населения Речи Посполитой, так и о новом балансе сил и структуре взаимоотношений между основными субъектами международной политики в Восточноевропейском регионе.
Третья статья договора оговаривала право «всякого чину русских людей», проживающих на территории Речи Посполитой, свободно исповедовать «веру греческую»289289
ПСЗ. Т. I. № 398. С. 659.
[Закрыть]. Однако польская сторона не исполнила этот пункт до конца, о чем свидетельствуют письма правобережного духовенства, посланные царю в 1668 г.290290
См. Наст. соч. С. 120.
[Закрыть] Так же в январе 1668 г. гетман Правобережной Украины П.Д. Дорошенко порицал русское правительство за то, что оно не следит за положением православного населения Речи Посполитой, так как там «ни единыя церкви благочестивым христианам имети невольно»291291
АЮЗР. Т. 6. C. 247.
[Закрыть]. По всей видимости, причина такого поведения польских властей кроется в несколько двузначной формулировке приведенного пункта Андрусовского договора: для королевского правительства люди, исповедовавшие «греческую» веру, могли быть как православными, так и униатами.
Переговоры, которые к концу 1667 переместились в Москву, обозначили контуры русско-польского военного союза, направленного против Крымского ханства. По сути, этот союз был попыткой вернуться к проекту договора, составленного в 1647 г., но так и не вступившего в силу по причине начавшейся Освободительной войны. Объединение сил русского и польского государств против Крымского ханства во многом стало причиной союза крымчаков с гетманом Дорошенко292292
Флоря Б.Н. Начало открытой османской экспансии в Восточной Европе (1667–1671) // Османская империя и страны Центральной, Восточной и Юго-Восточной Европы в XVII в. М., 2001. С. 79.
[Закрыть]. Сближение гетмана с «бусурманами» вызвало крайне негативную реакцию левобережного духовенства, в первую очередь, Лазаря Барановича и Иннокентия Гизеля. Если первый написал Дорошенко и Тукальскому несколько писем, в которых призывал их к подчинению царю исходя из религиозных соображений, то Гизель в уже цитируемом выше послании склонял гетмана подчиниться, опираясь на исторические аргументы он писал: «народы Российские во всяком изобилии пребывали и всему свету страшны бывали… за державою… великих князей Российских, егда им народ Русский верно работал, а между собой никаких раздоров не имел… »293293
АЮЗР. Т. 6. С. 229–230.
[Закрыть] По мнению Б.Н. Флори, в этом письме содержались «первые зародыши идей, которые легли затем в основу «Синопсиса»294294
Флоря Б.Н. Начало открытой османской экспансии… С. 82.
[Закрыть].
Однако Дорошенко не только не послушал Барановича и Гизеля, но и, напротив, верно прочувствовав момент, когда население Гетманщины было крайне недовольно московской администрацией, подчинил себе большую часть Левобережья. Ощущая свою военную слабость по отношению к войскам Г.Г. Ромодановского, гетман признал над собой верховную власть султана. В результате переговоров 1668–69 гг. Дорошенко окончательно принял турецкий протекторат и получил знаки гетманского достоинства от султана295295
Крикун М. Корсунська рада 1669 року // Крикун М. Мiж вiйною i радою. Козацтво правобережної України в другiй половинi XVII – на початку XVIII ст. К., 2006. С. 265.
[Закрыть]. Однако при этом Дорошенко не отошел от своих прежних амбиций, что в перспективе формировало конфликтную основу для взаимоотношений между ним и левобережными гетманами.
Большое значение имел и тот факт, что российскую внешнюю политику в то время возглавлял А.Л. Ордин-Нащокин, сторонник русско-польского союза, направленного против Швеции и Османской империи. Ради глобальных целей – вовлечения России в европейскую политику по южному (черноморско-средиземноморскому) и северному (балтийскому) направлениям, Ордин-Нащокин был готов поступиться более локальными – отказаться от амбиций по воссоединению Украины и даже передать Киев польской стороне296296
Чистякова Е.В., Галактионов И.В. Афанасий Лаврентьевич Ордин-Нащокин // Око всей великой России. М., 1989. С. 142.
[Закрыть]. Сама персона московского канцлера, возглавлявшего одновременно и Малороссийский приказ, вызвала вполне понятное раздражение на Украине297297
В уже цитируемом анонимном «Послании ревнителям православия» есть скрытая жалоба не «некоторых особ», которые, «возлюбив славу человеческую паче, нежели Божию, а о таком добром деле (речь идет о просьбе к царю о защите православного населения Речи Посполитой – Д.С.) его царскому величеству не известили и известить и листов отдать не допустили, и за то дадут ответ на страшном суде Господу Богу сами…» АЮЗР. Т. VIII. С. 3. Такой «особой» вполне мог быть А.Ф. Ордин-Нащокин, закрывавший глаза на политику польских властей по отношению к православным.
[Закрыть]. Ордин-Нащокин, не желавший переходить к активным действиям на юго-западном направлении, пытался отдать отношения с Дорошенко «на откуп» представителям левобережного духовенства, в чьем авторитете среди населения и казачьей старшины он не сомневался298298
Флоря Б.Н. Начало открытой османской экспансии… С. 96.
[Закрыть].
В октябре 1672 г. после четырехмесячной турецко-польской войны был подписан Бучачский мир, согласно которому Подолье с завоеванным во время войны Каменцом переходила под непосредственное управление султана Османской империи, а Украина «в старых границах» была отдана под контроль казаков Дорошенко. Казацкие представители в лагере султана выдвигали требования религиозного характера: просили султана содействия в деле ликвидации унии и возвращения церквей. Эти требования даже не были рассмотрены299299
Флоря Б.Н. Войны Османской империи с государствами Восточной Европы (1672–1681) // Османская империя и страны центральной, восточной и юговосточной Европы. М., 2001. С. 109.
[Закрыть]. Более того, с самого начала открылись негативные стороны турецкого владычества на Правобережье. Так, один из перебежчиков на Левобережье рассказывал, что, «…турские люди в городех церкви Божии разорили и учинили из них житницы, а иные на мечети обратили, а колокола на пушки перелили и жилецким людям нужды чинят великие, малых детей емлют (речь идет о «налоге кровью» – изымании части новорожденных мальчиков в войско янычар – Д.С.), такоже и женетца силою и мертвых погребать и младенцев крестить беспошлино не дают»300300
АЮЗР. Т. XI. С.168.
[Закрыть].
Русское государство, наконец, предприняло активные действия, и, начиная с весны 1672 г., начались локальные военные акции, проведенные донскими и запорожскими казаками против Крымского ханства и Османской империи301301
Флоря Б.Н. Войны Османской империи… С. 111.
[Закрыть]. О широких планах русского правительства говорит дипломатическая миссия во составе П. Менезия, А. Виниуса и Е. Украинцева, которые были отправлены в большинство крупных стран Европы и к Апостольскому престолу с целью поиска союзников302302
Максимов П.Н. Идея антиосманского союза в практике русской дипломатии в начале 70-х гг. XVII в. // Славянский сборник. Вып. 4. Саратов, 1990. С. 57.
[Закрыть]. Миссия не достигла каких-либо ощутимых целей, однако сам факт того, что аналогичное посольство было предпринято накануне войны с Речью Посполитой в 1654 говорит о том, какое место в российской внешней политике занимал тогда турецкий вопрос. Бучачский трактат де-факто аннулировал ту часть Андрусовского договора, которая провозглашала польскую власть на Правобережной Украине. Предупредив в начале 1673 г. Варшаву, московское правительство велело гетману И.С. Самойловичу и Г.Г. Ромодановскому вступить в переговоры с Дорошенко для того, чтобы привести его «под высокую государеву руку». Переговоры эти, однако, зашли в тупик, по-видимому, из-за позиции Самойловича, опасавшегося того, что Дорошенко по соглашению с Москвой станет реальным гетманом «обоих берегов»303303
Флоря Б.Н. Войны Османской империи… С. 115.
[Закрыть]. Важно отметить, что Посольский приказ пытался привлечь на свою сторону митрополита Иосифа Тукальского304304
Царская грамота Иосифу Тукальскому см.: АЮЗР. Т. 11. Стб. 203–207.
[Закрыть].
С другой стороны, угроза нашествия турок и казаков Дорошенко на Киев в очередной раз толкнула киевское духовенство просить о помощи в Москве. Во время прибытия на Украину войск А.Н Трубецкого, Иннокентий Гизель вместе со всем киевским духовенством встречал воеводу молебном305305
Там же. Стб. 162.
[Закрыть]. Царское правительство в очередной раз попыталось использовать представителей духовенства в политических целях. Так, Лазарю Барановичу было приказано, чтобы тот склонял на царскую сторону Дорошенко и Тукальского306306
Эйнгорн В.И. Очерки из истории Малороссии… С. 897.
[Закрыть]. По всей видимости, одной из целей начавшихся переговоров стало то, что царское правительство снимало ими с себя ответственность за ту часть Андрусовского договора, согласно которой оно отказывалось от Правобережной Украины307307
Интересно, что первыми московское правительство и его позицию относительно Правобережной Украины в Андрусовском договоре стали оправдывать сами представители правобережного духовенства (См. «Перестрога Украине…» См. Наст.соч. С. 136.) в письме, отправленном из посольского приказа к Иосифу Тукальскому значилось: «И в тогдашнее время, нам, великому государю, нашему царскому величеству его, гетмана Дорошенко со всем посполством под нашу … руку в подданство приняти было невозможно, для того… что гетман был подданным… короля… по своей воле…»
[Закрыть].
Однако Лазарь Баранович фактически отказался участвовать в переговорах с Дорошенко. Причиной этому, видимо, было то, что издержавшееся на военных расходах московское правительство сократило ежегодные выплаты черниговскому архиепископу на две трети308308
Эйнгорн. В.И. Очерки из истории Малороссии… С. 906–908.
[Закрыть]. Поняв это. Малороссийский приказ направил послание другому видному представителю украинского духовенства – Иннокентию Гизелю. В письме архимандриту московские дьяки писали, чтобы он «радение свое великому государю показал и к митрополиту Тукальскому отписал, чтобы он сам, отложа свое сомнение, к государской милости приклонился и Петра Дорошенка, и полковников и старшину и всех жителей привел к такому же добру, чтобы они были у великого государя по-прежнему…»309309
РГАДА. Ф. 229. Малороссийские дела. 1673 г. кн. № 21. Л. 291–292.
[Закрыть] Получив это письмо в июне 1673 г.310310
Там же. Л. 380.
[Закрыть], Гизель отправил Тукальскому пространное послание, в котором попытался уговорить его перейти в царское подданство. В этом письме снова прозвучала официальная московская позиция, согласно которой «монарха православный православных сынов церкви Христовой, ласкаве под свою крепкую руку царскую принять готов был…» если бы не Андрусовский договор. Однако после того, как поляки заключили мир с Османской империей, у московского царя появилась возможность удовлетворить просьбы православного населения Правобережья и принять их «под свою высокую руку»311311
АЮЗР. Т. 11. Стб. 268.
[Закрыть]. Гизель пытался убедить Тукальского в том, чтобы «на пострах неприятелем креста Господня множеству верующих христиан серце было едино и душа едина, абы единого выслываючи Господа, едино крещение, едину веру, единаго теж благочестивого себе для протекции своей мели царя…»312312
Там же. Стб. 270.
[Закрыть] Применил Гизель и библейскую метафору, имевшую в данном письме политический контекст: «яко добре сведомого того, же, яко не маш царством шкодливого над незгоду и разделение, так нечого лепшего над згоду и соединение…»313313
Там же. Стб. 269.
[Закрыть] Сразу отметим выраженный антитурецкий пафос послания: «О часы оплаканные, – писал Гизель, – часы, в которые христиане през невзгоду внутруную и разделение значне в силах своих слабеют, а бисурмяне умоцняются и силу берут над христианами! О таковом великом утрапеню христианском, звлаща в тых городах, в которых турки зостают…»314314
Там же. С. 269.
[Закрыть] Те же мотивы прослеживаются в других посланиях Гизеля к Тукальскому315315
РГАДА. Ф. 229. Малороссийские дела. 1673 г. Кн. № 24. Л. 418–420.
[Закрыть] и Дорошенко316316
Там же. Л. 501–505.
[Закрыть].
Антитурецкий пафос, который встречается в письмах Иннокентия Гизеля впоследствии также стал особенностью «Синопсиса».
Таким образом, в 1673 г. Гизель фактически стал посредником между московским правительством с одной стороны и Дорошенко с Тукальским, с другой. Однако, сам архимандрит в это время никакой самостоятельности не проявлял – все его действия вполне вписывались в рамки официальной политики, проводимой Посольским и Малороссийским приказами по отношению к Дорошенко. Это утверждение в определенной степени доказывает тот факт, что в своих следующих посланиях, Иннокентий Гизель упрашивал Дорошенко и Тукальского смягчить свои условия, на которых те были согласны подчиниться царю317317
Речь идет в первую очередь о «статьях», предложенных Дорошенко. Наиболее одиозными пунктами были: передача Киева под прямое гетманское управление и вывод оттуда московских войск, а также назначение Дорошенко гетманом «обеих берегов». Гизель в своем письме указал на то, что царское правительство не может принять этих условий. Там же. Л. 268– 272.
[Закрыть].
Однако Дорошенко отказался принимать договор, предлагаемый Малороссийским приказом. Более того, параллельно с Гизелем, гетман вел переговоры с Яном Собеским, о чем стало известно в Москве318318
Побывавший в польском плену казак Савва Туптало в распросных рассказывал киевскому воеводе Ю. Трубецкому, что Ян Собесский через него передавал Дорошенко такие слова: «А на отпуску гетман приказывал ему Дорошенку говорить, чтобы Дорошенок от него гетмана не отставал…» АЮЗР. Т. 11. Стб. 329.
[Закрыть].
Переговоры, которые с московской стороны вел Иннокентий Гизель, таким образом, зашли в тупик. Б.Н. Флоря считает, что главной причиной этого был просчет московского правительства, думавшего, что османский протекторат над Правобережной Украиной будет устранен при помощи православного духовенства319319
Флоря Б.Н. Войны Османской империи… С. 115.
[Закрыть]. Однако, провал переговоров никак не связан с тем фактом, что в них по инициативе Москвы включились Гизель и Тукальский. Проблема заключалась в нежелании московского правительства принять условия Дорошенко и гетмана – пойти на уступки. Тем не менее, показателен сам факт того, что перед лицом турецкой угрозы, активно используя антитурецкий пафос, Гизель стал проводником царской политики, с которой киевское духовенство вновь образовало прочный союз.
Разочаровавшись в тактике переговоров, царь приказал войскам Г.Г. Ромодановского и И. Самойловича занять территорию Правобережья. В начале 1674 г. казацко-московские войска осадили Чигирин и разбили под Лисянкой часть войск Дорошенко, в результате чего 17 марта на Переяславской раде большинство правобережных полков (кроме чигиринского) присягнули на верность царю и признали власть гетмана Самойловича на Правобережной Украине320320
Алмазов А.С. Политический портрет украинского гетмана Ивана Самойловича в контексте русско-украинских отношений (1672–1687). М., 2012. С. 121–122.
[Закрыть]. Однако закрепиться московским и украинским войскам на Правом берегу так и не удалось: сказалась малая численность армии. Несмотря на казацкий отряд полковника Р. Дмитрашко-Райчи, посланный для обороны правобережных полков от османских войск, турки и татары быстро продвигались вглубь Украины. Ряд городов оказал туркам упорное сопротивление, но их верхушка, поняв бесперспективность дальнейшей борьбы с превосходящими силами противника, капитулировала. Реакцией турок стали жесткие репрессии. Так, например, по словам одного из современников событий, в Умани было уничтожено все мужское население, а дети и женщины были проданы в рабство321321
Лiтопис Самовидця… С. 117. Необходимо отметить, что достоверность сообщений этого источника отмечена в историографии. Однако сам летописец был составлен около 1702 г., результатом чего могли стать неточности и явные преувеличения автора. Некоторая схематичность изложения турецких репрессий против украинского населения в 1670-х гг. все-таки наводят на мысль о соблюдении критичности к приведенным известиям.
[Закрыть]. При этом русские войска не смогли оказать какойлибо действенно помощи. Нельзя не согласиться с Б.Н. Флорей, который считает, что события 1674 г. нанесли сильный удар по надеждам тех, кто рассчитывал на то, что Русское государство защитило бы население Правобережной Украины от османов322322
Флоря Б.Н. Войны Османской империи… С. 117.
[Закрыть]. Так мещане Ладыжена, отбившего 9 турецких штурмов, жаловались, что «они великому государю учинились в подданстве, веря им (т.е. русским ратным людям – Д.С.), а ныне де они их покинуть хотят…»323323
АЮЗР. Т. 12. Стб. 7.
[Закрыть]
Сильное беспокойство, вызванное турецкой угрозой и несколько неоднозначной позицией московского правительства толкало высшее украинское духовенство к поиску альтернативного способа давления на царское окружение и казацкую верхушку. Будучи, пожалуй, единственной социальной группой, в распоряжении которой находился интеллектуальный ресурс, представители киевского духовенства выступили в качестве идеологов освобождения Правобережной Украины от турецкой экспансии. Особенную остроту происходящему придавали так и не подтвердившиеся слухи о возможной сдачи Киева, города, который, безусловно, рассматривался духовенством как главный духовный центр Руси, ее столица и «царственный город».
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?